Subject | English | Russian |
Makarov. | another talent discovered by Brian Epstein, Cilia Black, used to work at the Cavern as a hat-check girl in her pre-fame days | до того как стать знаменитой, Цилла Блэк – ещё один талант, открытый Брайаном Эпстайном, работала в "Каверне" гардеробщицей |
gen. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места |
gen. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем войти в зал |
gen. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | раздеться, прежде чем пройти на свои места |
gen. | check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatre | сдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал |
Makarov. | check in one's hat | сдать шляпу (в гардероб) |
Makarov. | check in your coat and hat | сдайте в гардероб пальто и шляпу |