DictionaryForumContacts

Terms containing catch words | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.catch at one's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch in a wordпоймать на слове
bible.term.catch in a wordуловить в слове
Makarov.catch in a wordловить кого-либо на слове
gen.catch on one's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch somebody at somebody's wordпоймать на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
gen.catch somebody at somebody's wordловить на слове ("To catch somebody at his words" means to use what they've said against them, often by pointing out a contradiction, inconsistency, or falsehood in their statements. vogeler)
adv.catch wordударное слово
tech.catch wordзаглавное слово
Makarov.catch someone's wordsрасслышать чьи-либо слова
gen.catch wordsкрылатые слова
gen.catch-all wordсобирательный термин (In our bakery, the one catch-all word for a perfect dough is vibrant. LDOCE Alexander Demidov)
gen.catch-wordмодное словечко
Makarov.he strained his ears to catch her wordsон напряг слух, чтобы уловить её слова
idiom.I didn't catch the last wordя не понял последнее слово (upws)
inf.I didn't catch the last wordsя не дослышал последних слов
gen.I didn't catch your last words.я прослушал Ваши последние слова (Andrey Truhachev)
gen.I didn't catch your last words.я не расслышал Ваших последних слов (Andrey Truhachev)
Makarov.public virtue is only the catch-word of knaves to delude foolsнародное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши

Get short URL