Subject | English | Russian |
gen. | A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights | Типичный пример расширения обязанностей это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn) |
sec.sys. | call for unity in fighting terrorism | призыв к объединённой борьбе с терроризмом (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | call in for | заказать (такси; в знач. "вызвать по телефону" • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj) |
gen. | call in for | вызвать (транспорт • If you wait for more than 10 minutes, the bus attendant will ask you which park you're going to and will call in for a bus on their walkie talkie. • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj) |
crim.law. | call in for an interview | вызывать на допрос (Alex_Odeychuk) |
police | call in for an interview | дёрнуть сказку рисовать (вызывать на допрос Alex_Odeychuk) |
gen. | call in for questioning | вызывать на допрос (bookworm) |
gen. | call in for questioning | вызвать на допрос (bookworm) |
gen. | I'll call for it in the evening | я за этим зайду вечером |
Makarov. | I'll stay in to wait for his telephone call | я останусь дома и буду ждать его телефонного звонка |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |