Subject | English | Russian |
brit. | a call in the queue | заказ на очереди |
progr. | a call to the interface method does result in a call to the function block implementation | вызов метода интерфейса всегда приводит к вызову реализации функционального блока (ssn) |
gen. | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
gen. | a live/televised/telephone call-in show | прямая линия (с официальным лицом, студией и т.п. bookworm) |
Makarov. | a royal recreation similar to what boys call Bandy in England | королевское развлечение, близкое к тому, что английские мальчишки обычно называют "хоккей с мячом" |
gen. | a spring bank call found most banks in good condition | весенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо |
Makarov. | act in response to the call of duty | действовать из чувства долга |
Игорь Миг | annual television call-in show | традиционное ежегодное общение В.Путина в прямом эфире с россиянами (конт.) |
Игорь Миг | annual television call-in show | ежегодное общение главы государства с гражданами (конт.) |
patents. | block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
inf. | call every name in the book | чихвостить (VLZ_58) |
idiom. | call every name in the book | ругать на все корки (VLZ_58) |
gen. | call every name in the book | обзывать последними словами (calling her every name in the book ART Vancouver) |
sec.sys. | call for unity in fighting terrorism | призыв к объединённой борьбе с терроризмом (Washington Post Alex_Odeychuk) |
telecom. | call forwarding in case of all lines disturbed | переадресация вызовов при отказе всех линий (oleg.vigodsky) |
gen. | call in | изъять из обращения (денежные знаки) |
gen. | call in | потребовать назад (долг) |
gen. | call in | требовать назад |
gen. | call in | пригласить |
gen. | call in | приглашать (в дом) |
gen. | call in on someone | зайти (first-year student) |
gen. | call in on someone | заглянуть (first-year student) |
gen. | call in | потребовать возврата |
gen. | call in | призывать на помощь (Дмитрий_Р) |
gen. | call in | звонить (в студию) |
gen. | call in | призвать на военную службу |
gen. | call in on someone | навестить (first-year student) |
gen. | call in | вызывать (врача) |
gen. | call in | заворотит (pf of заворачивать) |
Gruzovik | call in at | заворачивать (= завёртывать) |
gen. | call in | привлечь (The government called in the army to deal with the riots. 4uzhoj) |
Gruzovik | call in | брать |
Gruzovik | call in at | заезжать |
gen. | call in | вызвать (на службу, работу, в полицию и т.п. • My wife got called in for an emergency surgery. • He got called in to the police for questioning. • I was left here all by my lonesome, all hot and bothered, since my hubby got called in yet again. 4uzhoj) |
gen. | call in | приглашать войти |
mil. | call in | связаться (с базой и тп Ant493) |
mil. | call in | призвать |
media. | call in | устанавливать контакт по телефону |
busin. | call in | требовать уплаты |
busin. | call in | выкупать |
busin. | call in | требовать возврата |
busin. | call in | инкассировать |
O&G, sakh. | call in | востребовать обратно (деньги) |
EBRD | call in | сокращать срок погашения |
radio | call in | звонить в студию (The third hour featured Open Lines, where listeners call in to talk about various topics. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
bank. | call in | требовать возврата займов |
O&G, sahk.r. | call in | востребовать обратно деньги |
O&G, sahk.r. | call in | аннулировать вклад |
Makarov. | call in | навещать |
Makarov. | call in | посещать |
Makarov. | call in | останавливаться (о транспорте) |
Makarov. | call in | заходить (куда-либо) |
Makarov. | call in | заглядывать (куда-либо) |
Makarov. | call in | завернуть (куда-либо) |
gen. | call in | требовать возвращения (долга) |
gen. | call in | призыв |
gen. | call in | сигнал вызова |
radio | call in | позвонить в студию (The third hour featured Open Lines, where listeners call in to talk about various topics. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
EBRD | call in | предъявлять к досрочному взысканию |
invest. | call in | изымать деньги из обращения |
O&G, sakh. | call in | возвращать |
fin. | call in | выкупать (долговое обязательство) |
busin. | call in | аннулировать |
gen. | call in | потребовать |
gen. | call in | привлечь |
gen. | call smb. in | приглашать кого-л. войти |
gen. | call in | требовать |
gen. | call in | привлекать |
gen. | call in | заходить (куда-л.) |
gen. | call in | заезжать |
gen. | call in | сообщить о (по телефону; в переводе может потребовать трансформации • A secret service agent dramatically interrupted press conference after threat was called in to Washington DC police. – ...после того, как в полицию поступило сообщение о... theguardian.com 4uzhoj) |
Gruzovik | call in at | заехать (pf of заезжать) |
