DictionaryForumContacts

Terms containing chase to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after a three-mile chase he was able to shake off the policeпосле трёх миль преследования он смог, наконец, оторваться от полиции
Makarov.after a three-mile chase, he was able to shake off the policeпосле того, как его преследовали на протяжении трёх миль, он смог оторваться от полиции
Gruzovikbegin to chaseпогнать
inf.begin to chaseзагнать
Gruzovik, inf.begin to chaseзагонять
inf.begin to chaseзагоняться
Gruzovik, moneybegin to chaseзачеканить
gen.begin to chaseпогнать
Makarov.Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
Makarov.chase toпреследовать
inf.Come on, up! Or do I have to chase you out of bed?Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? (Andrey Truhachev)
inf.cut it to the chaseпереходить к главному (All the other reviews will tell you the same, so I'll cut it to the chase: capricolya)
inf.cut it to the chaseпереходить ближе к делу (capricolya)
gen.cut straight to the chaseдобираться сразу до сути (Alexander Demidov)
gen.cut to chaseперейти к главному, оставить малозначащее (происходит от голливудского кинослэнга (урезать рутинные сцены, оставляя динамичные погони – chase) Саич)
inf., humor.cut to the chaseне тяни кота за яйца (подробности, хвост. Помета относится к русскому эквиваленту. VLZ_58)
inf.cut to the chaseближе к делу! (joyand)
idiom.cut to the chaseдавай перейдём к делу (Val_Ships)
idiom.cut to the chaseдавай сразу к делу (6Grimmjow6)
idiom.cut to the chaseбраться за дело (В.И.Макаров)
idiom.cut to the chaseсразу перейти к главному (All right, let's stop the idle chatter and cut to the chase. Val_Ships)
idiom.cut to the chaseперейти к самой сути (пропустив незначительные подробности Vladimir71)
idiom.cut to the chaseперейти к сути дела (Anglophile)
idiom.cut to the chaseпереходить к главному (Anglophile)
idiom.cut to the chaseперейти прямо к делу (Yeldar Azanbayev)
idiom.cut to the chaseпереходить к сути (дела В.И.Макаров)
idiom.cut to the chaseперейти к самому важному (The lawyer cut to the chase and was able to get all of the information quickly Taras)
idiom.cut to the chaseперейти сразу к делу (We don't have time to go into that, so let's cut to the chase. Val_Ships)
idiom.cut to the chaseначинать говорить по существу (В.И.Макаров)
idiom.cut to the chaseпереходить к сути (Anglophile)
idiom.cut to the chaseперейти к главному (Anglophile)
idiom.cut to the chaseперейти к делу, сразу заняться делом (matchin)
idiom.cut to the chaseкороче (Cut to the chase here. What are you trying to say? ART Vancouver)
idiom.cut to the chaseпереходить к делу (Damirules)
idiom.cut to the chaseне ходить вокруг да около (matchin)
idiom.cut to the chaseа если покороче? (Cut to the chase here. What are you trying to say? ART Vancouver)
gen.cut to the chaseперейти от болтовни к делу
inf.cut to the chaseпокороче (говорить • We don't have much time here. Could you cut to the chase? 4uzhoj)
inf., humor.cut to the chaseближе к телу (Помета относится к русскому эквиваленту. VLZ_58)
inf.cut to the chaseближе к сути (говорить • We don't have much time here. Could you cut to the chase? 4uzhoj)
gen.cut to the chaseвопрос в лоб (Lifestruck)
inf.cutting to the chaseкороче (говоря • Cutting to the chase, here's the plan.Cutting to the chase, here's what I need to know. 4uzhoj)
gen.cutting to the chaseесли коротко (Cutting to the chase, I will simply say that ultimately, the federal student loan system has become systemically corrupted. 4uzhoj)
gen.cutting to the chaseкороче говоря (Cutting to the chase, here's the plan.Cutting to the chase, here's what I need to know. 4uzhoj)
Makarov.give chase toпогнаться за
gen.give chase to a shipначать преследовать корабль
Makarov.he tried to chase up his sister but no one knew her addressон пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт
Makarov.I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reportingмне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил
gen.let's cut to the chaseперейдём сразу к делу (из фильма What Women Want happyhope)
Makarov.she gave chase to the thiefона погналась за вором
lit.The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
idiom.to cut to the chaseесли короче (Well, to cut to the chase ... – Если короче, ... ART Vancouver)
gen.training a dog to chase an animalнагонка
Gruzovik, dog.training a dog to chase an animalнагонка
gen.we tried to chase up his sister but no one knew her addressмы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт

Get short URL