DictionaryForumContacts

Terms containing claim to be | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
tax.be eligible to claim Child Tax Creditиметь право на получение налогового вычета на детей (Daily Mail Alex_Odeychuk)
gen.be fast to claim loveспешить признаться в любви (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.be not the person one claims to beвыдавать себя за другое лицо (4uzhoj)
lawbe subject to arrest for execution of sentence to the extent civil claimподлежать аресту для обеспечения исполнения приговора в части гражданского иска (Это если вор не успел продать краденое или купил ценности на часть краденых денег Konstantin 1966)
gen.claim that it is two miles to the bridgeутверждать, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
gen.claim that it is two miles to the bridgeзаявлять, что до моста две мили (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
busin.claim that the defendant be ordered toтребовать явки ответчика в суд
gen.claim to beвыдавать себя (someone – за кого-либо)
gen.claim to beвыдавать себя за (The Yale police department has received three complaints of harassing phone calls from somebody claiming to be from Skull and Bones. The secret society at Yale University is warning of an impostor who has called some students purporting to recruit them, the AP reports. ART Vancouver)
gen.claim to beвыдавать себя
gen.claim to beназывать себя (4uzhoj)
policeclaim to beпредставиться (One of the suspects, Aaron Contreras, knocked on the apartment door of Ethan Rodriguez on Saturday evening and claimed to be a maintenance worker there to check on the filters in his air conditioner, according to doorbell camera footage and an affidavit obtained by Fox Dallas. youtube.com ART Vancouver)
gen.claim to be exemptтребовать льготы
gen.claim to be exemptтребовать привилегии
Makarov.claim to be exemptтребовать исключения (для себя)
Makarov.claim to be exemptтребовать для себя исключения
gen.claim to be exemptтребовать для себя исключения
gen.claim to be paid one's wagesпотребовать выплаты жалования (зарпла́ты)
gen.claim to be perfectпретендовать на идеальность (Soulbringer)
chess.term.claim to be the best chessplayer in the worldсчитать себя лучшим шахматистом в мире
gen.claim to be the world's foremost authorityпретендовать на истину в высшей инстанции (on something Tamerlane)
bank.claims purporting to be trade finance debtтребования, претендующие на то, чтобы быть отнесёнными к категории задолженности по торговому финансированию (Praline)
avia.claims to be submitted at the latest byпретензии предоставляются не позднее чем (Uchevatkina_Tina)
tech.does not claim to be completeне претендует на полноту охвата (перечень, ресурс и т. д. translator911)
patents.Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability "inventive step"при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
patents.Due to availability of these teachings from L1 and L2 the apparatus claimed in the claim 1 cannot be recognized as corresponding to the condition of patentability “inventive step”.при известности указанных сведений Л1 и Л2 заявленное по п.1 устройство БС не может быть признано отвечающим условию патентоспособности
Makarov.his actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressedего действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённых
gen.insistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest manупорно и т.д. претендовать на то, что ты честный человек (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.)
gen.insistently groundlessly, falsely, unjustifiably, etc. claim to be an honest manупорно и т.д. заявлять, что ты честный человек (a gentleman, the best tennis player in the school, the owner of the land, the only person to know it, etc., и т.д.)
Makarov.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermenэто стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом высшей гордости для одного из лучших гавайских рыбаков
gen.it would be stretching a point to claimбыло бы натяжкой утверждать ... (Andrey Truhachev)
insur.lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlementприводить к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии (Example: As a result of underinsurance, the sum insured is lower than the value of the property at the time of loss and this will normally lead to a reduction in the amount to be paid at the time of claim settlement. (Перевод: В результате неполного страхования страховая сумма оказывается ниже стоимости имущества на момент наступления убытка, что обычно приводит к снижению суммы выплаты при урегулировании претензии. Пазенко Георгий)
gen.petition for consideration of statement of claim to be declinedходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
patents.subclaims shall be referred to preceding claimsзависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
patents.subclaims shall be referred to preceding claimsзависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
Makarov.the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks togetherэтот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки
Makarov.the girl claims to be able to communicate with the deadэта девочка утверждает, что может разговаривать с мёртвыми
patents.the invention according to claim 1 is incompliant with the industrial applicability patentability conditionИзобретение, охарактеризованное в п.1 формулы не соответствует условию патентоспособности промышленная применимость
gen.the old woman claims to be able to see into the futureпожилая женщина утверждает, что может предсказывать будущее
Makarov.the strange old lady claims to be able to call up spirits from the deadэта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших
Makarov.the study does not claim to be exhaustiveисследование не претендует на полноту
lawthis claim is to be read in conjunction with article ...это утверждение следует рассматривать в совокупности со статьей ... (Это утверждение следует рассматривать в совокупности со статьей 26 Пакта ...- That claim is to be read in conjunction with article 26 of the Covenant ... 'More)
Makarov.you should be able to claim against the car insuranceдумаю, тебе удастся выиграть иск против компании, страхующей автомобили

Get short URL