Subject | English | Russian |
gen. | come in full time | прийти в удобную пору |
gen. | come in full time | прийти кстати |
gen. | come in full time | прийти вовремя |
gen. | come in good time | прийти в удобную пору |
gen. | come in good time | прийти кстати |
Makarov. | come in good time | прийти заблаговременно |
Makarov. | come in good time | прийти заранее |
gen. | come in good time | прийти вовремя |
inf. | come in no time | примчаться (4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | come in time | подоспеть |
inf. | come just in time | подгадывать |
Gruzovik, inf. | come just in time | подгадывать (impf of подгадать) |
Gruzovik, inf. | come just in time | подгадать (pf of подгадывать) |
inf. | come just in time | подгадать |
gen. | he always comes in time | он всегда приходит вовремя |
gen. | he came in time after all | он же пришёл вовремя, в конце концов |
Makarov. | he came just in time | он прибыл как раз вовремя |
gen. | he never comes in time | он всегда приходит не вовремя |
gen. | he never comes in time | он никогда не приходит вовремя |
gen. | he never comes in time | он всегда опаздывает |
gen. | help came in time | помощь пришла вовремя |
Makarov. | here he comes in pudding-time to resolve the question | вот и он, как раз вовремя, чтобы разрешить вопрос |
gen. | if only he comes in time! | только бы он пришёл вовремя! |
gen. | mercifully, he came in time | к счастью, он пришёл вовремя |
gen. | pray God he comes in time | дай Бог, чтобы он пришёл вовремя |
gen. | see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл во время |
gen. | see that he comes in time | позаботьтесь, чтобы он пришёл вовремя |
gen. | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall | автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену |
gen. | you came just in time | вы пришли как раз вовремя |
gen. | your communication came in time to change all my plans | ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы |