Subject | English | Russian |
law | acceptance of a statement of claim for hearing | принятие искового заявления к производству (vatnik) |
commer. | Additional Statement of Claim | дополнение к исковому заявлению (Incognita) |
law | amended statement of claim | заявление об уточнении исковых требований (Incognita) |
law | Amendment to the Statement of Claim | пояснение к исковому заявлению (Incognita) |
gen. | claim finality for a statement | утверждать, что вывод является окончательным |
insur. | claim statement | счёт по убытку |
busin. | claim statement | расчёт страхового возмещения |
econ. | counterclaims statement of claim | контрвозражения по исковому заявлению |
law | deadline for filing a statement of claim has passed | срок подачи искового заявления истёк (Leonid Dzhepko) |
econ. | documents attached to a statement of claim | документы к исковому заявлению |
econ. | file a statement of claim | составлять исковое заявление |
cables | filing of a statement of claim | подача искового заявления |
gen. | I claim to have disproved my adversary's statement | я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противника |
gen. | I claim to have disproved my adversary's statement | я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противника |
gen. | non-property related statement of claim | исковое заявление неимущественного характера (E&Y ABelonogov) |
gen. | petition for consideration of statement of claim to be declined | ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy) |
dipl. | plaintiff's statement of claim | исковое заявление |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить искового заявления без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
gen. | provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimant | оставить исковое заявление без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
account. | questions at issue in a statement of claim | спорные вопросы в исковом заявлении (Interex) |
gen. | ruling on provisional deferment of acceptance of a statement of claim | определение об оставлении искового заявления без движения (pending remedial actions by claimant; a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy) |
econ. | state the particulars in a statement of claim | изложить обстоятельства дела в исковом заявлении |
law | statement of case in a claim | исковое заявление по требованию (A statement of case in a claim for infringement or a claim in which the validity of a patent or registered design is challenged must contain particulars as set out in ... Alexander Demidov) |
econ. | statement of claim | заявление претензии |
gen. | statement of claim | письменное требование (Vadim Rouminsky) |
mar.law | statement of claim | исковое заявление |
notar. | statement of claim | исковое заявление (English practice acts; civil practice – For a statement of claim to be accepted by the court it must contain a number of items and a number of attachments that are specified by the procedural code. DBiRF Alexander Demidov) |
notar. | statement of claim | исковое прошение (English practice acts – In the law, a cause of action (sometimes called a claim) is a set of facts sufficient to justify a right to sue to obtain money, property, or the enforcement of a right against another party. The term also refers to the legal theory upon which a plaintiff brings suit (such as breach of contract, battery, or false imprisonment). The legal document which carries a claim is often called a Statement of Claim. It can be any communication notifying the party to whom it is addressed of an alleged fault which resulted in damages from which it originates, often expressed in amount of money the receiving party should pay/reimburse. wiki Alexander Demidov) |
patents. | statement of claim | заявление об испрашиваемой охране |
gen. | statement of claim | требование (Vadim Rouminsky) |
O&G, karach. | statement of claim and statement of defence | исковое заявление и возражения по иску (официальные термины ЮНСИТРАЛ uncitral.org Aiduza) |
gen. | statement of claim concerning the annulment of a marriage | исковое заявление о расторжении брака (E&Y ABelonogov) |
gen. | statement of claim for the recovery of a fine | исковое заявление о взыскании штрафа (ABelonogov) |
gen. | statement of claim for the recovery of a tax sanction | исковое заявление о взыскании налоговой санкции (ABelonogov) |
gen. | statement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayer | исковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщика (ABelonogov) |
law | statement of counter claim | встречное исковое заявление (Leonid Dzhepko) |
law | suspension of a statement of claim | оставление искового заявления без движения (Alexander Demidov) |