Subject | English | Russian |
gen. | a challenge to the array | отвод всего состава |
math. | a challenge to the engineer | острая проблема, стоящая перед инженерами |
law | a challenge to the favor | отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастия |
law | a challenge to the favour | отвод присяжного вследствие замеченного в нём пристрастия |
gen. | a challenge to the favour | отвод лиц с пояснением уважительной причины |
gen. | a challenge to the polls | отвод некоторых лиц |
gen. | a prisoner may give a challenge to six jurors | подсудимый может отвести шестерых присяжных |
notar. | a right to challenge a judge | право заявлять отвод судье |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов (на дуэль) |
gen. | address a challenge to | послать кому-либо вызов |
quot.aph. | anything they might go to court to challenge | то, что они могли бы оспорить в суде (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | as a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom | я предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная |
sport. | be up to the challenge | быть на высоте положения (VLZ_58) |
rhetor. | be up to the challenge | быть на высоте задачи (CNN, 2016 Alex_Odeychuk) |
sport. | be up to the challenge | быть готовым к вызову (VLZ_58) |
sport. | be up to the challenge | показать себя с наилучшей стороны (VLZ_58) |
gen. | challenge one to a drinking-bout | предложить распить бутылку |
Makarov. | challenge the jury to the favour | заявлять отвод присяжным по причине предполагаемой пристрастности |
Makarov. | challenge the jury to the favour | заявлять отвод присяжным по мотивам заинтересованности |
Makarov. | challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен |
Makarov. | challenge the line to be sure the parties are through | опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена |
Makarov. | challenge to | вызывать на (бой состязание и т. п.) |
Makarov. | challenge to | бросать вызов |
law | challenge to | возражение против (However, the fact that the licensee in Lear had actually stopped paying royalties before making its challenge to the patent allowed the Federal Circuit to make ... Alexander Demidov) |
Makarov. | challenge to | вызывать (на дуэль и т. п.) |
Makarov., sport. | challenge to | вызвать на соревнование |
gen. | challenge to | жалоба об оспаривании (Alexander Demidov) |
Makarov. | challenge someone to a combat | вызывать кого-либо на бой |
gen. | challenge to a duel | вызывать кого-либо на дуэль |
gen. | challenge to a duel | вызвать на дуэль (Anglophile) |
hist. | challenge to a duel | сделать вызов на дуэль (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | challenge to a duel | поставить на барьер |
Gruzovik | challenge to a duel | бросать перчатку |
notar. | challenge to a duel | вызов на дуэль |
hist. | challenge to a duel fought with swords | вызвать на дуэль на холодном оружии (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | challenge someone to a fight | вызывать кого-либо на борьбу |
Makarov. | challenge someone to a game | вызывать кого-либо на соревнование |
chess.term. | challenge to a match | послать вызов на матч |
chess.term. | challenge to a match | вызов на матч |
gen. | challenge to a party | вызов, брошенный партии |
gen. | challenge to a party | вызов партии |
Makarov. | challenge someone to a race | вызывать кого-либо на состязание |
Makarov. | challenge someone to a race | вызвать кого-либо на состязание |
gen. | challenge to alliance | испытание для союза |
gen. | challenge to alliance | вызов для союза |
econ. | challenge to an arbitrator | отвод арбитра |
law | challenge to arbitrator | отвод арбитра |
law | challenge to arbitrators | отвод арбитров (SCC Arbitration Rules 'More) |
law | challenge to array | отвод всему составу присяжных |
media. | challenge to authority | вызов власти (bigmaxus) |
gen. | challenge to authority | неповиновение власти |
notar. | challenge to competence | отвод, заявленный всему составу суда |
Makarov. | challenge to competition | вызывать на соревнование |
gen. | challenge to control | вызов контролю |
gen. | challenge to emulation | вызвать на соревнование |
law | challenge to fight a duel | вызов на дуэль |
media. | challenge to government | вызов правительству (bigmaxus) |
law | challenge to individual grand juror | отвод члену коллегии большого жюри |
law | challenge to individual juror | отвод члену коллегии присяжных |
notar. | Challenge to Jury | отвод суда (org.uk eva145) |
busin. | challenge to jury | отвод состава суда |
media. | challenge to leadership | вызов руководству (bigmaxus) |
gen. | challenge to livelihood | угроза потери заработка (Ремедиос_П) |
dipl. | challenge to mankind at large | угроза всему человечеству |
dipl. | challenge to mankind at large | вызов всему человечеству |
