DictionaryForumContacts

Terms containing case up | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.a case of cleaning up somebody else's messв чужом пиру похмелье (VLZ_58)
gen.a case that lighted up the Russian airwaves and print mediaслучай, который долгое время муссировался в российских СМИ (bigmaxus)
Makarov.add up to a case of murderподтверждать убийство
med.case follow-upдинамическое наблюдение (за больными)
med.case follow-upдиспансерное наблюдение
med.case follow-upдинамическое наблюдение за больными
logist.case piling upштабелирование ящиков (YGA)
Makarov.case upкласть в ящик
Makarov.case upкласть в коробку
Makarov.case upупаковывать в коробку
Makarov.case upупаковывать в ящик
Makarov.case upпаковать
Makarov.case upкласть
med.follow up caseдиспансерное наблюдение (Civa13)
lawframe up a caseфабриковать обвинение
lawframe up a caseфабриковать дело
lawframe up a caseсфабриковать обвинение
lawframe up a caseсфабриковать дело
gen.give up as a hopeless caseпоставить крест на (Anglophile)
gen.have a case sent upистребовать дело (When they decide they want to hear the case they issue a writ of certiorari – it is a formal request that the case be sent up from the lower court. "Removal" is the process by which an out-of-state defendant that is sued in state court can have the case sent up to the local federal court. Alexander Demidov)
gen.have a criminal case opened upвозбудить уголовное дело (Trogloditos)
gen.he put up a weak caseон привёл слабые доводы
Makarov.his hat was in a sorry case when he picked it upего шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднял
gen.his hat was in a sorry case when he picked it upего шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял
gen.I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they doя удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились
busin.in case of filling up contractual loopholesв случае заполнения пробелов в контракте (dimock)
law, BrEManson's Bankruptcy and Winding-Up Casesсборник судебных решений по делам о банкротстве и ликвидации, составитель Мэнсон (1894-1914)
gen.occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in betweenни
Makarov.pack up a caseупаковать чемодан
perf.push-up caseпенал с движком-толкателем
perf.push-up caseнажимной пенал
gen.put up a weak caseпривести неубедительные доводы (Anglophile)
progr.sample development case of UP artifactsпримерный набор документов, описывающих артефакты унифицированного процесса (ssn)
econ.scaled up base caseрасширенный базовый вариант
lawsend up a caseнаправлять дело в вышестоящую инстанцию (Право международной торговли On-Line)
lawsend up a caseнаправить дело в вышестоящую инстанцию
med., obs.sitting-up caseсидячий больной
med., obs.sitting-up caseсидячий раненый
gen.study a case from the ground upдосконально изучить дело
lawsum up the caseподытожить результаты судебного разбирательства
lawsum up the caseподытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта)
lawsum up the caseподытожить результаты следствия
lawsum up the caseподытоживать результаты судебного разбирательства (следствия)
Makarov.sum up the caseподытоживать результаты судебного следствия
Makarov.sum up the caseподытоживать результаты судебного разбирательства
perf.swivel-up caseповоротный пенал
gen.take up someone's caseхлопотать (за кого-либо)
gen.take up someone's caseпохлопотать (за кого-либо)
Gruzoviktake up someone's caseхлопотать за кого-либо
lawtake up the caseрассматривать дело (о суде • "A Sept. 4, 2018 ruling from the Court of Appeals for the Ninth Circuit held that penalizing homeless residents for sleeping outdoors on public property – if there is no other shelter available to them – violates the Eight Amendment's cruel and unusual punishments clause. On Monday morning, the U.S. Supreme Court declined to take up the case, meaning the ruling stands." thereporter.com ART Vancouver)
lawtake up the caseпринимать дело к рассмотрению (напр., говоря о суде; Arizona Republic Alex_Odeychuk)
media.take up the caseвзяться за судебное дело (bigmaxus)
gen.take up the case with a great deal of energyэнергично взяться за дело ('The alarm had reached Scotland Yard by this time, and Mr. Forbes, the detective, came round and took up the case with a great deal of energy.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
idiom.the case against someone is heating upдело кого-либо набирает обороты (VLZ_58)
Makarov.the case came up for trialнаступил день суда
Makarov.the case came up for trial in the court of the Districtэто дело разбиралось в районном суде
gen.the case is still upвопрос остаётся открытым (The case of finding out how to quality run a vanilla Quake2 without any tertiary download installations is still up 4uzhoj)
gen.the case is up before the courtдело слушается в суде
gen.the case will come up tomorrowдело будет разбираться в суде завтра (next Monday, etc., и т.д.)
gen.the case will come up tomorrowдело будет слушаться в суде завтра (next Monday, etc., и т.д.)
gen.the case will never stand up in courtв суде дело будет сразу проиграно
gen.the case will soon come up for.hearingдело будет скоро слушаться (for consideration, for review, for a decision, etc., в суде, и т.д.)
gen.the evidence adds up to a case of murderсовокупность улик подтверждает убийство
Makarov.the lawyer's case blew up because he had no proofвыступление адвоката по делу было неудачным, потому что у него не было доказательств
Makarov.the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
gen.the various facts in the case just don't add upразрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются
Makarov.the various facts in this case don't add upфакты в данном случае противоречат один другому
lawthese arguments make up the case for the defenceэта аргументация составляет версию защиты
notar.trump up a caseшить дело (вариант фразеологизма – "шить статью" VLZ_58)
lawtrumped-up caseсфабрикованное дело
idiom.turn up heat on a cold caseпроливать новый свет на старое преступление (VLZ_58)
proverbwhat's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не тянет
proverbwhat's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не трёт
Makarov.wrap up a caseзавершить дело
Makarov.you can't dummy up on a murder caseкогда речь идёт об убийстве, всякий расколется (Чандлер)

Get short URL