Subject | English | Russian |
astronaut. | ACES: Atomic Clock Ensemble in Space | Система атомных часов в космосе (Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) is a project led by the European Space Agency which will place ultra-stable atomic clocks on the International Space Station. Operation in the microgravity environment of the ISS will provide a stable and accurate time base for different areas of research, including general relativity and string theory tests, time and frequency metrology, and very long baseline interferometry. AllaR) |
astronaut. | ACES: Atomic Clock Ensemble in Space | космические часы на МКС (AllaR) |
gen. | ...and round goes the clock in a twinkling! | ... и часы завращаются в мгновение ока! ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов) |
gen. | at four o'clock in the morning | в четыре часа утра |
gen. | at two o'clock in the morning | в два часа ночи |
telecom. | built-in clock | встроенные часы |
gen. | can clock up 100 miles an hour in my new car | на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час |
progr. | clock constraint in the invariant of a location or in the guard of a transition | временное ограничение инварианта позиции или предохранителя перехода (ssn) |
Makarov. | clock in | отметиться по приходе на работу |
inf. | clock in | заколачивать (*о доходах • "Time for a big layoff in government. You can't pay Glen Clarke $500K a year at his patronage appointment at Hydro and pay the union slugs. Time for Eby to take care of the champagne socialist insiders." "What about Lisa Helps? I hear she’s a bit wheel with the dippers. She’s clocking in about 500k too. And she only had to tear down historical statues to get this gig." [born in London, UK; former mayor of Victoria, BC, notorious for removing a statue of Sir John A. Macdonald, the first Canadian Prime Minister] (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | clock in | заступать (на смену bojana) |
inf. | clock in | отметиться (на работе 4uzhoj) |
inf. | clock in | содержать (A tortilla can clock in at 300 calories. joyand) |
gen. | clock in | заступить (на смену bojana) |
gen. | clock in | отмечать время прихода на работу (на специальных часах) |
econ. | clock in | отмечать время прихода (напр., на работу) |
dipl. | clock in | составить (Продолжительность разговора составила один час и две минуты. – The call clocked in at one hour and two minutes. cnn.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | clock in | длиться (The call clocked in at one hour and two minutes. – Звонок длился один час и две минуты. cnn.com Alex_Odeychuk) |
busin. | clock in | регистрироваться при приходе на работу |
Makarov., ukr.usg. | clock in | отмечать время прихода на работу (на часах) |
Makarov. | clock in | отмечаться по приходе на работу |
gen. | clock in | засекать время прихода на работу и ухода с работы (при помощи специального автоматического приспособления) |
gen. | clock in at | фиксировать (The car set the record for a production vehicle, clocking in at an astounding seven minutes and 14 seconds Гевар) |
gen. | clock in at | весить (Big Joe clocks in at 384 pounds, far outweighing his opponent. Wakeful dormouse) |
gen. | clock in at | занимать место (в перечне; In fact, of the hotel’s 16 recommendations, the Hans Brinker clocks in at 15, just below an abandoned mine shaft and just above an unmarked grave. Wakeful dormouse) |
gen. | clock in at | оцениваться (This model clocks in at above average. Wakeful dormouse) |
gen. | clock in at | длиться (The good news is the film clocks in at 76 minutes. • Clocking in at nine minutes and 22 seconds, the video is a mini-film spanning Germany history. Wakeful dormouse) |
media. | clock run-in | ввод в синхронизм |
telecom. | clock run-in | вхождение в синхронизм |
tech. | clock-in | тактовый вход |
gen. | clock-in / clock-out record | табель учёта рабочего времени (обычно только время прихода и ухода и кол-во отработанных часов 4uzhoj) |
SAP. | clock-in/clock-out times | время прихода и ухода |
SAP. | clock-in entries | регистрация времени прихода на работу |
SAP. | clock-in entries | регистрация прихода на работу |
SAP. | clock-in entry | регистрация времени прихода на работу |
SAP. | clock-in entry | регистрация прихода на работу |
SAP. | clock-in time | время прихода |
comp., MS | clock-in time on the current day | время прихода в текущий день (Dynamics AX 2009 SP1 ssn) |
mus. | external clock in | вход внешней синхронизации |
Makarov. | he always clocks in an hour before anyone else | он всегда приходит на работу за час до всех остальных |
Makarov. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
gen. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
Makarov. | he got up at six o'clock in order so that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock in order that he might be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock in order to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he got up at six o'clock to be there in time | он встал в шесть часов, чтобы быть там вовремя |
Makarov. | he is grounded because he came in two o'clock in the morning | его не выпускают из дома, потому что он пришёл домой в два часа ночи |
Makarov. | he is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning | он редко бывает вменяем до десяти утра |
Makarov. | he makes a point of being in his office at nine o'clock | он взял себе за правило приходить в офис в девять часов |
Makarov. | her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone off | она проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал |
Makarov. | I can clock up 100 miles an hour in my new car | на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час |
gen. | if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clock | если этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков |
el. | in digital systems, signals can be classified depending on how they are related to a local clock | Сигналы в цифровых системах можно классифицировать в зависимости от их связи с локальным тактовым сигналом (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | in spring we usually set the clocks ahead one hour | весной время обычно переводят на час вперёд |
Makarov. | in the autumn we put the clocks back one hour | осенью мы переводим часы на час назад |
progr. | in the clock ISR, the stored time is compared against the time of day in the usual manner | Обработчик прерываний таймера сравнивает сохранённое значение времени с текущим (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009) |
progr. | in the definition of timed automaton, we allowed the clock constraints that serve as the invariants of locations and the guards of transitions to contain arbitrary rational constants | в определении временного автомата мы допускали использование временных ограничений в качестве инвариантов позиций и предохранителей переходов, содержащих произвольные рациональные константы (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
progr. | in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values | в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
Makarov. | it is three o'clock in the morning | времени сейчас три часа ночи |
gen. | it is three o'clock in the morning | сейчас три часа ночи |
gen. | it was in the six o'clock news | об этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей |
gen. | it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock | ещё не пускают, двери открываются только в 8 часов |
progr. | just as in Lamport timestamps, interprocess messages contain the state of the sending process's logical clock | так же, как и во временных метках Лэмпорта, сообщения, передаваемые между процессами, содержат состояние логических часов процесса-отправителя |
el. | Most digital systems are principally synchronous in their operation in that most of the signals will change states in synchronism with the clock transitions | Большая часть цифровых систем – принципиально синхронные, т.е. почти все сигналы меняют свои состояния синхронно с изменениями уровней тактовых импульсов (см. Digital Systems: Principles and Applications 8th Edition by Ronald J. Tocci, Neal S. Widmer 2001 ssn) |
gen. | parcels will be accepted till five o'clock in the evening | приём посылок производится до пяти часов вечера |
astronaut. | point in the on the countdown clock | момент предстартового отсчёта |
progr. | quadratic blowup in the length of the encodings of the clock constraints | квадратичное увеличение длины записи временных ограничений (ssn) |
Makarov. | she is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром она занята, но могла бы найти для вас время в два часа |
el. | Signals that transition only at predetermined periods in time can be classified as synchronous, mesochronous, or plesiochronous with respect to a system clock | Сигналы, выполняющие переходы только в предопределённые промежутки времени, можно отнести к синхронным, мезохронным или плезиохронным по отношению к системному тактовому генератору (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | some clocks glow in the dark | некоторые часы светятся в темноте |
el. | spatial variation in arrival time of a clock transition on an integrated circuit | пространственные колебания времени прибытия перехода тактового сигнала в интегральную схему (ssn) |
Makarov. | such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million years | точность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет |
Makarov. | the alarm clock was in its place | будильник оказался на месте |
Makarov. | the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clock | сегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа |
Makarov. | the letter was dated from London at eight o'clock in the morning | на письме было указано: Лондон, восемь утра |
Makarov. | the loud bell on the clock broke in upon his dreams | громкий звон часов прервал его сон |
Makarov. | the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock | в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени) |
gen. | the plane arrives at ten o'clock in the morning | самолёт приходит в десять часов утра |
el. | the spatial variation in arrival time of a clock transition on an integrated circuit is commonly referred to as clock skew | Пространственные колебания времени прибытия перехода тактового сигнала в интегральную схему принято называть расфазировкой тактовых импульсов (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | the train gets in at 3 o'clock | поезд приходит в 3 часа |
gen. | the train gets in at 3 o'clock | поезд приходит в 3 часа |
Makarov. | the workers in this factory clock off at 5.00 | рабочий день на этой фабрике кончается в пять часов |
gen. | they close the park at six o'clock in the evening | парк запирают в шесть часов вечера |
gen. | time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в конторе по радио |
gen. | time all the clocks in the office according to the radio | поставить все часы в бюро по радио |
el. | Typically, plesiochronous interconnect only occurs in distributed systems like long distance communications, since chip or even board level circuits typically utilize a common oscillator to derive local clocks | как правило, плезиохронные соединения возникают только в распределенных системах, содержащих протяжённые линии связи, поскольку схемы, реализованные на уровне кристалла или даже печатной платы, для получения локальных тактовых сигналов обычно используют один общий генератор (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
el. | Typically, plesiochronous interconnect only occurs in distributed systems like long distance communications, since chip or even board level circuits typically utilize a common oscillator to derive local clocks | как правило, плезиохронные соединения возникают только в распредёлённых системах, содержащих протяжённые линии связи, поскольку схемы, реализованные на уровне кристалла или даже печатной платы, для получения локальных тактовых сигналов обычно используют один общий генератор (см. Digital Integrated Circuits A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | we must check in at the office at 9 o'clock | мы начинаем работу в конторе в девять часов |
Makarov. | when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
gen. | work until two o'clock in the morning | работать до двух часов ночи |
Makarov. | you might catch him in about 11 o'clock | ты можешь застать его дома около 11 часов |