Subject | English | Russian |
scient. | but unless we know the exact number of, we cannot be certain | но пока мы не знаем точного числа ..., мы не можем быть уверены ... |
gen. | cannot know | не должен знать (he, she etc. cannot know • Peter cannot know that you know; Richard cannot know I'm here Taras) |
gen. | certain things which you cannot but know | некоторые обстоятельства, которых вы не можете не знать |
Makarov. | he knows that mimes cannot be utterly secerned from their life of mimicry | он знает, что в жизни трудно определить, играет актёр-мим или нет |
gen. | I cannot tell, for I know not | я ничего не знаю |
gen. | I know his face but I cannot name him | мне знакомо его лицо, но я не знаю его имени |
Makarov. | I know his face but I cannot place him | мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, кто он такой |
gen. | I know his face but I cannot place him | мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел (кто он такой и т. п.) |
gen. | I know your face, but I cannot remember your name | мне знакомо ваше лицо, но я не могу вспомнить, как вас зовут |
proverb | one cannot know the inside of a man's mind | чужая душа – потёмки |
gen. | one cannot know the inside of a man's mind | чужая душа – потёмки |
Makarov. | she knows those lines, but he cannot place them | ей знакомы эти строчки, но она не может вспомнить, откуда они |
gen. | you cannot but know | вы не можете не знать |