Subject | English | Russian |
Makarov. | at his point the cliffs shelved down to the beach | с этого места начался пологий спуск со скал на пляж |
Makarov. | at this point the cliffs shelved down to the beach | с этого места начался пологий спуск со скал на пляж |
Makarov. | cliffs are being slowly washed away by the sea | море постепенно подмывает утёсы |
Makarov. | cliffs are sapped by the stream | вода подтачивает склады |
gen. | cliffs impending above him | скалы, нависшие над ним |
gen. | cliffs impending over him | скалы, нависшие над ним |
Makarov. | cliffs of Dover | белые скалы Дувра |
Makarov. | cliffs overhung the stream | утёсы нависли над потоком |
Makarov. | crevasses and cliffs of glaciers | трещины и обрывы ледников |
Makarov. | frowning cliffs that palisade the shore | грозные скалы, которые окружают берег |
Makarov. | great cliffs were transfigured in the hazy golden air | в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились |
Makarov. | he was discovered under the cliffs the complete petrifaction of a crocodile, seventeen feet in length | под утёсом он обнаружил полностью окаменевшего крокодила длиной 17 футов |
Makarov. | line of cliffs ranges very closely with the river | гряда утёсов идёт почти параллельно реке |
Makarov. | the cliffs are being slowly washed away by the sea | море постепенно подмывает утёсы |
gen. | the cliffs are being washed away by the waves | волны размывают скалы |
gen. | the cliffs are being washed away by the waves | волны подтачивают скалы |
gen. | the cliffs overhung the stream | утёсы нависли над потоком |
Makarov. | the cliffs rim the camp | утёсы окружают лагерь |
Makarov. | the cliffs rose above them | над ними высились скалы |
Makarov. | the cliffs rose sheer above them | над ними круто возвышались скалы |
gen. | the cliffs shoot up to the clouds | скалы тянутся к облакам |
Makarov. | the eagle and the stork build their aeries on cliffs and cedar tops | орёл и аист строят свои гнезда на утёсах или на вершинах кипарисов |
Makarov. | the eagle and the stork, on cliffs and cedar tops thir eyries build | здесь аист и орёл, на скалах и кедрах гнёзда вьют (J. Milton) |
Makarov. | the frowning cliffs that palisade the shore | грозные скалы, которые окружают берег |
Makarov. | the great cliffs were transfigured in the hazy golden air | в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились |
Makarov. | the line of cliffs ranges very closely with the river | гряда утёсов идёт почти параллельно реке |
gen. | the white cliffs of Dover | белые скалы Дувра |
Makarov. | there was discovered under the cliffs the complete petrifaction of a crocodile, seventeen feet in length | под утёсом обнаружили полностью окаменевшего крокодила длиной 17 футов |
Makarov. | these cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faults | эти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломов |