Subject | English | Russian |
Gruzovik, obs. | a document certifying that the bride and bridegroom are not related | обыск |
gen. | as I certify | в подтверждение чего я ставлю свою подпись и печать (контекстуально Johnny Bravo) |
law | by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that | королевской властью допущенный к нотариальной практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что (Alex_Odeychuk) |
econ. | certify a check | подтверждать чек |
busin. | certify a cheque | заверять чек |
construct. | certify a contract | заверить контракт |
notar. | certify a copy | заверять копию |
notar. | certify a copy | свидетельствовать копию |
notar. | certify a copy | засвидетельствовать копию |
Gruzovik, law | certify a copy | заверить копию |
gen. | certify a death | выдать свидетельство о смерти |
econ. | certify a document | засвидетельствовать документ |
Makarov. | certify a document | заверять документ |
econ. | certify a report | удостоверять акт |
econ. | certify a signature | заверять подпись |
gen. | certify a signature | удостоверить подпись |
econ. | certify a signature with a stamp | заверять подпись печатью |
tech. | certify a standard | снабжать эталон сертификатом |
Makarov. | certify a standard | аттестовывать меру |
Makarov. | certify a statement | удостоверять акт |
Makarov. | certify a teacher | выдавать свидетельство на преподавание |
Makarov. | certify a teacher | выдавать лицензию на преподавание |
Makarov. | certify a teacher | выдать диплом учителя (кому-либо) |
gen. | certify a teacher | выдать кому-либо диплом учителя |
Makarov. | certify a thermometer | подвергать термометр поверке (с выдачей поверочного свидетельства) |
Apollo-Soyuz | certify a unit's suitability for reuse | документально подтверждать пригодность узла к повторному использованию |
Apollo-Soyuz | certify acceptable | проводить аттестацию на годность |
gen. | certify against the requirements | сертифицировать на соответствие требованиям (Jasmine_Hopeford) |
Makarov. | certify an account | удостоверять счёт |
Makarov. | certify an aeroplane as airworthy | удостоверять годность самолёта к полетам |
oil | certify an organization | выдавать свидетельство организации (напр., на право проведения поверок) |
metrol. | certify an organization | выдавать свидетельство организации (напр., о праве проведения поверок) |
oil | certify an organization | выдавать свидетельство организации (напр., на право проведения поверок) |
law | certify and attest | удостоверять (anatolblr) |
Apollo-Soyuz | certify as acceptable | проводить аттестацию на годность |
avia. | certify as airworthy | сертифицировать как годный к полётам |
Gruzovik, inf. | certify as ill | бюллетенить |
gen. | certify as insane | официально признать кого-либо невменяемым |
econ. | certify authenticity of check | засвидетельствовать подлинность чека |
elect. | certify by a seal | заверять печатью (MichaelBurov) |
gen. | certify by a signature | заверить подписью (WiseSnake) |
offic. | certify by seal | заверять печатью (igisheva) |
offic. | certify by seal | удостоверять печатью (igisheva) |
offic. | certify by seal | удостоверить печатью (igisheva) |
offic. | certify by seal | заверить печатью (igisheva) |
gen. | certify by seal and signature | заверить печатью и подписью (The engineer shall certify by seal and signature that he has measured or has supervised the measurement of all dimensions shown on the ... Alexander Demidov) |
gen. | certify by the seal | заверять печатью (bookworm) |
formal | certify by the signature | заверять подписью (pelipejchenko) |
Apollo-Soyuz | certify compliance with requirements | оформлять документально на соответствие требованиям |
gen. | certify conformance | подтверждать соответствие (if the competent authority of the State exporting the product provides a certification that the product conforms to the design covered ...In this specific case, a third party laboratory is to provide certification that the product conforms to the law. The e mark on a product indicates the manufacturer's certification that the product conforms to the relevant European Directives; this is a prerequisite for placing ... Alexander Demidov) |
law | certify copies of documents | засвидетельствовать копии документов |
tech. | certify for | аттестовывать по (e.g., quality or purity; напр., качеству или чистоте) |
law | certify for payment | утвердить на оплату (счета; invoices mariaprof) |
Makarov. | certify for purity | аттестовать по чистоте |
Makarov. | certify for quality | аттестовать по качеству |
Apollo-Soyuz | certify for reuse | проводить аттестацию для повторного использования |
law | certify in writing | представить документальное подтверждение (Alexander Matytsin) |
gen. | certify in writing | подтверждать выданным письменным документом (Alexander Demidov) |
Makarov. | certify someone of something | заверить кого-либо в (чём-либо) |
gen. | certify of | заверить кого-либо в (чем-либо) |
