Subject | English | Russian |
proverb | by the street of "by-and-bye" one arrives at the house of "never" | по улице "вот-вот" попадёшь в дом "никогда" |
proverb | by the street of by-and-bye one arrives at the house of Never | по улице "Вот-вот" попадёшь в дом "Никогда" (смысл: мешканьем ничего не добьешься) |
proverb | by the street of "by-and-bye" one arrives at the house of "never" | мешканьем ничего не добьёшься |
gen. | bye all! | всем пока (bye, all) OLGA P.) |
rhetor. | bye and bye | вскоре (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk) |
tib. | bye brag bshad mdzod chen mo | «Великое сокровище подробного изложения» |
tib. | bye brag smra ba | вайбхашика (одна из двух главных философских школ хинаяны) |
tib. | bye brag tu smra ba | вайбхашика |
gen. | bye-bye | сон |
gen. | bye-bye | ну ладно, давай! (Супру) |
gen. | bye-bye | пока! |
gen. | bye-bye | прощание |
inf. | bye-bye! | Будь здоров, не кашляй! (Andreyka) |
inf. | bye bye | до свидания! |
inf. | bye-bye | давай! (прощание 4uzhoj) |
inf. | Bye-bye! | пока-пока! (Andrey Truhachev) |
inf. | bye-bye | баюшки-баю |
inf. | bye-bye | бай-бай |
gen. | bye-bye | счастливо |
gen. | bye-bye | баиньки |
inf. | bye-bye | всего (всего хорошего) |
gen. | bye-bye | прощай (те) |
Gruzovik | bye-byes | баиньки |
gen. | bye-byes | бай-бай |
road.wrk. | bye-channel | обводной канал |
construct. | bye channel | обводной канал |
gen. | bye corner | глухой угол (оно написано в глухом углу нашего королевства grigoriy_m) |
inf. | bye-ee | пока-пока (Liv Bliss) |
slang | bye Felicia | проваливай (цитата из фильма "Friday", означает пренебрежительно-безразличное нежелание продолжать беседу NGGM) |
inf. | bye for now | до встречи (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | мы ещё встретимся (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | ладно, пока (в речи австралийца было Lemon Tree) |
inf. | bye for now | до скорого (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | до свидания (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | увидимся (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | увидимся позже (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | ну, ладно, давай (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | до скорой встречи (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | пока (Ivan Pisarev) |
inf. | bye for now | ещё увидимся (Ivan Pisarev) |
el. | bye for now | "пока" |
el. | bye for now | "до встречи" (акроним Internet) |
gen. | bye for now | пока! (прощание) |
law | bye-law | регламент (то же, что и bylaw Dangaard) |
law | bye-law | подзаконный правовой акт (bolex_ua) |
law | bye-law | распоряжения органов местной власти (BE Karabas) |
mar.law | bye-law | устав |
mar.law | bye-law | инструкция |
mar.law | bye-law | постановление местной власти или какой-л. организации |
libr. | bye-law | местные распоряжения в развитие закона |
sport. | Bye-Law | официальное разъяснение (Olympic Charter: eg, Bye-Law to Rule 5 – Официальное разъяснение к Правилу 5 'More) |
sport. | bye-laws | устав (регламент) |
gen. | bye-laws | правила для отъезжающих (напр., на железнодорожном вокзале vazik) |
footb. | bye line | линия ворот |
telecom. | Bye message | сообщение Bye (oleg.vigodsky) |
telecom. | BYE request | запрос BYE (oleg.vigodsky) |
gen. | bye, then! | ну тогда до свидания! |
construct. | bye-wash | обводной канал |
construct. | bye-wash | деривационный канал |
construct. | bye-wash | водосбросный канал |
sport. | bye week | неделя отдыха ("Bye" has a second meaning in sports like gridiron football, as both Canadian and American professional football leagues use the term "bye week" for any week during the regular season in which a team does not play a game. VLZ_58) |
child. | go bye-bye | идти баиньки (Юрий Гомон) |
child. | go bye-bye | идти спатеньки (Юрий Гомон) |
inf. | go bye-bye | исчезнуть (VLZ_58) |
inf. | go bye-bye | пропа́сть (VLZ_58) |
child. | go bye-byes | идти спатеньки (Юрий Гомон) |
child. | go bye-byes | идти баиньки (Юрий Гомон) |
child. | go to bye-bye | идти бай-бай |
child. | go to bye-byes | идти баиньки |
child. | go to bye-byes | идти бай-бай |
child. | go to bye-byes | идти спатеньки (Юрий Гомон) |
Makarov. | go to bye-byes | идти бай- бай |
jarg. | good-bye and good luck! | туши свет, сливай воду! (В некоторых контекстах Alexander Oshis) |
gen. | good-bye and good luck! | счастливо оставаться! (Anglophile) |
gen. | good-bye for the moment for now! | до свидания, до новых встреч! |
gen. | good-bye for the moment | до новых встреч! |
gen. | good-bye for the present | пока до свидания |
inf. | good-bye party | отвальная (Anglophile) |
inf. | good-bye party | отходная (Anglophile) |
gen. | good-bye till Monday! | до понедельника! |
gen. | good-bye to our expectations! | вот тебе, бабушка, и Юрьев день (Anglophile) |
Makarov. | he goes to bye-bye | он идёт бай-бай |
gen. | I must say good-bye now | мне пора идти |
gen. | i'll see you in three weeks. Bye, now | увидимся через три недели. До свидания |
gen. | it's beddy-bye time | баиньки пора |
gen. | it's beddy-bye time | пора бай-бай |
gen. | it's beddy-bye time | а теперь – спать! (Rust71) |
humor., inf. | it's beddy-bye time | пора баиньки |
gen. | it's beddy-bye time | пора в кровать! (Rust71) |
mil., tech. | lay-bye material | запасный материал, сложенный у дороги |
radio, obs. | radio frequency bye-pass condenser | шунтирующий конденсатор (для модуляции на сетку) |
gen. | say good-bye before leaving | прощаться перед отъездом |
gen. | say good-bye before leaving | проститься перед отъездом |
gen. | say good-bye to | проститься (kee46) |
gen. | say good-bye to | сделать ручкой (тж. перен. Taras) |
Gruzovik | say good-bye to | перепрощаться (all or a number of) |
gen. | say good-bye to | прощаться с (автор статьи: Ваня.В SirReal) |
chess.term. | strategic bye approach | тактика получения бая |
chess.term. | strategic bye approach | тактика получения баев |
gen. | the last good-bye have been spoken | были сказаны последние слова прощания (said) |
gen. | time for bye-byes! | пора бай-бай! |
idiom. | we can say good-bye to our money | плакали наши денежки! (VLZ_58) |
gen. | you can say good-bye to it | пиши пропало (Anglophile) |