Subject | English | Russian |
mil. | Army communities of excellence | программа соревнований на лучший военный городок СВ |
dipl. | biological communities in the World Ocean | биологические сообщества Мирового океана |
polit. | bring communities together | объединять людей (Washington Post Alex_Odeychuk) |
relig., org.name. | Christian Communities of Universal Brotherhood | Христианская Община Вселенского Братства (cyberleninka.ru dimock) |
law | Commission of the European Communities Green Paper on the Conversion of the Rome Convention of 1980 on the Law Applicable to Contractual Obligations into a Community Instrument and It's Modernization | Зеленая карта Европейской комиссии о преобразовании в инструмент Сообщества Римской конвенции о праве, подлежащем применению к договорным обязательствам, 1980 г. (коллизионное право ОксанаС.) |
Makarov. | communities at risk | сообщества в условиях риска |
polit.econ. | communities council | совет общин (Щапов Андрей) |
sociol. | communities for disabled | городки для инвалидов (дающие альтернативу реабилитации, социальной реинтеграции и трудоустройству инвалидов) |
law | communities of indigenous minorities of the Nord | общины коренных малочисленных народов Севера (vleonilh) |
gen. | Congress of Jewish Religious Communities and Organizations in Russia | КЕРООР (Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России maryxmas) |
law | Convention on the protection of the European Communities' financial interests | Конвенция о защите финансовых интересов Европейских Сообществ (1995 года, вступила в силу 17.10.2002 года Gr. Sitnikov) |
brit. | Department for Communities and Local Government | Министерство по делам общин и местного самоуправления (25banderlog) |
construct. | Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Members States relating to the Construction Products Directive | Директива 89 / 106 / ЕС о строительной продукции, о тождественности законов, правил и административных документов государств-членов ЕС в области строительной продукции |
Makarov. | during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guilds | в норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий |
abbr. | ЕСС – Ethnic Communities Council | Совет по делам этнических общин (австрал. Voledemar) |
law | European Communities Act | Закон о Европейских сообществах (1972 г.) |
dipl. | European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities | Европейская рамочная конвенция о приграничном сотрудничестве территориальных сообществ и властей (bookworm) |
abbr. | FECCA – Federation of Ethnic Communities' Councils of Australia | Федерация советов этнических общин Австралии (австрал. Voledemar) |
gen. | Federation of Ethnic Communities' Councils of Australia | Федерация советов этнических общин Австралии (Johnny Bravo) |
gen. | Federation of Jewish Communities of Russia | Федерация еврейских общин России (ФЕОР; FJCR MichaelBurov) |
gen. | FJCR Federation of Jewish Communities of Russia | ФЕОР (Федерация еврейских общин России maryxmas) |
Makarov. | freshwater plankton communities in enclosures | пресноводные планктонные сообщества в замкнутых пространствах |
Makarov. | Greek and Turkish communities in Cyprus | греческая и турецкая общины на Кипре |
gen. | he has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration | он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелеса |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы |
org.name. | Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters | Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин |
astronaut. | Joint Research Centre of the Commission of the European Communities Ispra Ispra | Объединённый исследовательский центр Комиссии Европейских сообществ в Испре |
Ukraine | ministry of communities and territories development | министерство развития общин и территорий (Ukraine’s ministry of communities and territories Development — министерство развития общин и территорий Украины theguardian.com Alex_Odeychuk) |
law | Natural Environment and Rural Communities Act | Закон о защите окружающей среды и сельских населённых пункт (Konstantin 1966) |
ecol. | plant communities chorology | хорология растительных сообществ |
ecol. | plant communities chorology | синхорология |
ecol. | Quiet Communities Act | Закон о борьбе с шумами в населённых пунктах (США; 1978) |
Makarov. | Quiet Communities Act | Закон о борьбе с шумами в населённых пунктах (США, 1978) |
relig. | the Congress of Jewish Religious Communities and Organisations of Russia | Конгресс еврейских религиозных организаций и объединений в России (КЕРООР denghu) |
law | the department for communities and local government | Министерство по делам общества и местного самоуправления (в Великобритании ShalomIK) |
gen. | the Federation of Jewish Communities of Russia | Федерация еврейских общин России (ФЕОР denghu) |
relig., org.name. | Union of Spiritual Communities of Christ | Союз Духовных Общин Христа (преемник Христианской Общины Вселенского Братства
cyberleninka.ru dimock) |