Subject | English | Russian |
gen. | catch up a child | подхватывать ребёнка (one's basket, one's bag, one's hat, etc., и т.д.) |
gen. | catch up a melody | подхватить песню |
Makarov. | catch up a neologism | подхватить новое слово |
Makarov. | catch up a neologism | перенять неологизм |
polit. | catch up and outdo | догнать и перегнать (знаменитый лозунг Хрущева – догнать и перегнать Америку Olga Okuneva) |
polit. | catch up and overtake | догнать и перегнать (Eoghan Connolly) |
gen. | catch up and overtake America | догнать и перегнать Америку (theguardian.com goldblaze) |
gen. | catch up and surpass | догнать и перегнать |
chess.term. | catch up and surpass the opponent | догнать и перегнать соперника |
Makarov. | catch up at the last feeble hope | ухватиться за последнюю слабую надежду |
welf. | catch up check | чек на недостающую сумму (Inna Oslon) |
SAP.fin. | catch up depreciation | начислять амортизацию задним числом |
industr. | catch up in aircraft production | догнать по производству самолётов (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | catch up in development | догнать соперника в развитии |
media. | catch up in industry | ликвидировать отставание в промышленности (bigmaxus) |
gen. | catch up in industry | ликвидирование отставания в промышленности |
gen. | catch up in technology | ликвидация отставания в создании технических средств |
gen. | catch up in the moment | ловить момент (использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах, целях, к своей выгоде. Rust71) |
polit. | catch up in with the nuclear missile race | догнать в гонке ядерных ракетных вооружений |
polit. | catch up in with the nuclear missile race | догонять в гонке ядерных ракетных вооружений |
slang | catch up in traffic | напасть на кого-то в людном месте (chiefcanelo) |
gen. | catch up later | присоединиться позднее (ok,catch up later (в чате) OLGA P.) |
gen. | catch up on | догнать (to catch up on [a subject at school or university / a school program / ...] – догнать [предмет в школе или университете / школьную программу / ...] TarasZ) |
gen. | catch up on | наверстать упущенное по (I have lots of work to catch up on. – У меня много работы, по которой мне нужно наверстать упущенное. TarasZ) |
inf. | catch up on | доложить о последних изменениях (в чём-либо; кому-либо – catch someoned up on something Баян) |
inf. | catch up on | сообщить последние новости (о чём-либо; переходный оборот: ~ кому-либо – catch someoned up on something Баян) |
amer. | catch up on somthing | восполнить упущенное (catch up on the latest news Val_Ships) |
gen. | catch up on | производить какое-то действие сполна |
gen. | catch up on | навёрстывать (упущенное) |
gen. | catch up on | заканчивать вовремя |
Makarov. | catch up on | нагонять |
Makarov. | catch up on | навёрстывать |
Makarov. | catch up on | доделывать |
Makarov. | catch up on arms | приближаться к какому-либо уровню в производстве оружия |
Makarov. | catch up on arms | догонять к какому-либо уровню в производстве оружия |
media. | catch up on arms with | приближаться к уровню производства вооружения (bigmaxus) |
gen. | catch up on cleaning | наконец убрать (в комнате и т.п.) |
gen. | catch up on one's holiday | догулять отпуск (m_rakova) |
gen. | catch up on one's lessons | навёрстывать пропущенные занятия |
gen. | catch up on one's lessons | нагонять пропущенные занятия |
alum. | catch up on production | восполнить отставание по производству |
alum. | catch up on production | компенсировать отставание по производству |
gen. | catch up on reading | восполнять пробел в чтении |
robot. | catch up on robotic technology and artificial intelligence | наверстать упущенное в области робототехники и искусственного интеллекта (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up on sleep | выспаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (Anglophile) |
gen. | catch up on one’s sleep | отоспаться |
amer. | catch up on sleep | выспаться (I'm going home to catch up on my sleep. Val_Ships) |
amer. | catch up on sleep | восполнить недосыпание (Val_Ships) |
gen. | catch up on one’s sleep | отсыпаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (For now we just want to rest and catch up on sleep after the hike. ART Vancouver) |
gen. | catch up on sleep | отсыпаться (Anglophile) |
gen. | catch up on some sleep | выспаться (sankozh) |
gen. | catch up on some sleep | отоспаться (Дмитрий_Р) |
gen. | catch up on some sleep | отсыпаться (I suggest you try and catch up on some sleep vogeler) |
