Subject | English | Russian |
gen. | all clocks should be turned back an hour | все часы следует перевести на час назад (Anglophile) |
gen. | all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
avia., med. | back-of-the-clock flying | полёт на запад с пересечением часовых поясов |
gen. | clock back | переводить часы назад |
gen. | clock back | перевести часы назад |
Makarov. | he promised to be back by 5 o'clock at the farthest | он обещал вернуться самое позднее к 5 часам |
gen. | he promised to be back by 5 o'clock at the furthest | он обещал вернуться самое позднее к 5 часам |
lit. | he turned the clock back | он перевёл часы назад |
gen. | if it were possible to turn back the clock, he would do one the same | если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое |
Makarov. | in the autumn we put the clocks back one hour | осенью мы переводим часы на час назад |
proverb | one cannot put back the clock | нельзя перевести часы назад (прошлого не воротишь) |
proverb | one cannot put back the clock | что было, то сплыло |
gen. | one cannot put back the clock | прошлого не воротишь |
gen. | one can't put the clock back | время нельзя повернуть назад |
Makarov. | put a clock back | передвигать стрелку часов назад |
Makarov. | put a clock back | перевести часы назад |
gen. | put back the clock | повернуть время вспять (VLZ_58) |
Makarov. | put back the clock | повернуть историю вспять |
idiom. | put back the clock | тормозить развитие (тж. put the clock back Bobrovska) |
gen. | put back the clock | повернуть назад колесо истории |
idiom. | put back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории (тж. put the clock back Bobrovska) |
gen. | put back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
gen. | put back the clock | задерживать развитие |
Makarov. | put the clock back | отвести часы назад |
Makarov. | put the clock back | переставить перевести стрелки часов назад |
Makarov. | put the clock back | перевести стрелки часов назад |
Makarov. | put the clock back | вернуть старые добрые времена |
nautic. | put the clock back | перевести часы назад |
gen. | put the clock back | вернуть старые добрые времена |
gen. | put the clock back | повернуть время вспять (Anglophile) |
Makarov. | put the clock back | вернуть старые времена |
nautic. | put the clock back | перевести назад |
Makarov. | put the clock back | вернуть былое |
gen. | put the clock back an hour | перевести часы на час назад |
Makarov. | put the hands of a clock back | передвинуть стрелку часов назад |
gen. | put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back | перевести стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд) |
gen. | put the hands of a clock the minute hand, the clock, etc. back | передвинуть стрелки часов и т.д. назад (forward, вперёд) |
Gruzovik | set a clock back | переводить часы назад |
gen. | set back the clock | перевести часы назад (на час) |
gen. | set back the clock | тормозить |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | set back the clock | переводить часы назад |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо времени |
gen. | set back the clock | повернуть назад колесо истории |
gen. | set back the clock | пытаться повернуть назад колесо истории |
Makarov. | set back the clock | повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | set back the clock | тормозить развитие |
Makarov. | set back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | set back the clock | перевести часы назад |
gen. | set back the clock | задерживать развитие |
Makarov. | set back the clock one hour | перевести часы назад на час |
gen. | set the clock back | переводить стрелки часов назад (VLZ_58) |
gen. | set the clock back | переставлять стрелки часов назад (VLZ_58) |
gen. | set the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour | отвести часы на один час назад |
gen. | set the clock one's watch, the alarm, the hand of the watch, etc. back one hour | перевести часы на один час назад |
gen. | set the clocks back | переводить часы на час назад (Дмитрий_Р) |
rhetor. | take the clock back to the medieval times | повернуть часы истории вспять, в средневековье (Alex_Odeychuk) |
gen. | that clock is fast, I'd better put it back five minutes | эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут |
Makarov. | the clocks go back next week, so it will seem dark sooner | на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньше |
gen. | the clocks were turned back one hour | часы перевели на час назад (Olga Okuneva) |
Makarov. | this decision has put the clock back | это решение отбросило нас назад |
gen. | this decision put clock back | это решение отбросило нас назад |
gen. | turn back the clock | повернуть время вспять (bookworm) |
Makarov. | turn back the clock | повернуть вспять колесо истории |
Makarov. | turn back the clock | тормозить развитие |
Makarov. | turn back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
gen. | turn back the clock | тормозить |
Makarov. | turn back the clock | задерживать развитие |
gen. | turn back the clock | пытаться повернуть вспять колесо истории |
gen. | turn back the clock | пытаться повернуть вспять колесо времени |
gen. | turn back the clock of civilization | повернуть цивилизацию вспять |
gen. | turn clocks back an hour | переводить стрелки часов на час назад (Anglophile) |
context. | turn the clock back | тряхнуть стариной (Anglophile) |
gen. | turn the clock back | отмотать время назад (Truss, speaking to the Mail On Sunday, said the west needed to stop Moscow in its tracks or Putin would look to “turn the clock back to the mid 1990s or even before then” by possibly annexing the Baltic states – such as Estonia and Latvia – and the western Balkans, which includes Serbia and Albania. theguardian.com 4uzhoj) |
gen. | turn the clock back | повернуть время вспять (Irish_GZ) |
gen. | turn the clock back an hour | перевести часы на час назад |
gen. | turn the clocks back | переводить часы назад (Дмитрий_Р) |