Gruzovik | call in | взять |
Makarov. | call in | заходить (о корабле) |
gen. | call in | позвонить на работу (I was too unwell to work yesterday so I called in sick. // Then her beeper started going. "Damn," shed said. "I've got to call in. Sorry. I'll use the phone in the car." 4uzhoj) |
gen. | call in | призывать на военную службу |
gen. | call in | заворотиться (at) |
HR | call in | вызвать к себе (в кабинет, начальник подчинённого • Аt a company I worked for I made a tiny remark about a female co-worker job deficiency. For males it is called constructive information. The next day I am called in by the CEO and told the employee has said I sexually harassed her. I thought he was kidding. Nothing came of it but about two years later I was called in and told essentially that I was working people too hard. I laughed because this job was part-time (I worked three jobs) and these guys were so slack in comparison. I happily quit on the spot. Should have done it first time. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | call in | завёртывать (impf of завернуть) |
inf. | call in | заскочить (on someone – к кому-либо first-year student) |
Gruzovik, inf. | call in | завёртывать за угол |
inf. | call in | завёртываться |
gen. | call in | заворачиваться (at) |
gen. | call in | потребовать досрочного исполнения (call in a loan/debt to officially tell someone to pay back money you lent them: The bank can call in the loan at any time. LDOCE. потребовать от общества досрочного исполнения обязательств по кредиту = call in the company's loan. потребовать от общества досрочного исполнения (его, соответствующих) обязательств: Harry's bank saw the drop in revenues and decided to call in the company's debt, debt Harry had personally guaranteed. Alexander Demidov) |
busin. | call sb in | привлекать (кого-либо; о специалистах и т. п. // Е. Тамарченко, 24.03.2017 Евгений Тамарченко) |
busin. | call in | вызывать |
law | call in | изымать из обращения (деньги) |
econ. | call in | требовать уплаты (долга) |
bank. | call in | требовать уплаты долгов |
bank. | call in | инкассировать долги |
bank. | call in | требовать изымать деньги из обращения |
Makarov. | call in | приходить с визитом |
Makarov. | call in | вызвать (специалиста) |
Makarov. | call in | позвать |
Makarov. | call in | требовать уплаты (долгов) |
Makarov. | call in | изымать из обращения (денежные знаки) |
Makarov. | call in | наносить визит |
Makarov. | call in | отзывать (продукцию) |
Makarov., amer. | call in | оставить сообщение по телефону |
Gruzovik, inf. | call in | скрикнуть |
Gruzovik, inf. | call in | закликать |
Gruzovik, obs. | call in | вскликнуть |
media. | call in | лицо, звонящее по телефону во время радио-шоу (Такое лицо называется просто caller; call in -- это глагол. Кстати, по-русски правильно говорится "радиопередача", а не "радио-шоу". ART Vancouver) |
Makarov. | call in | звать (к себе) |
media. | call in | формат работы радиостанции, при котором ведущий радиопередачи принимает вызовы от аудитории |
Makarov. | call in | требовать возврата (займов) |
Makarov. | call in | приглашать (в значении вызвать или позвать – врача, водопроводчика, электрика и т. п.) |
Makarov. | call in | потребовать назад |
Makarov., fin. | call in | инкассировать (долги) |
Makarov. | call in | изъять из обращения (деньги) |
TV | call in | "в студии работают телефоны" (разговор в прямом эфире с участием зрителей) |
Makarov. | call in | затребовать назад |
Makarov. | call in | брать в армию |
Makarov., law | call in | аннулировать (закон) |
automat. | call in | вызов |
Makarov. | call in | вызывать (специалиста) |
Makarov. | call in | приходить в гости |
gen. | call in | забегать |
gen. | call in a bomb threat | сообщить о заминировании (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat. 4uzhoj) |
amer. | call in a chip | требовать вернуть должок (Taras) |
amer. | call in a chip | попросить об ответной услуге (Taras) |
amer. | call in a chip | требовать возвращения долга (Taras) |
amer. | call in a chip | просить вернуть должок (Taras) |
amer. | call in a chip | просить об ответной услуге (Taras) |
fig. | call in a chit | вернуть должок (thefreedictionary.com ugolek) |
econ. | call in a credit | погасить кредит |
busin. | call in a credit | погашать |
econ. | call in a credit | погашать кредит |
bank. | call in a debt | требовать полного погашения долга в связи с невыполнением должником определённых обязательств |
EBRD | call in a debt | взыскивать долг (досрочно) |
gen. | call in a doctor | вызвать врача |
gen. | call in a doctor | приглашать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.) |
gen. | call in a doctor | вызывать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.) |
police | call in a fake bomb threat | дать ложное сообщение о минировании (Viola4482) |
Игорь Миг | call in a favour | попросить об услуге |
gen. | call in a favour | попросить об ответной услуге (driven) |
gen. | call in a favour | попросить оказать услугу взамен ранее оказанной (I need a holiday – I'm going to call in a few favours and ask the others to cover for me. igorkiev) |
Игорь Миг | call in a favour | просить об одолжении |
Игорь Миг | call in a favour | попросить об одолжении |
gen. | call in a law | отменить закон |
EBRD | call in a loan | сокращать срок погашения (raf) |
EBRD | call in a loan | предъявлять кредит к досрочному взысканию (raf) |
gen. | call in a loan | требовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov) |
econ. | call in a loan | требовать погашения ссуды |
econ. | call in a loan | требовать возврата займа |
EBRD | call in a loan | сокращать срок погашения кредита |
EBRD | call in a loan | предъявлять кредит к досрочному изысканию |
gen. | call in a loan | потребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov) |
gen. | call in a loan | требовать погашения задолженности (Дмитрий_Р) |
gen. | call in a marker | попросить вернуть долг чести (Pickman) |
gen. | call in a marker | просить об ответной услуге (Taras) |
gen. | call in a marker | попросить об ответной услуге (Pickman) |
bank. | call in a mortgage | требовать погашения закладной |
gen. | call in a plumber | вызвать водопроводчика |
mil. | call in a situation report | доложить обстановку (по радиосвязи • Dully he realized that as the convoy commander he was responsible for calling in the situation report and reached for the radio.) |
mil. | call in a situation report | докладывать обстановку (по радиосвязи) |
gen. | call in a specialist | вызвать специалиста |
media. | call in a station | включать станцию в цепь |
econ. | call in a sum | требовать возврата суммы |
busin. | call in a team of consultants | пригласить команду консультантов |
gen. | call in a witness | вызвать свидетеля |
Makarov. | call in someone's aid | обратиться к кому-либо за помощью |
busin. | call in aid | обращаться за помощью |
gen. | call in aid | обратиться к кому-либо за помощью |
econ. | call in an accountant | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
econ. | call in an accountant | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
account. | call in an Accountants | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
account. | call in an Accountants | вызвать эксперта по анализу финансовой отчётности (для ревизии книг) |
med. | call in an ambulance | вызвать скорую медицинскую помощь (jagr6880) |
med. | call in an ambulance | вызвать автомобиль скорой медицинской помощи |
Makarov. | call in an ambulance | вызывать машину скорой помощи |
Makarov. | call in an electrician | вызвать электрика |
Makarov., proverb | call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать) |
Makarov. | call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану |
gen. | call in Beelzebub to cast out Satan | клин клином вышибать |
proverb | call in Beelzebub to cost out Satan | клин клином вышибают |
proverb | call in Beelzebub to cost out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать сатану |
Makarov. | call in bonds | объявлять погашении облигаций |
econ. | call in bonds | объявлять о погашении облигаций |
gen. | call in clipped money | изъять из обращения потёртую монету |
gen. | call in coram | призвать к ответу |
IMF. | call in debt | инкассировать долг |
IMF. | call in debt | требовать немедленной уплаты долга |
econ. | call in debts | инкассировать долги |
idiom. | call in doubt | ставить под сомнение (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | call in enquiry | требовать доказательств |
Makarov. | call in enquiry | подвергать сомнению |
Makarov. | call in enquiry | возражать |
Makarov. | call in evidence | вызывать в качестве свидетеля |
Makarov. | call in evidence | вызывать для дачи показаний |
gen. | call in evidence | вызывать в суд (в качестве свидетеля) |
adv. | call in evidence | вызывать в качестве свидетеля |
gen. | call in evidence | вызывать в суд для дачи показаний |
patents. | call in experts | привлекать экспертов |
gen. | call in for | заказать (такси; в знач. "вызвать по телефону" • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj) |
gen. | call in for | вызвать (транспорт • If you wait for more than 10 minutes, the bus attendant will ask you which park you're going to and will call in for a bus on their walkie talkie. • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj) |
crim.law. | call in for an interview | вызывать на допрос (Alex_Odeychuk) |
police | call in for an interview | дёрнуть сказку рисовать (вызывать на допрос Alex_Odeychuk) |
gen. | call in for questioning | вызывать на допрос (bookworm) |
gen. | call in for questioning | вызвать на допрос (bookworm) |
