DictionaryForumContacts

Terms containing come into to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Barabbas, even parabolically.Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле. (Ellery Queen)
gen.author who is beginning to come into noticeавтор, который начинает завоёвывать известность
gen.be deemed to come into effectсчитаться вступившим в силу (Alexey Lebedev)
econ.come into toвходить в моду (о товаре)
Makarov.come into to collisionвступить в противоречие
Makarov.come into to collisionприйти в столкновение
Makarov.come into to collisionудариться
Makarov.come into to collisionстолкнуться
Makarov.come into to collisionвойти в противоречие
Makarov.come into to leafраспускаться
Makarov.come into to leafпокрываться листьями
gen.come into to playвступать в игру (Alex_Odeychuk)
polym.EEC Directive On Plastic Materials and Articles intended to come into contact with FoodstuffsДиректива ЕС по пластиковым материалам и изделиям из пластика, соприкасающимся с пищевыми продуктами (Directive 90/128/EEC VickyD)
gen.get into~, to come to harmпопасть в беду
lit.Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow.Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. (T. Capote)
Makarov.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей
gen.it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizersлучше напрямую иметь дело с фактами, вместо того чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков
pharma.on plastic materials end articles intended to come Into contact with foodо пластиковых материалах и изделиях, предназначенных для контакта с продуктами питания (mairev)
lawthe Contract shall be deemed to come into effectДоговор считается вступившим в силу (hora)
patents.the effects of the protection shall be deemed not to have come into forceправа охраны считаются не вступившими в действие
lit.The next morning at eleven o'clock... an Uncle Tom shuffled into the hotel and asked for the doctor to come and see Judge Banks.На следующее утро в одиннадцать... является ко мне какой-то дядя Том и просит, чтобы я пожаловал на квартиру к судье Бэнксу. (O. Henry, Пер. К. Чуковского)
inf.time has come to put words into deedsпора переходить от слов к делу (Alexander Matytsin)

Get short URL