Subject | English | Russian |
progr. | be replaced by a call | быть заменённым вызовом (to ... – ... чего-либо; IBM Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, inf. | begin to call by patronymic | завеличать |
patents. | block diagram of a call session enhanced by a grammar engine in accordance with an aspect of the subject invention | блок-схема сеанса вызова, усовершенствованного посредством механизма грамматики в соответствии с аспектом заявленного изобретения (ssn) |
gen. | by call | поимённый |
gen. | by no means can you call him a loafer | его никак нельзя назвать лодырем |
Makarov. | by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
gen. | by way of conference call | в формате телеконференции (Ремедиос_П) |
gen. | by way of conference call | по конференц-связи (Ремедиос_П) |
Makarov. | call a child by the name of | давать ребёнку имя в честь (кого-либо) |
gen. | call a child by the name of | давать ребёнку имя называть ребёнка в честь (кого-либо) |
Makarov. | call a child by the name of | называть ребёнка в честь (кого-либо) |
media. | call booked by pre-arrangement | предварительный заказ на переговор (в телефонии) |
inf. | call by | заходить (ненадолго) |
inf. | call by | заглядывать (к кому-либо) |
Makarov. | call by | посещать |
Makarov. | call by | наносить визит |
Makarov. | call by | заходить (куда-либо) |
Makarov. | call by | заглядывать (куда-либо) |
Makarov. | call by | приходить с визитом |
Makarov. | call by | приходить в гости |
Makarov. | call by | останавливаться (о транспорте) |
Makarov. | call by | навещать |
Makarov. | call by | завернуть (куда-либо) |
Makarov. | call by | заходить (о корабле) |
gen. | call by | быть известным под именем (Semelina) |
IT | call by address | вызов по адресу |
media. | call by address | вызов по ссылке (вызов фактического параметра путём передачи адреса значения этого параметра с предварительным его вычислением (если это необходимо)) |
media. | call by address | вызов по адресу (вызов фактического параметра путём передачи адреса значения этого параметра с предварительным его вычислением (если это необходимо)) |
telecom. | call by call load distribution | повызывное распределение нагрузки (oleg.vigodsky) |
media. | call by chain | вызов по цепочке (в микро-ЭВМ — загрузка и запуск одной фоновой программы из другой с помощью системной макрокоманды) |
IT | call by chain | вызов по цепочке |
progr. | call by future | вызов по преднамеченности (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | call by name | прокликивать (impf of прокликать) |
el. | call by name | вызов подпрограммы или функции с передачей параметров по имени |
IT | call by name | вызов по коду |
media. | call by name | вызов по имени (вызов подпрограммы с явным указанием её имени) |
media. | call by name | вызов по наименованию (передача в вызываемую программу не самих параметров, а их адресов) |
Gruzovik, obs. | call by name | прокликать |
tech. | call by name | вызов по имени |
progr. | call by name | вызов подпрограммы или функции по имени (ssn) |
progr. | call by name | вызов с передачей параметров по имени (подпрограммы или функции ssn) |
gen. | call by name | вызов по имени |
gen. | call by name | вызов по коду |
obs. | call by name | прокликнуть |
obs. | call by name | прокликивать |
IT | call by name | подстановка имен |
IT | call by name | подстановка наименовании |
IT | call by name | кодовый вызов |
IT | call by name | вызов по номеру |
gen. | call someone by name | звать кого-либо по имени |
progr. | call by need | вызов по необходимости (ssn) |
progr. | call by need | вызов с передачей значений параметров только по требованию (ssn) |
el. | call by need | вызов подпрограммы или функции с передачей значений параметров только по требованию |
progr. | call by need | вызов с передачей значений параметров по требованию (ssn) |
comp., net. | call by number | вызов по коду |
comp. | call by number | кодовый вызов |
comp. | call by number | вызов по номеру |
Gruzovik, inf. | call by patronymic | величать |
Gruzovik, dial. | call by patronymic | навеличивать |
obs., inf. | call by patronymic | повеличать |
Gruzovik, obs. | call by patronymic | повеличать |
inf., dial. | call by patronymic | величаться |
media. | call by pattern | вызов по образцу (вызов посредством задания образца, состоящего из условия и цели, при таком вызове управляющая система запускает все подпрограммы с удовлетворяющим образцу заголовком) |
progr. | call by pattern | вызов подпрограммы или функции по образцу (ssn) |
tech. | call by pattern | вызов по образцу |
avia. | call by radiotelegraphy | радиотелеграфный вызов |
avia. | call by radiotelephony | радиотелефонный вызов |
IT | call by reference | вызов по ссылке |
media. | call by reference | вызов по ссылке (вызов фактического параметра путём передачи адреса значения этого параметра с предварительным его вычислением (если это необходимо)) |
progr. | call by reference | вызов функции с передачей параметров по ссылке (ssn) |
progr. | call by reference | передача параметров по ссылке (ssn) |
progr. | call by reference | вызов подпрограммы с передачей параметров по ссылке (ssn) |
el. | call by reference | вызов подпрограммы или функции с передачей параметров по ссылке |
media. | call by reference | передача параметров по ссылке (передача вызываемой процедуре адреса объекта) |
media. | call by reference | вызов по адресу (вызов фактического параметра путём передачи адреса значения этого параметра с предварительным его вычислением (если это необходимо)) |
comp. | call by reference | вызов по запросом |
comp. | call by reference | передача параметра по ссылке |
comp. | call by reference | обращение по ссылке |
progr. | call by sharing | вызов подпрограммы или функции в соответствии с условиями разделения ресурса (ssn) |
Gruzovik, obs. | call by the name of | величать |
Gruzovik, obs. | call by the name of | честить |
Makarov. | call someone by the title | титуловать (кого-либо) |
Makarov. | call someone by the title | называть кого-либо согласно титулу |
Makarov. | call someone by the title | называть кого-либо согласно сану |
el. | call by value | вызов подпрограммы или функции с передачей параметров по значению |
progr. | call by value | вызов с передачей параметров по значению (подпрограммы или функции; в программировании – способ передачи параметров вызываемой функции, подпрограмме или процедуре, при котором передаются актуальные значения параметров ssn) |
IT | call by value | вызов по значению |
IT | call by value | подстановка значений |
progr. | call by value | вызов функции с передачей параметров по значению (ssn) |
progr. | call by value | вызов подпрограммы с передачей параметров по значению (ssn) |
media. | call by value | вызов по значению (передача в вызываемую подпрограмму действительных значений параметров) |
progr. | call by value | передача по значению (ssn) |
comp. | call by value | передача параметра по значению |
gen. | call by whistling | присвистывать |
Gruzovik | call by whistling | подсвистывать (impf of подсвистеть) |
Gruzovik | call by whistling | присвистывать (impf of присвистать) |
Gruzovik | call by whistling | подсвистеть |
Gruzovik | call by whistling | присвистать |
Gruzovik | call by whistling | досвистеться (pf of досвистываться) |
Gruzovik | call by whistling | досвистываться (impf of досвистеться) |
Gruzovik | call by whistling | досвистаться (= досвистеться) |
Gruzovik | call by whistling | подсвистнуть |
Gruzovik | call by whistling | присвистнуть (semelfactive of присвистывать) |
inf. | call by whistling | свистеть |
Gruzovik, inf. | call by whistling | свистеть |
inf. | call by whistling | досвистывать (impf of досвистеться) |
gen. | call by whistling | подсвистывать |
gen. | call for the end of occupation of Russia by illegal migrants | призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россию |
telecom. | call forwarding controlled by operator | переадресация вызовов под управлением оператора (oleg.vigodsky) |
telecom. | call forwarding controlled by operator on busy | переадресация вызовов при занятости под управлением оператора (oleg.vigodsky) |
telecom. | call forwarding controlled by operator on no reply | переадресация вызовов при отсутствии ответа под управлением оператора (oleg.vigodsky) |
telecom. | call forwarding controlled by operator unconditional | безусловная переадресация вызовов под управлением оператора (oleg.vigodsky) |
gen. | call him by wireless | вызвать его телеграммой (her by a letter, etc., и т.д.) |
gen. | call me by my first name | давай будем на ты (Alex_Odeychuk) |
gen. | call me by my first name | давай перейдём на ты (Alex_Odeychuk) |
gen. | call out by name | выкликать |
Gruzovik | call out by name | поименовать |
gen. | call out by name | поименовать |
progr. | call session enhanced by a grammar engine | сеанс вызова, усовершенствованный посредством механизма грамматики (ssn) |
inf. | call someone by their first name | тыкать (обращаться на "ты" Logofreak) |
gen. | call the child by the name of Paul | назвать ребёнка Полем (him by his brother's name, etc., и т.д.) |
gen. | call the child by the name of Paul | назвать ребёнка именем Поль (him by his brother's name, etc., и т.д.) |
gen. | call things by their proper names | называть вещи своими именами (Stas-Soleil) |
proverb | call things by their proper names | хлеб-соль ешь, а правду режь |
proverb | call things by their proper names | называть вещи своими именами |
gen. | call things by their proper names | называть вещи по имени (Stas-Soleil) |
gen. | call things by their right name | называть вещи по имени (Stas-Soleil) |
Makarov. | call things by their right names | называть вещи своими именами |
proverb | call things by their true names | хлеб-соль ешь, а правду режь |
gen. | call things by their true names | называть вещи своими именами |
Gruzovik, inf. | call up by telephone | перезвонить (pf of перезванивать) |
Gruzovik, inf. | call up by telephone | перезванивать (impf of перезвонить) |
progr. | call-by-address | передача параметра по ссылке (= call by reference; в программировании – способ передачи параметров вызываемой функции, подпрограмме или процедуре, при котором передаются не сами значения параметров, а их адреса (т.е. указатели), поэтому изменение значения переданной переменной в подпрограмме изменяет её значение и в вызывающей программе. Syn: call-by-reference. Ant: call by value ssn) |
telecom. | call-by-call | повызывной (oleg.vigodsky) |
tel. | call-by-call assignment | предоставление каналов в порядке поступления вызовов |
media. | call-by-call demand assignment | предоставление каналов в порядке поступления запросов на установление соединений |
tech. | call-by-call demand assignment | предоставление в порядке поступления запросов на установление соединений |
media. | call-by-call demand assignment of channels | предоставление каналов в порядке поступления запросов на установление соединений |
telecom. | call-by-call information | повызывная информация (oleg.vigodsky) |
media. | call-by-call mode | режим работы напр., сети связи без резервирования |
progr. | call-by-copy/restore | вызов через копирование / восстановление |
pharm. | Call-By Cut-Off | информационный вкладыш с отрезными талонами для звонков (Andy) |
progr. | call-by-reference | вызов по ссылке (в языке программирования; механизм передачи аргументов методу, состоящий в передаче адресов этих аргументов ssn) |
telecom. | call-by-reference | вызов по достижении параметрами адреса ячейки с памятью |
progr. | call-by-reference | передача параметров по ссылке (ssn) |
progr. | call-by-reference mechanism | механизм передачи параметров по ссылке (ssn) |
progr. | call-by-reference parameters | передача параметров по ссылке (ssn) |
telecom. | call-by-value | процедура вызова по достижении параметрами нужных значений |
progr. | call-by-value | передача параметра по значению (в программировании – способ передачи параметров вызываемой функции, подпрограмме или процедуре, при котором передаются актуальные значения параметров. Эти значения копируются в список передаваемых параметров, поэтому изменение переданной переменной в подпрограмме не влияет на её значение в вызывающей программе. Ant: call by reference ssn) |
telecom. | call-by-value | программа вызова по достижении параметрами нужных значений |
progr. | call-by-value | вызов по значению (в языке программирования; механизм передачи аргументов методу, в котором передаются копии значений данных. Если аргумент изменяется, новое значение не будет передано во внешнюю по отношению к методу часть системы ssn) |
progr. | call-by-value formal parameters | формальные параметры, передаваемые по значению (ssn) |
progr. | call-by-value mechanism | механизм передачи параметров по значению (ssn) |
telecom. | Completion of call by No Reply | Установление соединения с не отвечающим абонентом (gulnara11) |
gen. | don't call me by my first name | не называйте меня по имени |
progr. | first view of call-by-reference | первое знакомство с передачей параметров по ссылке (ssn) |
gen. | Give us а call! Operators are standing by | Позвоните нам! Наши операторы готовы принять ваш звонок (Taras) |
Makarov. | if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
gen. | I'll call by if you don't mind | я зайду, если вы не возражаете |
product. | link-by-link call setup | поучастковое установление соединения (Yeldar Azanbayev) |
media. | link-by-link call setup | поучастковое установление соединения (в многоинтервальной линии) |
polit. | On a call by the General Assembly of the United Nations upon all nuclear-weapon States to refrain from further action involving the stationing of nuclear weapons on the territories of other States | О выступлении Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций с призывом ко всем Государствам, обладающим ядерным оружием, воздерживаться от дальнейших действий, связанных с размещением ядерного оружия на территории других государств (предложение Советского Союза на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН от 23 октября 1981 г.; резолюция 36/97 Е Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1981 г., proposal of the Soviet Union to the UN General Assembly at its 36-th session on 23 October 1981; A/RES. 36/97 E of 9 December 1981) |
progr. | parallel call-by-name | параллельный вызов по имени (Alex_Odeychuk) |
busin. | please call me by my first name. | Прошу Вас называть меня по имени |
Makarov. | put the matter to the vote by roll-call | ставить вопрос на поимённое голосование |
Makarov. | put the matter to the vote by roll-call | поставить вопрос на поимённое голосование |
dipl. | separate vote by roll-call | раздельное поимённое голосование |
progr. | standard calling sequence of call-by-reference | стандартная последовательность вызова с вызовом по ссылке (ssn) |
railw. | step-by-step call indicator | оптический указатель регистрации набираемого номера |
progr. | the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
progr. | the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driver | Методы интерфейса это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера |
math. | the polynomial, call it R t, corresponding to this function by 2.1, is almost everywhere nonzero | этот многочлен, обозначаемый далее R t, который соответствует данной функции по формуле 2.1, почти всюду равен нулю |
gen. | the ship was call ing us by wireless | судно вызывало нас по радио |
gen. | they mock him by calling him a jackdow | его дразнят галкой |
law | vote by roll call | поимённое голосование |
law | vote by roll call | голосовать поимённо |
dipl. | vote by roll-call | проводить поимённое голосование |
dipl. | vote was taken by roll-call | было проведено поимённое голосование |
law | voting by roll call | поимённое голосование |
gen. | we are alone most of the time, very few people call by | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает |
inf. | we'll call for you by car | мы заедем за вами на машине |
proverb | what's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet | 1у. Shakespeare Важно ли имя? назови мы розу хоть как иначе, запах будет тот же (У. Шекспир) |
Makarov. | when you're next in town, do call by | когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно |
Makarov. | you must be feeling exhilarated by the call of the new | вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому |