DictionaryForumContacts

Terms containing cap to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a touch to the capприветствие прикосновением к шапке
mil., lingoand de cap to the generalподай фуражечку генералу (MichaelBurov)
gen.And, to cap it allи в довершение ко всему (ART Vancouver)
bank.cap on interest payments to earningsверхнее ограничение на процентные платежи (выраженные относительно чистой посленалоговой прибыли A.Rezvov)
bank.cap on the level of debt to earningsверхнее ограничение на уровень долга (выраженные относительно чистой посленалоговой прибыли A.Rezvov)
Игорь Мигcap toустановить потолок в
Игорь Мигcap toустанавливать потолок в
Игорь Мигcap toустанавливать верхний предел в размере
med.appl.cap-screw to padвинт с головкой для пелота
Makarov.come cap in hand toприйти с протянутой рукой к (someone – кому-либо)
gen.come cap in hand to oneобращаться к кому-л. с просьбой
gen.does this cap belong to you?это ваша фуражка?
gen.doff one's cap toломать шапку (перед кем-либо – someone; снять шапку и поклониться в знак приветствия/уважения Leonid Dzhepko)
inf.go cap in hand toходить с поклоном (someone)
Gruzovik, inf.go cap in hand toидти на поклон к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go cap in hand toездить с поклоном к кому-либо (someone)
Gruzovik, inf.go cap in hand toходить с поклоном к кому-либо (someone)
inf.go cap in hand toидти на поклон (someone – к кому-либо)
inf.go cap in hand toездить с поклоном (someone)
slanggo-to-hell capфуражка капитана экспедиционных войск флота США (особенно заломленная на манер "черт меня подери")
mil., lingogo-to-hell capпилотка (Yeldar Azanbayev)
Makarov.he saluted the captain by raising his hand to the peak of his capон отдал честь капитану, подняв руку к козырьку фуражки
gen.he tried to look cool in a back to front baseball capон надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче
gen.I am not going cap in hand to beg for helpя не собираюсь быть просителем (молить о помощи)
fig.I tip my cap to youснимаю перед вами шляпу (в знак уважения PeachyHoney)
Makarov.now you come to Shakespeare, I must cap your quotation with anotherесли уж мы заговорили о Шекспире, так вот вам на вашу цитату моя
gen.put hand to the peak of capприкладывать руку к козырьку
Gruzovikput one's hand to the peak of one's capприкладывать руку к козырьку
gen.put hand to the peak of capприложить руку к козырьку
fin.subject to agreed capsс учётом согласованных лимитов (русс. перевод предложен пользователем Sebko Alex_Odeychuk)
gen.the badge of his cap showed him to be a flyerсудя по кокарде на его фуражке, он был лётчик
fig.tip a cap toснимаю перед вами шляпу (в знак уважения или восхищения PeachyHoney)
fig.tip one's cap toснимаю перед вами шляпу (жест восхищения, признательности или почтения PeachyHoney)
gen.to cap it allв довершение всего (to cap it all scherfas)
gen.to cap it allв довершение (Коромысло)
gen.to cap it allзавершающий штрих (Коромысло)
gen.to cap it allвдобавок ко всему (негативная коннотация. to cap it all igor_2014)
gen.to cap it allко всему прочему (Коромысло)
gen.to cap it allвдобавок (Коромысло)
gen.to cap it allв довершение ко всему (напр, I had a rotten day at the office, and to cap it all, my car broke down on the way home! Olga Okuneva)
Makarov.to re-cap a tyreвосстанавливать протектор шины
Makarov.touch one's cap toотдавать честь (someone – кому-либо)
idiom.touch one's cap to someone, somethingиметь лишь шапочное знакомство с (кем-либо, чем-либо igisheva)
Makarov.touch one's cap toприветствовать (someone – кого-либо)
gen.touch cap toотдавать честь кому-либо приветствовать (кого-либо)

Get short URL