gen. | challenge to power | вызов власти |
gen. | challenge to run a race | вызывать кого-либо на соревнование по бегу |
econ. | challenge to socialist emulation | вызывать на социалистическое соревнование |
media. | challenge to stability | вызов стабильности (bigmaxus) |
gen. | challenge to the application of | дело о подтверждении обоснованности применения (Government [2014] EWCA Civ 378: Zack acted for Arsenal FC in a challenge to the application of Islington's tall buildings policy (led by by David Elvin QC). Alexander Demidov) |
law | challenge to the array | отвод всему составу присяжных |
Makarov. | challenge to the array | отвод всего жюри |
gen. | challenge to the denial of | возражение на отказ в выдаче (Alexander Demidov) |
gen. | challenge to the denial of | возражение против отказа в выдаче (Alexander Demidov) |
gen. | challenge to the denial of | возражение на отказ в (This case raises a similar question–whether we have jurisdiction to review an alien's challenge to the denial of a motion for continuance–but ... Alexander Demidov) |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам знакомства (и т. п.) |
law | challenge to the favour | отвод по причине предполагаемой пристрастности (Право международной торговли On-Line) |
gen. | challenge to the favour | отвод по мотивам заинтересованности |
gen. | challenge to the leadership | претензия на лидерство |
gen. | challenge to the leadership | вызов руководству |
chess.term. | challenge to the opponent | вызов, брошенный сопернику |
law, court | challenge to the palls | отвод некоторых присяжных (Bobrovska) |
law | challenge to the panel | отвод всему составу присяжных |
gen. | challenge to the patent | возражение против выдачи патента (The Supreme Court, reviewing a challenge to the patent, held that Prometheus Labs had attempted to patent a law of nature that was inherently non-patentable. Alexander Demidov) |
Makarov. | challenge to the peoples | бросать вызов народам |
law | challenge to the poll | отвод присяжного или присяжных |
law | challenge to the poll | отвод присяжных |
law | challenge to the poll | отвод присяжного |
law | challenge to the poll | отвод присяжного по конкретному основанию (алешаBG) |
gen. | challenge to the polls | отвод отдельных присяжных заседателей |
gen. | challenge to the prime minister | вызов премьер-министру |
mil. | challenge to the world community | вызов международному сообществу |
gen. | challenge to world public opinion | вызов мировому общественному мнению |
gen. | challenges to fight are punishable by fine and imprisonment | подстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы |
Игорь Миг | existential challenge to | угроза самому существованию |
Игорь Миг | existential challenge to | угроза сохранению |
Игорь Миг | existential challenge to | проблема выживания |
Игорь Миг | face up to the challenge | справиться с проблемой |
Игорь Миг | face up to the challenge | справиться с задачей |
Игорь Миг | face up to the challenge of | решить проблему |
gen. | file a written challenge to | представить письменные возражения на (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov) |
Makarov. | he is ready to meet your challenge | он готов принять ваш вызов |
gen. | he is unable to meet the challenge of new historiography | он не справляется с задачами по современной историографии |
gen. | he is unable to meet the challenge of new historiography | он не справляется с задачами современной историографии |
Makarov. | his whole countenance is a challenge to scrutiny | само выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова |
gen. | I am ready to meet your challenge | я готов принять ваш вызов |
gen. | I challenge you to a duel! | к барьеру |
gen. | in order to address the challenge adequately | для решения этой задачи / проблемы |
Makarov. | issue a challenge to | бросить вызов (someone – кому-либо) |
chess.term. | issue a challenge to a match | вызвать на матч |
Makarov. | it was a challenge just to survive | даже просто выжить было подвигом |
gen. | it was a challenge just to survive | даже просто выжить было настоящим подвигом |
dipl. | it was a challenge to our very existence | само наше существование было поставлено на карту (bigmaxus) |
gen. | lay challenge to | предъявлять претензию на (что-либо) |
Makarov. | lay challenge to | предъявлять претензию |
gen. | lay challenge to | предъявлять претензию (на что-либо) |
gen. | lay challenge to a thing | изъявлять притязание на (что-л.) |
gen. | litigation to challenge | судебное разбирательство, связанное с оспариванием (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | live up to the challenge | успешно справиться с поставленной перед ним задачей |
proverb | never challenge a strong man to fight and never take a rich man to court | с сильным не рядись, с богатым не судись (george serebryakov) |
dipl. | no unambiguous approach to this challenge seems to be possible | кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus) |
IMF. | not subject to prior challenge | неоспариваемый априори |
inf. | not up to the challenge? | слабо́ |
gen. | our challenge now is to be as audacious as possible | Наша задача сейчас – быть до предела дерзкими |
Makarov. | pique someone to answer a challenge | вынудить кого-либо принять вызов |
gen. | pique to answer a challenge | вынудить кого-либо принять вызов |
Makarov. | pose a challenge to something | оспаривать (что-либо) |
Makarov. | pose a challenge to something | воздвигать препятствие |
Makarov. | pose a challenge to something | бросать вызов (чему-либо) |
Makarov. | present a challenge to something | воздвигать препятствие |
Makarov. | present a challenge to something | оспаривать (что-либо) |
Makarov. | present a challenge to something | бросать вызов (чему-либо) |
math. | present a real challenge to | представлять настоящий вызов для |
math. | present a real challenge to | представлять затруднения для |
Gruzovik, mil. | reply to a challenge | о́тзыв |
Makarov. | respond to a challenge | принять вызов |
gen. | respond to a challenge | отреагировать на вызов |
media. | respond to challenge | отреагировать на вызов (bigmaxus) |
Makarov. | respond to challenge | ответить на вызов |
gen. | respond to the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
rhetor. | respond to this challenge | являться решением этой проблемы (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
rhetor. | respond to this challenge | позволить решить эту проблему (крайне контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
rhetor. | respond to this challenge | являться ответом на этот вызов (Alex_Odeychuk) |
dipl. | right to challenge a candidate | право отвода кандидата |
Makarov. | rise to a challenge | соответствовать испытание |
Makarov. | rise to a challenge | выдерживать испытание |
gen. | rise to a challenge | принять вызов |
Makarov. | rise to challenge | принять вызов |
gen. | rise to the challenge | не побояться (There is a great need in our communities for young people who will rise to the challenge of helping those with needs. – Нашему обществу так нужны молодые люди, которые не побоятся помогать нуждающимся. visitor) |
idiom. | rise to the challenge | найти в себе нужные силы (to discover or utilize the strength, determination, or skill necessary to accomplish some difficult task successfully • I know that you're nervous about taking on such a senior role in the company, but I'm totally confident that you'll rise to the challenge. thefreedictionary.com Shabe) |
context. | rise to the challenge | приходить на помощь (rise to the challenge of giving users a free access to Internet sankozh) |
busin. | rise to the challenge | быть в состоянии справиться со сложной задачей |
gen. | rise to the challenge | оказаться на высоте положения (VLZ_58) |
gen. | rise to the challenge | принять вызов (Кунделев) |
gen. | rise up to the challenge | справиться с задачей (george serebryakov) |
gen. | rise up to the challenge | ответить на вызов (grafleonov) |
Makarov. | stand up to challenge | смело противостоять испытаниям |
media. | stand up to challenge | смело отразить вызов (bigmaxus) |
Makarov. | stand up to challenge | смело встречать вызов |
polit. | Statement by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament that at the negotiations on an international convention on the prohibition of chemical weapons it will proceed from the need to make legally binding the principle of mandatory challenge inspections without the right of refusal | Заявление советской делегации на Конференции по разоружению о том, что на переговорах по вопросу о подготовке международной конвенции о запрещении химического оружия она будет исходить из необходимости юридического закрепления принципа обязательных инспекций по запросу без права отказа в таких инспекциях (Заявление сделано на конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., The statement was made at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 august 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 August 1987) |
law | the decision is not subject to any challenge | судебное решение пересмотру не подлежит (Alexander Matytsin) |
gen. | throw down a challenge to someone. | бросить вызов (кому-либо Logos66) |
gen. | throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge. | принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133) |
gen. | toss a challenge to | бросать кому-либо вызов |
law | unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do so | если только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More) |
Gruzovik, obs. | written challenge to a duel | картель |