metrol. | certify on a periodic scheduled basis | производить периодическую аттестацию (образцовых мер) |
O&G | certify on a periodic scheduled basis | производить периодическую аттестацию (напр., образцовых средств измерения) |
tech. | certify on a periodic scheduled basis | производить периодическую аттестацию (напр., образцовых средств измерений) |
media. | certify one’s identity | удостоверять чью-либо личность |
gen. | certify professional competence and training | удостоверять профессиональную компетентность и подготовку |
econ. | certify quality | удостоверять качество |
tech. | certify seeds | апробировать семена |
adv. | certify signature | удостоверять подпись |
gen. | certify that | в том, что (to certify that ABelonogov) |
law | certify that the signature is genuine | свидетельствовать подлинность подписи (в нотариальной надписи Leonid Dzhepko) |
econ. | certify the account | удостоверять счёт |
econ. | certify the accuracy of translation | удостоверять правильность перевода |
gen. | certify the authenticity of the signature | удостоверять подлинность подписи (Apostille. This term has been defined in Article 2 of the Hague Convention of October 5th, 1961 as " the formality by which the diplomatic or consular agents of the country in which a document is to be produced certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which it bears. " tlumach) |
busin. | certify the authenticity of the signature below | удостоверять подлинность предстоящей подписи (elena.kazan) |
patents. | certify the copy | заверять копию |
polit. | certify the election results | утвердить результаты выборов (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | certify the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon | удостоверять подлинность подписи и / или печати на нём (Пример: Legalisation does not certify the authenticity of a document but it certifies the genuineness of a signature and/or stamp appearing thereon. (Перевод: Легализация удостоверяет не аутентичность документа, а подлинность подписи и/или печати на нём.)) |
notar. | certify the genuineness of the signature of | свидетельствовать подлинность подписи (Johnny Bravo) |
law | certify the genuineness of the signature of | удостоверять подлинность подписи (из текста удостоверительной надписи нотариуса (Великобр.) Leonid Dzhepko) |
IT | certify the identity | подтвердить идентификацию (Rori) |
law | certify the identity | удостоверять личность (о паспорте или другом документе, удостоверяющем личность Soulbringer) |
gen. | certify the paperwork | заверять документы (I've had all the necessary paperwork certified Taras) |
astronaut. | certify the performance | сертифицировать характеристики (изделия) |
nano | certify the performance | сертифицировать характеристики изделия |
Gruzovik | certify the presence or absence of | актировать |
gen. | certify the proof of | удостоверенность подлинность (mascot) |
gen. | certify the signature of | подтверждать подлинность подписи (someone – кого-либо Johnny Bravo) |
gen. | certify this a true copy | с подлинным верно |
labor.org. | certify to | сертифицировать по ... (MichaelBurov) |
law | certify to | предоставлять гарантии (кому-либо, в частности, государственному органу: Company X certified to the Government that it adheres to the Principles... sankozh) |
busin. | certify to | сертифицировать на соответствие требованиям (GOST Marking | Certification of all product types schmidt-export.com›gost-marking Products certified to Russian GOST standarts must be accompanied by an appropriate conformity marking. This is necessary to inform buyers of products or regulating authorities that the products are certified and thus meet the established quality standards. Several certification markings are currently used in Russia: the system of Moonranger) |
Makarov. | certify to one's character | поручиться за (кого-либо) |
gen. | certify to insanity | удостоверить чью-либо невменяемость |
dipl. | certify to the accuracy of the translation | удостоверить правильность перевода (официального документа) |
formal | certify to the authenticity of the signature | удостоверить подлинность подписи (ART Vancouver) |
labor.org. | certify under | сертифицировать по ... (MichaelBurov) |
econ. | certify under oath | свидетельство под присягой |
patents. | certify under oath | свидетельствовать под присягой |
gen. | certify with a seal | заверять печатью (напр. ehow.co.uk Aiduza) |
gen. | certify with signature | заверять подписью (AD Alexander Demidov) |
gen. | certifying accountant | аудитор (triumfov) |
qual.cont. | certifying agency | аттестационное ведомство (igisheva) |
qual.cont. | certifying agency | аттестующая организация (igisheva) |
qual.cont. | certifying agency | аттестующий орган (igisheva) |
qual.cont. | certifying agency | аттестующее ведомство (igisheva) |
qual.cont. | certifying agency | аттестационный орган (igisheva) |
qual.cont. | certifying agency | заверяющая инстанция (Alex_Odeychuk) |
qual.cont. | certifying agency | аттестационная организация (igisheva) |
avia. | certifying as airworthy | сертифицирующий как годный к полётам |
O&G, sahk.r. | certifying authority | аттестующий официальный орган |
telecom. | certifying authority | паспорта (oleg.vigodsky) |
qual.cont. | certifying authority | аттестационное ведомство (igisheva) |
O&G, sakh. | Certifying Authority | официальный аттестующий орган (CA; СО) |
qual.cont. | certifying authority | аттестационная организация (igisheva) |
telecom. | certifying authority | центр сертификации (oleg.vigodsky) |
qual.cont. | certifying authority | аттестующий орган (igisheva) |
el. | certifying authority | сертифицирующая организация |
O&G, sahk.r. | certifying authority | сертифицирующий орган |
Gruzovik, IT | certifying authority | уполномоченная организация |
Gruzovik, IT | certifying authority | организация по выдаче электронных сертификатов |
tech. | certifying authority | официальный орган, дающий разрешение на эксплуатацию новых двс |
el. | certifying authority | сертификационное агентство |
qual.cont. | certifying authority | аттестующее ведомство (igisheva) |
qual.cont. | certifying authority | аттестационный орган (igisheva) |
gen. | certifying authority | аттестующая организация (Alexander Demidov) |
logist. | certifying bill | счёт на оплату стоимости доставленного груза |
pharm. | certifying bodies | сертифицирующие органы (CRINKUM-CRANKUM) |
qual.cont. | certifying body | аттестационное ведомство (igisheva) |
telecom. | certifying body | орган сертификации (ивший от уполномоченной тестовой лаборатории, что определенное оконечное телекоммуникационное оборудование тестировано с применением соответствующих тестовых методов и соответствует установленным стандартам. Если это так, то орган выдает на это оборудование сертификат соответствия. xakepxakep) |
tax. | certifying body | заверяющая организация (dimock) |
qual.cont. | certifying body | аттестационная организация (igisheva) |
qual.cont. | certifying body | аттестующее ведомство (igisheva) |
gen. | certifying body | удостоверяющий орган (spanishru) |
qual.cont. | certifying body | аттестующий орган (igisheva) |
qual.cont. | certifying body | аттестационный орган (igisheva) |
telecom. | certifying body | сертифицирующий орган (oleg.vigodsky) |
metrol. | certifying body | орган, проводящий аттестацию |
qual.cont. | certifying body | аттестующая организация (igisheva) |
gen. | certifying body | орган по сертификации (Wakeful dormouse) |
gen. | certifying center | отдел / центр легализации |
busin. | certifying commission | аттестационная комиссия |
avia. | Certifying Company | Сертифицирующая Компания (Uchevatkina_Tina) |
econ. | certifying document | удостоверяющий документ |
gen. | certifying further that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
GOST. | certifying laboratory | поверочная лаборатория (igisheva) |
GOST. | certifying laboratory | аттестующая лаборатория (igisheva) |
GOST. | certifying laboratory | аттестационная лаборатория (igisheva) |
bank. | certifying of accounts | признание счетов правильными |
econ. | certifying of accounts | утверждение счетов аудитором |
dipl. | certifying officer | уполномоченное должностное лицо – сотрудник отдела легализации (4uzhoj) |
gen. | certifying officer | должностное лицо, удостоверившее (что-либо Incognita) |
gen. | certifying officer | должностное лицо, удостоверяющее (что-либо) |
law | certifying officer | удостоверяющее должностное лицо (должностное лицо, удостоверившее подлинность документа, подписи, верность копии и т.п. Incognita) |
Cypr. | certifying officer | нотариус (Касается только Кипра! В прочих юрисдикциях
уполномоченный по заверке (легализации) документов может быть
нотариусом, но не всякий нотариус может быть уполномоченным по заверке
(легализации) документов. Кроме того, иногда certifying officer
свидетельствует подлинность фактов, изложенных в документе, в то время
как нотариус свидетельствует исключительно подлинность подписи, печати,
отсутствие подчисток и т.п., верность копии (ссылка) Lichtgestalt) |
gen. | certifying officer | уполномоченное должностное лицо-сотрудник отдела легализации (4uzhoj) |
notar. | certifying officer | уполномоченный по удостоверению подписей (на Кипре – "урезанная" версия нотариуса (по типу public notaries в большинстве штатов США) 4uzhoj) |
EBRD | certifying officer | распорядитель кредитов |
notar. | certifying officer | уполномоченный по заверению документов (Leonid Dzhepko) |
gen. | certifying officer | специалист службы легализации (4uzhoj) |
law | Certifying Officers Law | Закон о нотариусах (Кипр Nyufi) |
law | Certifying Officers Law | Закон "Об удостоверяющих должностных лицах" (yo) |
law | Certifying Officers Law Cap 39 | Закона об удостоверяющих должностных лицах удостоверяющих офицерах гл. 39 (Jasmine_Hopeford) |
gen. | Certifying Officers Law Cap 39 | Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (переводите, пожалуйста, на нормальный русский LalaSki) |
gen. | Certifying Officers Law Cap 39 | Гл. 39 Закона о должностных лицах, уполномоченных заверять удостоверять документы (LalaSki) |
mil., WMD | certifying official | должностное лицо, ответственное за сертификацию |
law | certifying official | удостоверяющее должностное лицо (SergeiAstrashevsky) |
gen. | certifying seal | удостоверительная печать (Look for certifying seals. If you're dead set on buying olive oil from a specific region, look for certifying seals that authenticate the olive oil is ... | ... required ship captains to keep "small diaries" (ko-nikki) in which they were to affix their certifying seals to all exchanges of goods. | I am able to affix ITI certifying seals to most document translations in order to authenticate that a translation has been officially certified by a professionally ... Alexander Demidov) |
avia. | certifying staff | сертифицирующий персонал (bonly) |
gen. | certifying stamp | удостоверительная печать (The certifying stamps and signatures are generated electronically. | EUR1/EUR-MED certifying stamps should be used to authenticate A.TR Movement Certificates for exports to Turkey. Use the special "EC Preferences" rubber ... Alexander Demidov) |
fish.farm. | certifying State | удостоверяющее государство |
gen. | certifying statement | заявление о сертификации (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | Certifying Verification Authority | сертифицирующий официальный орган (CVA) |
O&G, sakh. | Certifying Verification Authority | аттестующий официальный орган (CVA) |
law | data certifying his identity | удостоверяющие его личность сведения (Это любые официальные документы Konstantin 1966) |
law | do hereby certify | настоящим свидетельствую (Gr. Sitnikov) |
law | do hereby certify | настоящим удостоверяю (Johnny Bravo) |
gen. | do hereby certify | настоящим заверяю (gennier) |
law | document certifying payment of the state fee | документ об оплате государственной пошлины (nlavrov) |
patents. | document certifying the beginning of the action | документ, подтверждающий предъявление иска |
gen. | document certifying the right to | документ, удостоверяющий право на (ABelonogov) |
law | document certifying the right to rent a land plot | документ относительно аренды земельного участка (как вариант Alex_Odeychuk) |
offic. | document certifying the rights to land | документ, удостоверяющих права на землю (Konstantin 1966) |
gen. | document which certifies the identity of a citizen | документ, удостоверяющий личность гражданина (ABelonogov) |
law | documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federation | документы, удостоверяющие личность гражданина Российской Федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost) |
gen. | enabling and certifying documents | разрешительные и сертифицирующие документы (Alexander Demidov) |
gen. | examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
law | have authority to certify documents | обладать полномочиями на заверение документов (Alex_Odeychuk) |
law, ADR | have executed and signed this report to certify the following | заключили настоящий акт о следующем (частая ошибка на русском, правильная передача на английском pelipejchenko) |
notar. | hereby certify and attest that | настоящим свидетельствую, что (Johnny Bravo) |
notar. | hereby certify and attest that | настоящим удостоверяю, что (Johnny Bravo) |
notar. | hereby certify that | настоящим свидетельствую, что (Johnny Bravo) |
notar. | hereby certify that | настоящим удостоверяю, что (Johnny Bravo) |
product. | hereby certify that | составить акт о том (Yeldar Azanbayev) |
gen. | hereby certify that | составили настоящий акт о нижеследующем (natasha396) |
law | hereby certify the attached to be signed in my presence by | настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствии (Johnny Bravo) |
law | I, AAA of the City of BBB Notary Public by royal authority duly admitted and sworn do hereby certify that I was present and did see CCC as and for the act and deed of the company styled DDD of EEE in due form of law sign and deliver the instrument hereunto annexed | Я, AAA, нотариус г. BBB, королевской властью допущенный к практике и приведённый к присяге, настоящим удостоверяю, что прилагаемый документ был надлежащим образом подписан и вручён в моём присутствии CCC, выступающимей от имени компании DDD, расположенной по адресу EEE (ОксанаС.) |
law | I certify that this is a true and complete copy of the original | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
law | I certify that this is a true copy of the original document | я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (I certify that this is a true copy of the original document. wikipedia.org Elina Semykina) |
gen. | I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
gen. | I certify this a true copy | с подлинным верно |
gen. | I certify this is a true copy | с подлинным верно |
gen. | I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
busin. | I certify this to be a true copy | я удостоверяю, что эта копия верна |
gen. | I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
notar. | I certify this to be a true copy of the original document | я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (соответствует официальной формулировке для РФ ("Верность копии документа") ART Vancouver) |
notar. | I certify this to be a true of the original | я свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I certify to his character | я за него ручаюсь |
gen. | I certify to his character | могу поручиться за него |
law | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77) |
gen. | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
law | I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
law | I do further certify that | я также свидетельствую, что (V.Sok) |
law | I do hereby certify that | настоящим свидетельствую, что |
notar. | I do hereby certify that this is a true and complete copy of the original document | свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
notar. | I further certify that the issue of this certificate has not been forbidden by any person authorised to forbid the issue thereof and no impediment to the proposed marriage has been shown to me to exist | я также подтверждаю, что выдача этого свидетельства не была запрещена каким-либо лицом, уполномоченным запрещать выдачу такового, и что передо мной не предстало каких-либо препятствий для заключение предполагаемого брачного союза (Johnny Bravo) |
notar. | I further certify that the original is free from any erasures, alterations or corrections except for those clearly indicated therein. | в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет (4uzhoj) |
notar. | I further certify that the original is free from any erasures, alterations or corrections except for those clearly indicated therein. | в последнем зачёркнутых слов, приписок, подчисток и иных особенностей нет (4uzhoj) |
notar. | I hereby certify | настоящим заверяю (paseal) |
notar. | I hereby certify that this document has been presented to today as an original | я в сей день настоящим свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
formal | I hereby certify that this is a true copy of the original document | настоящим удостоверяется, что данный документ является действительной ксерокопией подлинного документа (ART Vancouver) |
gen. | I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
gen. | I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
gen. | I hereby certify this document is a true copy of the original | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
gen. | I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу (WiseSnake) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (andrew_egroups) |
busin. | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen | верно (WiseSnake) |
gen. | in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attested | при свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность |
gen. | issued to certify that | дана в том, что (Johnny Bravo) |
notar. | it does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
Gruzovik, abbr. | member of a certifying commission | ЧАК (член аттестационной комиссии) |
gen. | National certifying centre | Национальный удостоверяющий центр (Казахстан Johnny Bravo) |
gen. | possession of a document certifying a higher legal education | наличие документа о высшем юридическом образовании (ABelonogov) |
gen. | qualifying and certifying | оценка и утверждение (Lavrov) |
progr. | self-certify | самостоятельно сертифицировать (ssn) |
progr. | self-certifying pathname | самосертифицирующееся имя пути (ssn) |
ed. | State Certifying Commission | Государственная аттестационная комиссия (Johnny Bravo) |
ed. | Supreme Certifying Commission of Ukraine | Высшая аттестационная комиссия Украины (источник: supplement to diploma bojana) |
ed. | the Diploma is an official document certifying higher education | Диплом является государственным документом о высшем образовании (vusal.khosiev) |
ed. | the Final Certifying Examination | государственная итоговая аттестация |
notar. | the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе |
law | the undersigned hereby certifies that | нижеподписавшийся настоящим удостоверяет, что (можно перевести от первого лица, что более соответствует русским нормам – "я, нижеподписавшийся, ... настоящим удостоверяю, что..." ksuh) |
law | this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issued | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
gen. | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document. | Апостиль не подтверждает/удостоверяет подлинность/верность содержания документа (Johnny Bravo) |
gen. | this Apostille does not certify the content of the document | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | Апостиль не свидетельствует содержимое документа, для которого он был выдан (Johnny Bravo) |
notar. | this Apostille does not certify the content of the document for which it was issued | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears. | настоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи там, где это применимо и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на настоящем документе |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись и полномочия должностного лица, подписавшего официальный документ, а также, при необходимости, печать или штамп на официальном документе |
notar. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | этот апостиль только удостоверяет соответствие подписи и дееспособность подписавшегося под официальным документом, а также, при необходимости, удостоверение печати или штампа, стоящего на официальном документе |
gen. | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе |
notar. | this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
law | this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bears | Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён. (Olga_Tyn) |
gen. | this certificate is issued to certify that | настоящая справка дана в том, что (Johnny Bravo) |
gen. | this certifies further that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
gen. | this certifies that | настоящим подтверждается, что |
gen. | this certifies that | настоящим удостоверяется, что |
busin. | this document is issued to certify that | настоящим подтверждается, что |
gen. | this further certifies that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
formal | this is to certify | настоящим подтверждается (Charikova) |
gen. | this is to certify | настоящим удостоверяется |
gen. | this is to certify that... | настоящим удостоверяется что... |
gen. | this is to certify that | настоящая справка дана ... в том, что (Alexander Demidov) |
gen. | this is to certify that | настоящая справка дана (Настоящая справка дана г-же (г-ну) Х в том, что он(а) (действительно) : This is to certify that Ms. Aiza Joy Dizon was employed by Shakespeare & Co for 2 years and 5 months from April I It", 20012 to August 31", 2014 as Pastry ... This is to certify that Mr/Ms Robinson is a final semester/year student of M.Sc. This is to certify that Mr/Ms. was a bonafide student of (name of course of program) in the Department of. at the University of. a (public/governmental ... This is to certify that Mr. Smith has a savings account No. 123456. This is to certify that Mr./Ms. is currently in the final year / is awaiting ... Alexander Demidov) |
offic. | this is to certify that | настоящим удостоверяется, что (igisheva) |
gen. | this is to certify that... | сим удостоверяется, что... |
product. | this is to certify that | настоящий акт составлен в том, что (Yeldar Azanbayev) |
busin. | this is to certify that | выдано в том, что (4uzhoj) |
gen. | this is to certify that | настоящим (в начале предложения. This is to certify that I, the above named and undersigned, today gave my correct name, address and age ... | This is to certify that I hereby give my consent to, and authorize: ... Alexander Demidov) |
gen. | this is to certify that | настоящим подтверждается, что |
gen. | this is to certify that | настоящим удостоверяется, что |
gen. | this is to certify that | настоящим сертификатом подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
nautic. | This is to certify that, at a survey in accordance with article 198c of the Convention, the ship was found to comply with the relevant requirements of the Convention | Настоящим удостоверяется, что при освидетельствовании в соответствии со статьёй 198с Конвенции, установлено, что судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции (International Load Line Certificate Johnny Bravo) |
law | this is to certify that this is a true copy of the original document | настоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver) |
notar. | this is to certify the own hand signature of | настоящим удостоверяется собственноручная подпись (Julchonok) |
gen. | this is to further certify that | Помимо прочего подтверждается, что (Johnny Bravo) |
gen. | this is to further certify that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |
busin. | ...to certify that | в том, что (WiseSnake) |
fish.farm. | Understanding on the fulfilment of obligations by the registered investors and their certifying States | Договорённость о выполнении обязательств зарегистрированными первоначальными вкладчиками и их |
busin. | we hereby certify that | настоящим подтверждаем, что |
law | when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bears | Заполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo) |
Makarov. | ...who are not related to the officer and who can certify to his/her character | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться |