Subject | English | Russian |
SAP. | additional vacation for challenged persons | дополнительный отпуск инвалидам |
SAP. | additional vacation for severely challenged persons | дополнительный отпуск инвалидам |
Makarov. | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge | для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодно |
Makarov. | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge | для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё что угодно |
gen. | be up for the challenge | быть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58) |
gen. | be up for the challenge | быть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58) |
busin. | big challenge for | очень сложная задача для (smb, кого-л.) |
Игорь Миг | challenge for | оспаривать |
obs. | challenge for | обвинять |
Игорь Миг | challenge for | вести конкурентную борьбу за |
media. | challenge for alliance | испытание для союза (bigmaxus) |
chess.term. | challenge for an open fight | открытый вызов на бой |
law | challenge for cause | возражение, обоснованное ссылкой на конкретное обстоятельство |
law | challenge for cause | отвод присяжного с указанием мотивов |
law | challenge for cause | отвод присяжного по конкретному основанию (Black's Law Dictionary – A party's challenge supported by a specified reason, such as bias or prejudice, that would disqualify that potential juror. – Also termed for-cause; causal challenge; general challenge; challenge to the poll алешаBG) |
law | challenge for cause | отвод по конкретному основанию |
busin. | challenge for cause | отвод присяжного заседателя по конкретному основанию |
Makarov. | challenge someone for cheating | обвинять кого-либо в обмане |
Makarov. | challenge someone for lying | обвинять кого-либо во лжи |
sport. | challenge for medals | бороться за медали |
media. | challenge for superpowers | вызов сверхдержавам (bigmaxus) |
gen. | challenge for superpowers | угроза сверхдержавам |
footb. | challenge for the ball | бороться за мяч (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | challenge for the leadership | бросить вызов кому-либо в борьбе за лидерство |
gen. | challenge for the presidency | борьба за президентский пост (mascot) |
Makarov. | challenge the calling party for the number wanted | опрашивать вызывающего абонента |
Makarov. | challenge the firm for fraud | обвинить фирму в подстроенном надувательстве |
Makarov. | challenge the firm for fraud | обвинить фирму в сознательном мошенничестве |
Makarov. | challenge the firm for fraud | обвинить фирму в сознательном надувательстве |
Makarov. | challenge the firm for fraud | обвинить фирму в подстроенном мошенничестве |
quot.aph. | challenge you for a debate | вызывать вас на дебаты (Alex_Odeychuk) |
astronaut. | Challenges of space for a better world | Освоение космического пространства в целях построения лучшего мира (IAF Congress, 1993) |
chess.term. | convincing challenge for the title of World Champion | убедительная заявка на звание чемпиона мира |
gen. | counsel for the parties may challenge the array | представители сторон могут дать отвод всему составу коллегии присяжных |
SAP. | exemption for challenged persons | необлагаемая сумма для инвалидов |
bus.styl., amer. | gear up for the ultimate challenge | взяться за самую тяжёлую работу (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I challenge no thanks for what I publish | я не прошу благодарности за то, что публикую |
Makarov. | I have never been challenged for crossing these fields | ни разу меня не ловили за проход по этим полям |
law | unless the defendant failed to commence proceedings to challenge the judgment when it was possible for him to do so | если только ответчик не воспользовался имевшейся у него возможностью оспорить судебное решение (source: Brussels I Regulation 'More) |