gen. | catch up on something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
sociol. | catch up on studies | догонять занятия (Fesenko) |
gen. | catch up on the news | узнать последние новости (Andy) |
inf. | catch up on the work | восполнять пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
inf. | catch up on the work | навёрстывать пробел в работе (on one's French, etc., и т.д.) |
gen. | catch up on work | погрузиться в работу (Sergei Aprelikov) |
gen. | catch up on/with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on/with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
gen. | catch up pass | быть поглощённым, захваченным (чем-либо) |
Makarov. | catch up one's sleep | отсыпаться |
Makarov. | catch up one's sleep | отоспаться |
gen. | catch up one's stocking on a nail | зацепить чулок за гвоздь |
gen. | catch up the child the girl, the doll, etc. in one's arms | подхватить ребёнка и т.д. на руки |
Makarov. | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show | подшей немного подол, чтобы он не вылезал |
gen. | catch up the lower edge with light sewing so that it doesn't show | подшей немного подол, чтобы его не было видно |
arts. | catch up the tradition | подхватить традицию (Konstantin 1966) |
Игорь Миг | catch up to | платить за |
gen. | catch up to | сказываться (The long day has caught up to him. Abysslooker) |
Игорь Миг | catch up to | добираться до |
gen. | catch up to | догнать (кого-либо) |
idiom. | catch up to | расплачиваться по счетам (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver) |
gen. | catch up to | поравняться (с кем-либо) |
Игорь Миг | catch up to | настигнуть |
Игорь Миг | catch up to | поплатиться за |
Игорь Миг | catch up to | настигать |
Игорь Миг | catch up to | сказаться на |
gen. | catch up to | нагонять |
gen. | catch up to | настичь |
gen. | catch up to | нагнать |
gen. | catch up to | угнаться за (Stas-Soleil) |
idiom. | catch up to | расплачиваться за что-л. (*совершённое в прошлом ART Vancouver) |
Makarov. | catch up to | поравняться с (someone – кем-либо) |
gen. | catch up to the victim | догнать жертву (*убегающую • The woman started running away from him and the man was able to catch up to the victim. ART Vancouver) |
Gruzovik, hunt., obs. | catch up with | доехать (an animal) |
Gruzovik, hunt., obs. | catch up with | доезжать (an animal) |
dipl. | catch up with | приближаться к какому-либо уровню (в экономическом соревновании) |
econ. | catch up with | приближаться к какому-либо уровню (в экономическом соревновании) |
gen. | catch up with | догнать (кого-либо) |
gen. | catch up with | возыметь действие (Inna Oslon) |
gen. | catch up with | догонять (sth.) |
gen. | catch up with | встретиться с (со старым другом, которого давно не видел, чтобы поболтать Olga Fomicheva) |
gen. | catch up with | аукнуться (His lies will catch up with him one day. Bullfinch) |
gen. | catch up with | одолевать (VLZ_58) |
gen. | catch up with | нагнать (догнать kee46) |
gen. | catch up with | поймать (преступника и т. д. • It took six years for the law to catch up with them.) |
gen. | catch up with | одолеть (The exhaustion finally caught up with the Grizzlies, who hit only 8 of 22 in the quarter. VLZ_58) |
gen. | catch up with | настигать (vogeler) |
gen. | catch up with | "достать" (sb.) |
gen. | catch up with | навёрстывать (sth., что-л.) |
gen. | catch up with | нагонять (sth.) |
inf. | catch up with | тусоваться (Did you catch up with friends on the weekend? kirobite) |
slang | catch up with | схватывать |
inf. | catch up with | принимать дела (snowleopard) |
gen. | catch up with | настичь (sophistt) |
police.jarg. | catch up with | накрыть (преступника • They had been selling stolen cars for years before the police caught up with them. Bullfinch) |
busin. | catch up with | догонять |
busin. | catch up with | приближаться к какому-л. уровню в экономическом соревновании |
gen. | catch up with | принести неприятности (Inna Oslon) |
context. | catch up with | вывести на чистую воду (“Shot in the head,” Judy said. “That’s what happens when you mess around. I told him they’d catch up with him, sooner or later.” 4uzhoj) |
Makarov. | catch up with | навёрстывать |
Makarov. | catch up with | доделывать |
Makarov. | catch up with | нагонять |
gen. | catch up with | сократить отставание от (Yeldar Azanbayev) |
Apollo-Soyuz | catch up with a schedule | "входить" в план-график |
gen. | catch up with all the gossip | разузнать все сплетни (SirReal) |
