Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
clad in
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
construct.
clad in
облицованный
(облицованный чем либо
snowleopard
)
gen.
clad in
armor
панцирный
hist.
clad in
leather jerkin
пластины на коротких кожаных куртках
(
А.Черковский
)
gen.
clad in
nondescript gray clothes
одетый в неприметный серый костюм
gen.
clad in
nondescript gray clothes
одетый в невзрачный серый костюм
fig.
clad in
nondescript gray suit
одетый в неприметный серый костюм
Makarov.
clad in
nondescript grey clothes
одетый в неприметный серый костюм
Makarov.
clad in
nondescript grey clothes
одетый в невзрачный серый костюм
gen.
clad in
rueful sables
одетые в глубокий траур
construct.
clad in
siding
обшивать сайдингом
(
VLZ_58
)
construct.
clad in
siding
обшитый сайдингом
(
VLZ_58
)
poetic
clad in
sober colours
одетый в мягкие тона
gen.
clad in
white
одетый в белое
book.
clothe
one's
ideas in suitable language
облекать свои мысли в соответствующую словесную форму
Gruzovik, obs.
clothe in
a uniform
примундирить
Gruzovik, obs.
clothe in
a uniform
примундиривать
(impf of
примундирить
)
Makarov.
clothe in
argument
облекать аргумент в соответствующую форму
media.
clothe in
argument
облекать аргумент
доказательство
в соответствующую форму
(
bigmaxus
)
Makarov.
clothe in
argument
облекать доказательство в соответствующую форму
gen.
clothe
smb.
in black
одевать
кого-л.
в чёрное
(in white, in wool, in uniform, in beautiful garments, in armour from top to toe, from head to heel, in one's best, etc., и т.д.)
Gruzovik
clothe oneself in
облечься
gen.
clothe oneself in the mantle of
напяливать мантию
(
valtih1978
)
gen.
clothe oneself in the mantle of
рядиться в тогу
(
Anglophile
)
gen.
clothe thoughts in suitable language
облекать мысли в соответствующую форму
book.
clothe thoughts in words
выражать мысли словами
Makarov.
clothe thoughts in words
облекать мысли в слова
gen.
clothe
one's
thoughts in words
облекать мысли в слова
gen.
face
clothed in
smiles
улыбающееся лицо
gen.
he was
clad in
the turban
его голову венчал тюрбан
Makarov.
in winter, the people are all
clad in
woollen garments
зимой люди одеты в шерстяную одежду
Makarov.
she was
clad in
silken extenuations from the throat to the feet
с головы до пят она была одета во что-то тонкое, шёлковое
Makarov.
they were
clad in
silken extenuations from the throat to the feet
с головы до пят они были одеты во что-то тонкое, шёлковое
Get short URL