Gruzovik, fig. | call in from time to time | гастролировать |
gen. | call in gold coins | изымать из обращения золотые монеты (all these notes, gold certificates, etc., и т.д.) |
bank. | call in loans | требовать полного погашения кредитов (требовать полного погашения, возврата; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | call in loans | требовать возврата кредитов (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
busin. | call in loans | требовать возврата займов |
gen. | call in markers | просить вернуть долг (Taras) |
gen. | call in markers | требовать отдать долг (Taras) |
gen. | call in markers | просить об ответной услуге (Taras) |
gen. | call in markers | попросить об ответной услуге (Taras) |
Gruzovik | call in one's money | вернуть свои деньги |
gen. | call in one's money | взять свои деньги обратно |
econ. | call in money | востребовать деньги |
gen. | call in one's money | взять свои деньги назад |
gen. | call in money | вернуть свои деньги |
inf. | call in on | наведываться к (Maria Klavdieva) |
fin. | call in outstanding loans | потребовать погашения выданных ссуд |
busin. | call in preference shares | изымать из обращения привилегированные акции |
econ. | call in preferred shares | изымать привилегированные акции из обращения |
bank. | call in preferred shares | изымать из обращения привилегированные акции |
econ. | call in preferred stock | изымать привилегированные акции из обращения |
bank. | call in preferred stocks | изымать из обращения привилегированные акции |
gen. | call in professional advice | обратиться за советом к специалистам |
Makarov. | call in program | вызывать программу |
telecom. | call in progress | текущее соединение (oleg.vigodsky) |
gen. | call in question | возражать против (чего-либо) |
gen. | call in question | подвергать кого-либо допросу |
gen. | call in question | оспаривать |
gen. | call in question | вызывать сомнение |
gen. | call in question | возбудить разбирательство |
gen. | call in question | поднять разбирательство |
Makarov. | call in question | подвергать что-либо сомнению |
gen. | call in question | поднять вопрос |
gen. | call in question | возбудить вопрос |
gen. | call in question | ставить под сомнение |
gen. | call in question | отдавать кого-либо под суд |
gen. | call in question | вызывать в суд или к следователю |
gen. | call in question | отдавать под суд |
gen. | call in question | предъявлять обвинение |
gen. | call in question | привлекать к ответственности |
gen. | call in question | ставить под вопрос под сомнение |
gen. | call in question | относиться скептически |
polit. | call someone in question | подвергать кого-либо допросу (ssn) |
polit. | call someone in question | отдавать кого-либо под суд (ssn) |
polit. | call someone in question | допрашивать (кого-либо ssn) |
math. | call in question | вызывать сомнения |
law | call in question | опрашивать |
law | call in question | подвергать допросу |
mil. | call in question | поставить под вопрос |
mil. | call in question | поставить под сомнение |
gen. | call in question | подвергнуть сомнению |
gen. | call in question | возражать |
gen. | call in question | возразить |
gen. | call in question | требовать доказательств |
gen. | call in question | допрашивать (кого-либо) |
gen. | call in question | потребовать доказательств |
Makarov. | call in question | оспорить |
Makarov. | call in question | сомневаться |
Makarov. | call something in question | ставить под сомнение (что-либо) |
gen. | call in question | подвергать сомнению |
media. | call in radio | радиоформат, в котором ведущий берёт интервью у известных деятелей и принимает вызовы от аудитории |
mil. | call in reinforcements | запросить подкрепления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
mil. | call in reinforcements | вызвать подкрепления (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
mil. | call in one's rendezvous | сообщить о прибытии на место (4uzhoj) |
econ. | call in shares | изымать акции из обращения |
old.fash. | call in sick | сказаться больным (to phone someone at the place where you work to tell them you are too ill to work
• He called in sick and went shopping with his wife macmillandictionary.com Dominator_Salvator) |
amer. | call in sick | брать больничный (на работе • – I called in sick for this. – Rosa, I don't know what to tell you – Я взяла больничный ради этого. – Роза, я не знаю, что тебе сказать Taras) |
gen. | call in sick | отпроситься с работы по болезни |
amer. | call in sick | взять больничный (на работе • I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras) |
inf., context. | call in sick | взять больничный (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе diva808) |
gen. | call in sick | позвонить на работу и сказать, что заболел (I'm going to call in sick and your mother is going to cover my shifts, and when the park is closed we will go into the veterinary clinic and do some tests.) |
gen. | call in sick to work | позвонить на работу и отпроситься (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%)) |
media. | call in station | включать станцию в цепь |
econ. | call in stocks | изымать акции из обращения |
gen. | call in testimony | признавать кого-либо в свидетели |
gen. | call in testimony | призвать кого-либо в свидетели |
gen. | call in the aid of the police | прибегнуть к помощи полиции (the services of smb., etc., и т.д.) |
gen. | call in the aid of the police | обратиться к полиции с просьбой о помощи (the services of smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | call in the best brains | собрать лучшие умы |
Makarov. | call in the best brains | призвать лучшие умы |
idiom. | call in the cavalry | призывать на помощь в трудной ситуации (обращаться за помощью We’re running into serious trouble with the investigation of this crime. It’s time to call in the cavalry–I’ll contact the crime lab tomorrow. VLZ_58) |
mil., lingo | call in the fires | запрашивать поддержку артиллерии (4uzhoj) |
gen. | call in the loans he had made | потребовать возврата всех ссуд (the money lent, etc., и т.д.) |
dipl. | call in the militarize | призвать войска |
dipl. | call in the militarize | прибегнуть к военной силе |
Makarov. | call in the military | призвать войска |
Makarov. | call in the military | прибегнуть к военной силе |
gen. | call in the new year | встретить Новый год (тж.см. welcome the New Year 'More) |
brit. | call in the queue | заказ на очереди |
idiom. | call in the receivers | объявить о банкротстве (receiver – судебный распорядитель, ликвидатор, букв. – приглашать ликвидаторов Dimitriy_R) |
idiom. | call in the receivers | обанкротиться (Dimitriy_R) |
Игорь Миг, inf. | call in the talent! | позови креативщиков! (He uses the new imported jargon: Позови креативщиков! – Call in the talent! (Michele Berdy)) |
gen. | call in this evening, if you can | если можете, заходите сегодня вечером |
tech. | call in time | "заправить в требуемый момент" |
tech. | call in time | "вызвать к требуемому моменту" |
gen. | call in to work | вызвать на работу (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj) |
mil. | call it in | докладывать обстановку (to report the situation Taras) |
mil. | call it in | доложить о столкновении (to report a clash Taras) |
mil. | call it in | зафиксировать контакт (when reporting contact with the enemy Taras) |
mil. | call it in | запеленговать цель (Taras) |
mil. | call it in | запросить помощь (reporting an emergency: to request assistance Taras) |
mil. | call it in | объявлять тревогу (to raise the alarm Taras) |
mil. | call it in | запрашивать поддержку (to call in for reinforcements or assistance Taras) |
mil. | call it in | подать сигнал бедствия (to send a distress signal Taras) |
mil. | call it in | сообщать координаты (to report coordinates, which could be used if calling in for an airstrike or artillery support Taras) |
mil. | call it in | прошу оказать помощь (literally: I request assistance; Taras) |
mil. | call it in | вызвать поддержку (Taras) |
mil. | call it in | вызывать поддержку (Taras) |
mil. | call it in | вызвать по рации (if someone is calling for backup or support Taras) |
mil. | call it in | обнаружить противника (reporting contact with the enemy Taras) |
mil. | call it in | передавать информацию (Taras) |
mil. | call it in | докладывать (to report to someone Taras) |
mil. | call it in | сообщать (please, remember, military terms (military jargon) can be highly specialized and context-dependent Taras) |
avia. | Call me again in | Вызовите меня снова через (time; типовое сообщение по связи; время) |
gen. | call me later in the afternoon | позвони мне ближе к вечеру |
saying. | call me pot if you like it, but don't put me in the stove | хоть горшком назови, только в печку не ставь (=Russian epigram (kind of adage). Meaning: words don't matter, the way something/someone is actually treated does. Also can be translated with other personal pronouns (as there is not an express "me" in the original): 'Call it pot if you want to, but don't put it in the stove." Phyloneer) |
Makarov. | call out in one's sleep | вскрикивать во сне |
law | call somebody in testimony | призывать к-либо в свидетели |
gen. | call somebody in testimony | вызвать кого-либо в качестве свидетеля |
gen. | call the children in | позовите детей в дом |
gen. | call the children in | позовите детей домой |
polit. | Call upon all States to refrain from production and deployment of binary and other new types of chemical weapons, as well as from stationing chemical weapons in those States where there are no such weapons at present | Призыв ко всем государствам воздерживаться от производства и развёртывания бинарных и других новых видов химического оружия, а также от размещения химического оружия в тех странах, где его нет в настоящее время (содержится в резолюции 36/96 В, принятой тридцать шестой сессией Генеральной Ассамблеи ООН 9 декабря 1981 г. по инициативе Советского Союза, the call is contained in UN General Assembly resolution 36/96 В adopted at its 36-th session on 9 December 1981 at the initiative of the Soviet Union) |
avia. | call-in | вызов на связь |
cinema | call-in | сигнал вызова |
IT | call-in | вызов подпрограммы |
IT | call-in | вызов |
IT | call-in | обращение к подпрограмме |
sec.sys. | call-in | запрос на доступ |
TV | call-in | "звоните – отвечаем" (радиопрограмма ответов на вопросы, критические замечания и т. п., полученные по телефону) |
gen. | call-in | призыв |
mil. | call-in | призыв (на военную службу) |
weld. | call-in | сигнал вызова на приём |
radio, TV | call-in | звоните – отвечаем (программа ответов на вопросы, критические замечания и т.п., полученные по телефону) |
telecom. | call-in-absence indicator | индикатор номера, отображающийся на дисплее радиотелефона до ответа на вызов |
media. | call-in audience research | метод обследования аудитории, при котором присутствующие в аудитории набирают телефонный номер с целью услышать оценку этой аудитории |
amer. | call-in audience research | исследование аудитории методом "звоните нам" (исследование, проводимое социологической службой по поручению агентства, представляющего какой-либо материал на суд широкой аудитории, как правило, через средства массовой информации; данное исследование применяет следующий метод: чтобы услышать предлагаемый для оценки материал, респондент должен позвонить по указанному ему номеру телефона multitran.com Taras) |
railw. | call-in lamp | вызывная лампочка |
law | call-in notice | повестка (tania_mouse) |
IT | call-in of supplemental window with a display of data | вызов дополнительного окна с отображением данных (Konstantin 1966) |
IT | call-in of window | вызов окна (Konstantin 1966) |
econ. | call-in pay | гарантированный минимум зарплаты при частичном дневном простое |
amer. | call-in pay | не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену |
amer. | call-in pay | денежные выплаты рабочим |
busin. | call-in pay | плата за работу сверхурочно (Johnny Bravo) |
polit. | call-in pay | плата за явку (ssn) |
amer. | call-in pay | денежные выплаты рабочим, не уведомленным заранее об отсутствии работы или о переводе в другую смену |
progr. | call-in PIN | PIN-код для обращений (GoDaddy localization tvanloo) |
amer. | call-in poll | выборочный опрос (общественного мнения; тж. см. call-in audience research Taras) |
amer. | call-in poll | опрос (общественного мнения по телефону Taras) |
amer. | call-in poll | опрос по телефону (разновидность выборочного опроса общественного мнения, осуществляемого по радио или телевидению с целью выяснить реакцию населения на текущие события, путем приглашения слушателей позвонить по нескольким предлагаемым телефонным номерам, каждый из которых регистрирует конкретный ответ ("да", "нет" и т.п. Taras) |
adv. | call-in-program | программа со звонками слушателей |
cinema | call-in programme | программа в прямом эфире со звонками зрителей (Call-ins help to win a regular viewership) |
telecom. | call-in-progress protection | переход на батарейное питание радиотелефона, подключённого к системе зажигания автомобиля при выключении зажигания во время разговора |
cinema | call-in show | программа в прямом эфире со звонками зрителей (Call-ins help to win a regular viewership) |
amer. | call-in show | прямая линия (Alexander Demidov) |
gen. | call-in show | шоу в форме ответов на поступающие в телестудию звонки |
media. | call-in television show | телевизионная передача ответов на вопросы зрителей в прямом эфире (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
media. | call-in television show | телевизионная передача в формате "звоните-отвечаем" (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
busin. | calls in arrears | неуплаченные взносы |
progr. | calls to predicates encapsulated in modules | вызов предикатов, инкапсулированных в модулях (Alex_Odeychuk) |
progr. | calls to virtuals in constructors and destructors | вызовы виртуальных функций в конструкторах и деструкторах (ssn) |
telecom. | Completion of calls on Not Logged-in | Установление соединения с незарегистрированным абонентом (gulnara11) |
inf. | cry made in calling pigs | чух-чух |
inf. | cry made in calling pigs | чух |
gen. | do call in again | заходите снова (Abysslooker) |
gen. | duration of a telephone call in minutes | продолжительность телефонного разговора в минутах |
avia., corp.gov. | elimination of ambiguity in radiotelephony call signs study group | исследовательская группа по устранению двусмысленности в радиотелефонных позывных |
avia. | Final check-in call | Регистрация пассажиров на рейс завершена (agrabo) |
progr. | Function calls may be used in any expression | Вызовы функций могут быть использованы в любом выражении (ssn) |
Makarov. | he calls me "Mrs. Prudence" in mockery | он зовёт меня в насмешку "мадам благоразумие" |
gen. | he calls me "Mrs. Prudence" in mockery | он насмешливо называет меня "Миссис Благоразумие" |
gen. | he is in the next room, call him | он в соседней комнате, позовите его |
Makarov. | he is in the next room, call him | он в соседней комнате, крикни его |
gen. | he is in the next room, call him | он в соседней комнате, кликните его |
gen. | he took the call in his study | он подошёл к телефону в своём кабинете |
Makarov. | he was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean | он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян |
gen. | I can't speak to you now but I can call you in the evening | я не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk) |
gen. | I had what you might call a hard day in the office | у меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras) |
Makarov. | I suppose in every atom two poles in its superficies, and a Central point within its substance, which I call its Bias | я полагаю, что у каждого атома на поверхности есть два полюса и некая центральная точка внутри него, которую я называю центром гравитации |
Makarov. | I tried to call about our meeting, but you weren't in | я пытался сообщить о нашем собрании по телефону, но вас не было |
gen. | if your illness becomes worse call in a specialist | если состояние вашего здоровья ухудшится, пригласите специалиста |
gen. | if your illness becomes worse call in a specialist | если состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите специалиста |
gen. | I'll call for it in the evening | я за этим зайду вечером |
gen. | I'll call you first thing in the morning | завтра утром первым делом я позвоню вам |
inf. | I'll give you one in the mug, and call it quits! | Дам в рыло, и баста! (Technical) |
Makarov. | I'll stay in to wait for his telephone call | я останусь дома и буду ждать его телефонного звонка |
comp., MS | in a call | говорю по телефону (Pertaining to a user engaged in a phone conversation) |
Makarov. | in an automatic system, calls are established by means of signals from the calling subscriber | в автоматической системе установление соединения происходит по сигналам от абонента |
comp., MS | in call volume | Громкость разговора (The volume that can be changed during a call) |
telecom. | IN call/service | IN-вызов \услуга (oleg.vigodsky) |
product. | in case of fire please call | при пожаре звонить (Yeldar Azanbayev) |
telecom. | IN follow-on call | IN-вызов типа follow-on (oleg.vigodsky) |
fig. | in mid-call | на полуслове (Abysslooker) |
gen. | in mid-call | посреди разговора (телефонного • The conversation sounded pretty heated and finished with him hanging up in mid-call. Abysslooker) |
progr. | in presence of a call | при наличии вызова (функции Alex_Odeychuk) |
gen. | in response to a call | по вызову (clck.ru dimock) |
progr. | in subsequent calls | при последующих вызовах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the art of horsemanship, there are divers and sundry turns those we call caracole | в искусстве верховой езды существует масса различных поворотов, которые мы называем караколями |
mil. | in the call of duty | по долгу службы |
mech. | in the call-off sequence | в заданной последовательности |
progr. | in the form of system calls | в виде системных вызовов (ssn) |
proverb | in war, whichever side may call itself the victor, there are no winners, but all are losers | в войне не бывает победителей, проигрывают все (N. Chamberlain; Я. Чемберлен) |
telecom. | in-call | поступающий вызов |
media. | in-call modification | перекоммутация линии во время соединения |
media. | in-call modification | модификация линии во время соединения |
telecom. | in-call rearrangement | перестройка во время вызова |
tech. | in-call rearrangement | перекоммутация трактов во время соединения |
telecom. | in-group call | вызов внутри группы (oleg.vigodsky) |
market. | in-person call | персональный звонок (Georgy Moiseenko) |
market. | in-person call | персональное посещение (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | it cost me a small fortune in trunk-call | междугородные звонки влетели мне в копеечку |
inf. | let's call in and surprise them | давай нагрянем к ним |
gen. | live television call-in show | прямая линия (Alexander Demidov) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
gen. | many Americans are fond of call-in programmes | многие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудию |
busin. | Mr. Putin's annual call-in show | ежегодный разговор с Владимиром Путиным (NY Times VPK) |
Makarov. | newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information | газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация |
gen. | next, he got a part in what you might call an "overground" movie | и затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме |
telecom. | non-IN call | не-IN-вызов (oleg.vigodsky) |
law | officer-in-trouble call | сигнал в полицию о том, что её сотрудник находится в опасности |
gen. | one has only to to call and he's here in a flash | стоит только его кликнуть, и он тут, как тут |
progr. | output assigned in FB call | выходная переменная, присвоенная в вызове функционального блока (ssn) |
progr. | output assigned in FB call with negation | выходная переменная, присвоенная в вызове функционального блока с отрицанием (ssn) |
progr. | perform the recursive calls in parallel | параллельно выполнять рекурсивные вызовы (функции; англ. термин взят из документа корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
media. | point in call | фаза вызова (например, «ответ», «отключение» и т.д.) |
dipl. | pressure came in the form of diplomatic phone calls and visits by diplomats | давление в форме телефонных звонков и визитов дипломатов (CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | put in a call | заказывать разговор |
inf. | put in a call | позвонить (особ. человеку, наделённому властными полномочиями или владеющему информацией, в которой нуждается звонящий plushkina) |
gen. | put in a phone call | позвонить по телефону (UniversalLove) |
gen. | put in a phone call | звонить по телефону (UniversalLove) |
gen. | put in will-call | отложить (товар 4uzhoj) |
commun. | receive a call from a number in | получить звонок с телефонного номера в (New York Times Alex_Odeychuk) |
railw. | red call-in lamp | вызывная красная лампочка |
Makarov. | speak in favour of a call | высказываться за призыв |
bank. | spur lenders to call in their loans | подталкивать кредитные учреждения к тому, чтобы требовать возврата кредитов (spur – подталкивать, подхлестывать; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
progr. | steps in making a remote procedure call | этапы осуществления вызова удалённой процедуры (ssn) |
progr. | system calls in kernel space | системные вызовы в пространстве ядра (ssn) |
progr. | system time is the time spent executing system calls in kernel space on the process' behalf | системное время – это время, потраченное на выполнение процессом системных вызовов в пространстве ядра (ssn) |
progr. | system time is the time spent executing system calls in kernel space on the process' behalf | системное время это время, потраченное на выполнение процессом системных вызовов в пространстве ядра (ssn) |
gen. | the government declared that they will not call up men engaged in vital industries | правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию |
amer. | the high star in the sky calls me away | высокая в небе звезда зовёт меня в путь |
tech. | the instrument calls for no adjustment in the field | прибор не требует регулировок в условиях эксплуатации |
progr. | the primitive operations are implemented in the form of system calls | Примитивные операции реализуются в виде системных вызовов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
gen. | they decided to call in his licence | они решили аннулировать его лицензию |
dipl. | this problem calls for an in-depth analysis | мне кажется, проблема здесь гораздо глубже (bigmaxus) |
progr. | time spent executing system calls in kernel space on the process' behalf | время, потраченное на выполнение процессом системных вызовов в пространстве ядра (ssn) |
Makarov. | Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 | Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая |
Makarov. | we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |
gen. | what do you call this in English? | как это по-английски? |
ling. | what do you call this in English? | как это будет по-английски? (Alex_Odeychuk) |
gen. | what do you call this in Russian? | как это по-русски? |
gen. | what do you call this in Russian? | как это называется по-русски? |
proverb | what's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet | 1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот же (У. Шекспир) |
mob.com. | when a call is in progress | во время вызова |
Makarov. | when you're next in town, do call by | когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно |
gen. | will you call him back in 5 minutes? | перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут |
Makarov. | you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
gen. | your number is in my missed calls | у меня от вас пропущенный вызов (quora.com) |