hist. | catch up with America | догнать Америку (economist.com Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up with and pass | догнать и перегнать (This meant that Matt not only actually completed the required distance but caught up with and passed several competitors on the run (University of Exeter) Tamerlane) |
Makarov. | catch up with and pass the West | догнать и перегнать Запад |
gen. | catch up with and surpass America | догнать и перегнать Америку ("Wedded Strangers. The Challenges of Russian-American Marriages" by Lynn Visson • For years they were told that everything Russian was superior to everything Western, and yet the explicit goal of the USSR was to catch up with and surpass America Dominator_Salvator) |
Makarov. | catch up with one's arrears | оплатить недоимки |
Makarov. | catch up with one's arrears | оплатить задолженность |
railw. | catch up with backlog | ликвидировать отставание |
inf. | catch up with each other's news | обменяться последними новостями (VLZ_58) |
gen. | catch up with each other's news | делиться новостями (after some general catching up with each other's news, we started talking about mutual acquaintances VLZ_58) |
gen. | catch up with friends | встречаться с друзьями (Alex_Odeychuk) |
gen. | catch up with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
mil., arm.veh. | catch up with the advance | выдерживать темп наступления |
gen. | catch up with the agenda | своевременно обсудить все пункты повестки дня (Lavrov) |
Makarov. | catch up with the arrears of work | ликвидировать отставание в работе |
gen. | catch up with the backlog | ликвидировать отставание |
Makarov. | catch up with the backlog of work | ликвидировать отставание в работе |
chess.term. | catch up with the opponent in terms of points scored | догнать соперника по очкам |
inf. | catch up with the rest | подтянуться |
Gruzovik, inf. | catch up with the rest | подтягиваться (impf of подтянуться) |
Gruzovik, inf. | catch up with the rest | подтянуться (pf of подтягиваться) |
inf. | catch up with the rest | подтягиваться |
Игорь Миг | catch up with the schedule | навёрстывать упущенное |
Игорь Миг | catch up with the schedule | догонять график |
gen. | catch up with the swimmer | нагнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.) |
gen. | catch up with the swimmer | догнать пловца (with the rest of the party, with the rest of the world, with Europe, etc., и т.д.) |
Gruzovik | catch up with what one has missed | навёрстывать упущенное |
inf. | catch up with you later | до встречи (4uzhoj) |
gen. | don't catch up every remark I make | не цепляйтесь к каждому моему слову |
Makarov. | he could not catch up with her/ | он не мог её догнать |
gen. | he is working hard to catch up with the others | он много работает, чтобы догнать остальных |
Makarov. | he shut himself away for a month to catch up on his academic work | он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе |
gen. | he worked hard to catch up with his studies | он много работал, чтобы нагнать остальных в учёбе |
Makarov. | he's got a lot of paperwork to catch up on | у него полно канцелярской работы, которую надо доделать |
gen. | I could not catch up with him | я не мог его догнать |
gen. | I gotta catch up on my sleep | я должен выспаться |
Makarov. | I had to run to catch up with her | мне пришлось бежать, чтобы догнать её |
gen. | I have arrearages of correspondence to catch up on | у меня завал неотвеченных писем |
gen. | I have arrears of correspondence to catch up on | у меня завал неотвеченных писем |
gen. | I have to catch up on my correspondence | у меня куча писем, на которые нужно ответить |
gen. | I'll catch up with you | я вас догоню |
amer. | I'll catch up with you later | увидимся позже (Val_Ships) |
saying. | it will catch up with you in the end | сколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko) |
chess.term. | nobody could catch up with him before the last round | перед последним туром он стал недосягаем для соперников |
proverb | old age is liable to catch up on you | старость не радость (makhno) |
fig.of.sp. | play catch up game | играть в догонялки (метафора догоняющего развития Ivan Pisarev) |
Makarov. | she ran to catch up with him | она побежала, чтобы догнать его |
gen. | the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
dipl. | we seem to catch up with the agenda | кажется, мы укладываемся в повестку дня (bigmaxus) |
Makarov. | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем |