Subject | English | Russian |
idiom. | a close-run thing | победа в соревновании, достигнутая с минимальным перевесом (The Labour Party won the seat, but it was a close run thing. A.Rezvov) |
idiom. | a close-run thing | нечто не предрешенное (Sometimes a future that in retrospect seems inevitable was at the time a close-run thing. A.Rezvov) |
inf. | a close-run thing | рискованное положение (см. close call Pickman) |
sport. | close run | спортивное соревнование, при котором спортсмены приходят к финишу практически в одно и то же время (Taras) |
gen. | close run | почти равный (Taras) |
gen. | close run | любое событие, приводящее к результатам очень близкими друг к другу (The 2001 Presidential election between Bush and Gore was a close run – Во время выборов президента в 2001 году оба кандидата Буш и Гор были очень близки к победе; тж. close-run (thing); ср.: close call Taras) |
gen. | close-run | почти равный |
gen. | run a close second | с небольшим отрывом (4uzhoj) |
gen. | run a close second | почти не уступать по популярности (This is dairy country, the most famous product by far being Gruyere cheese, run a close second by the local butterfat-rich double cream 4uzhoj) |
Игорь Миг | run a close second to | лишь немногим уступать по популярности |
Игорь Миг | run a close second to | следовать с небольшим отрывом за |
Makarov. | run a thing close | быть почти равным (по качеству и т. п.) |
gen. | run smb. close | быть чьим-л. опасным противником (hard) |
gen. | run close | быть почти равным (кому-либо) |
gen. | run smb. close | не уступать (hard, кому́-л.) |
Makarov. | run someone close | быть почти равным (сопернику) |
gen. | run close | быть чьим-либо опасным соперником |
gen. | run smb. close | быть чьим-л. опасным соперником (hard) |
gen. | run smth. close | быть почти равным (чему́-л.) |
gen. | run close | быть почти равным (по качеству и т. п.) |
tech. | run close to capacity | работать на предельной мощности (sergiol16) |
Makarov. | run it close | иметь в обрез (времени, денег) |
gen. | run it close | иметь в обрез (времени, денег и т.п.) |
Makarov. | the Gloriana would run her very close on the score of beauty | Глориана почти догнала её по красоте |
Makarov. | the story runs that the bank will close | говорят, что банк закроется |