Subject | English | Russian |
gen. | a comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
gen. | a man is judged by his deeds, not by his words | судят по делам, а не по словам |
gen. | a man is judged by his deeds, not by his words | по одежке встречают, по уму провожают |
gen. | a man should be judged by his deeds, not by his words | о человеке надо судить по делам, а не по словам |
comp. | alphabetic coding by words | алфавитное кодирование слов (ssn) |
comp. | another way of coding by words | другой способ кодирования слов (ssn) |
Makarov. | anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно |
gen. | Any gossip?' 'Nothing by word of mouth, only what I read. | ___-___ Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете (D. du Maurier, 'Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3) |
gen. | Any gossip?' Nothing by word of mouth, only what I read.' | - Ты слышала какие-нибудь новые сплетни?-Ничего не слышала, но кое-что вычитала в газете (D. du Maurier, Mary Anne', part II, ch. 2; Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
gen. | be bound by one's word | быть связанным словом (by an oath, by strict rules, by tradition, etc., и т.д.) |
Makarov. | be offended by someone's words | обижаться на чьи-либо слова |
Makarov. | be touched by someone's words | быть тронутым чьими-либо словами |
gen. | become a by-word | войти в поговорку |
gen. | Bruised and battered by your words | Меня ранили твои слова (poisonlights) |
gen. | by deed, not by word | не словом, а делом (He threatens by deed, not by word. Alexander Demidov) |
Makarov. | by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
gen. | by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
law | by thought, word and deed | в помыслах, словом или делом (4uzhoj) |
gen. | by word | в устной форме (alexdeev) |
mil., obs. | by word of mouth | голосом |
law | by word of mouth | на словах |
law | by word of mouth | в устной форме (A lease may be made either in writing or by word of mouth. / Notice of abandonment may be given in writing, or by word of mouth, or partly in writing and partly by word of mouth. / Whether I communicated with the Congress in writing or by word of mouth, and whether the writing was by a machine, or a pen, were equally, and absolutely, unimportant matters. (Roosevelt) 4uzhoj) |
gen. | by word of mouth | словесно |
gen. | by word of mouth | из уст в уста (matchin) |
gen. | by word of mouth | через знакомых (Alexander Demidov) |
gen. | by word of mouth | устно (Alexander Demidov) |
gen. | by word of mouth | из разговоров (We learn about each other by far by word of mouth. – Большую часть информации друг о друге мы узнаем из разговоров. VLZ_58) |
gen. | by word of mouth | устно |
gen. | by word of mouth | изустно (matchin) |
gen. | by word rate | тариф "за слово" (Do you have a "by word" rate as well as hourly?) |
law | by words of mouth | устно |
gen. | by-word | олицетворение (обыкн. чего-либо плохого) |
gen. | by-word | притча во языцех |
gen. | by-word | поговорка |
ed. | children's word game by adding -pi after a stressed syllable | язык пи (детский игровой язык) |
comp. | coding by words | кодирование слов (ssn) |
gen. | comic effect is produced by using the word in this setting | использование этого слова в данном контексте производит комический эффект |
progr. | common practice for documents created by word processors | общепринятая практика для документов, созданных текстовыми процессами (ssn) |
dipl. | convince by words and deeds | убеждать кого-либо словами и делами |
Makarov. | crowd was transported by these words | эти слова воодушевили толпу |
bank. | currency name and amount by words | сумма и наименование валюты прописью (Julchonok) |
gen. | demand smth. by word of mouth | требовать чего-л. в устной в письменной форме (in writing) |
progr. | documents created by word processors | документы, созданные текстовыми процессорами (ssn) |
gen. | each word was punctuated by a blow | каждое слово подкреплялось ударом |
Makarov. | enclose a word by brackets | заключать слово в скобки |
gen. | enclose the words by brackets | взять слова в скобки |
gen. | express smth. by words | выражать что-л. словами (by a look, by gesture, by an euphemism, etc., и т.д.) |
patents. | give information by word of mouth | дать устную справку |
patents. | give information by word of mouth | дать устную информацию |
gen. | he charges by the word | из него слова лишнего не вытащишь |
gen. | he felt bound by his word | он чувствовал себя связанным своим словом |
Makarov. | he is not to be taken in by your fine words | он не верит твоим красивым словам |
gen. | he passed by without a word | он прошёл мимо, не сказав ни слова |
gen. | he reinforced his promise by his word of honour | он не просто обещал, а дал честное слово |
gen. | he reported by word of mouth | он доложил устно |
gen. | he said a few words by way of explanation | он коротко пояснил свою мысль |
gen. | he vouched his words by his deeds | он подтвердил слова делами |
Makarov. | he was bound by his word | он был связан своим словом |
gen. | he was too dull to be waked by these words | он был слишком туп, чтобы его могли расшевелить эти слова |
ed. | her words were punctuated by noise from outside | её слова постоянно прерывались шумом с улицы (kee46) |
Makarov. | his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
gen. | his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
gen. | I am not to be taken in by your fine words | я не верю твоим красивым словам |
gen. | I stand by every word of what I wrote | я подтверждаю всё то, о чём я писал |
inf., fig. | I was turned away by his words | меня перекоробило от его слов |
gen. | insult by word or act | оскорбить кого-либо словом |
Makarov. | insult someone by word or act | оскорбить кого-либо словом или действием |
gen. | insult by word or act | оскорбить кого-либо действием |
law | insult by words | оскорбление на словах |
gen. | it cannot be expressed by words | этого не выразить словами |
Makarov. | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
Makarov. | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O | абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO |
Makarov. | judge by words | судить по словам |
proverb | judge people by their deeds, not words | суди людей по делам, а не по словам (VLZ_58) |
gen. | learn the words by heart | выучить слова наизусть |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку лицемерными фразами (Andrey Truhachev) |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev) |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | повестись на лесть (Andrey Truhachev) |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | позволить сбить себя с толку льстивыми речами (Andrey Truhachev) |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | дать себя затуманить лицемерными фразами (Andrey Truhachev) |
gen. | let oneself be deceived by flattering words | дать сбить себя с толку лицемерными словами (Andrey Truhachev) |
gen. | make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words | обновить словарь, включив в него много новых слов |
Makarov. | new words introduced by the media | новые слова, введённые в употребление средствами массовой информации |
Makarov. | newspeak is a propagandistic language marked by euphemism, inversion of customary meanings and creation of deceptive words | новоязом называют пропагандистский язык, для которого характерны эвфемизмы, искажение обычных значений и создание вводящих в заблуждение слов |
Gruzovik, proverb | nothing is achieved by empty words or flattery | соловья баснями не кормят |
IT | parallel-by-word | параллельный по словам |
IT | parallel-by-bit memory, parallel-by-word associative memory | ассоциативная память с параллельным опросом разрядов и слов |
IT | parallel-by-bit parallel-by-word search | поиск, параллельный по словам и двоичным разрядам |
IT | parallel-by-bit, parallel-by-word search | поиск, параллельный по словам и двоичным разрядам |
IT | parallel-by-bit, parallel-by-word search | поиск с параллельным просмотром слов и двоичных разрядов |
IT | parallel-by-bit parallel-by-word search | поиск с параллельным просмотром слов и двоичных разрядов |
inf. | pass on by word of mouth | передаваться из уст в уст (разные байки, легенды, поверья kisekbas) |
inf. | rapid spreading of news by word of mouth | пантофлевая почта |
gen. | read by sounding out the word syllable by syllable | читать по складам (VLZ_58) |
gen. | read word by word | читать слово за словом |
gen. | replace a word by another one | заменять одно слово другим |
gen. | reproduce word by word | повторять дословно |
Makarov. | say a few words by way of introduction | сказать несколько слов в качестве вступления |
law | Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" | в раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk) |
gen. | separate a word by a hyphen | разделить слово дефисом |
el. | serial by word | с последовательной обработкой слов |
oil | serial by word | пословный |
Makarov. | serial by word | пословный (о передаче информации) |
astronaut. | serial-by-word | последовательно по словам |
IT | serial-by-word | последовательный по словам |
IT | serial-by-word scan | просмотр содержимого памяти слово за словом |
IT | serial-by-word scan | просмотр содержимого памяти слово за словом |
IT | serial-by-bit parallel-by-word search | поиск, параллельный по словам и последовательный по двоичным разрядам |
IT | serial-by-bit parallel-by-word search | поиск, параллельный по словам и последовательный по двоичным разрядам |
IT | serial-by-bit parallel-by-word search | поиск с параллельным просмотром слов и последовательным просмотром двоичных разрядов |
IT | serial-by-bit parallel-by-word search | поиск с параллельным просмотром слов и последовательным просмотром двоичных разрядов |
gen. | she was disturbed by his words | её закоробило от его слов |
gen. | she was offended by his words | её закоробило от его слов |
Makarov. | spoken words are set off from the rest of the sentence by speech marks | прямая речь отделяется от основного предложения кавычками |
gen. | stand by every word | подписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone) |
gen. | stand by his word | быть человеком слова (Andrey Truhachev) |
gen. | stand by his word | выполнять обещание (Andrey Truhachev) |
gen. | stand by his word | быть верным своему слову (Andrey Truhachev) |
gen. | stand by his word | держать своё слово (Andrey Truhachev) |
gen. | stand by someone's word | держать своё слово (Andrey Truhachev) |
gen. | stand by one's word | сдержать слово (4uzhoj) |
jarg. | stand by one's word | подписаться (под своими словами • It's kind of like "if you're going to try and fuck us over be prepared to stand by your word in court". 4uzhoj) |
inf. | stand by one's word | отвечать за свои слова (This makes you look bold and hawkish so be prepared to stand by your word. 4uzhoj) |
gen. | stand by one's word | выполнить обещанное (4uzhoj) |
gen. | stand by one's word | быть верным своему слову (4uzhoj) |
gen. | stand by one's word | выполнять обещанное (4uzhoj) |
gen. | stand by one's word | держать слово (Taras) |
gen. | stand by one's words | не отказываться от своих слов |
gen. | stand by one's words | отвечать за свои слова (I stand by my words. VLZ_58) |
gen. | stand by your words | отвечать за свои слова (VLZ_58) |
Gruzovik | tell by word of mouth | живым словом рассказать |
Makarov. | the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свою реплику, так что его партнёрам, чтобы выйти из положения, пришлось быстро придумать несколько новых строчек |
Makarov. | the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свои слова, так что его партнёрам пришлось быстро придумывать следующие несколько строчек |
Makarov. | the crowd was transported by these words | эти слова воодушевили толпу |
scient. | the current meaning of the word is explicable by its etymology | настоящее значение данного слова объясняется его этимологией ... |
gen. | the denotation of a thing by a word | обозначение вещи посредством слова |
gen. | the myth the tale, the legend, etc. was passed down by word of mouth | миф и т.д. передавался из уст в уста (by oral tradition, etc., и т.д.) |
gen. | the myth the tale, the legend, etc. was passed down by word of mouth | миф и т.д. передавался устно (by oral tradition, etc., и т.д.) |
Makarov. | the words were strangled by sobs | рыдания заглушили слова |
Makarov. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают при помощи слов |
Makarov. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают словами |
gen. | thoughts are expressed by means of words | мысли выражают при помощи словами |
intell. | transmission by word of mouth | передача информации в устной форме (financial-engineer) |
comp. | way of coding by words | способ кодирования слов (ssn) |
math. | we shall define the circumference as the perimeter of the circle, in other words, as the measure of the entire path formed by the circle | весь путь |
gen. | what do you intend by your words? | что означают ваши слова? |
gen. | what do you mean by this word? | что означает это слово? |
gen. | what do you understand by this word? | что вы понимаете под этим словом? |
gen. | when preceded and followed by the same word, a real | так |
gen. | word by word | слово за слово (Alex_Odeychuk) |
libr. | word by word | слово за словом |
gen. | word by word | пословно |
gen. | word by word | пословный |
libr. | word by word alphabeting | расположение по алфавиту в порядке последовательности слов |
libr. | word by word alphabetizing | расположение по алфавиту в порядке последовательности слов |
libr. | word by word principle | принцип расположения слов по алфавиту |
libr. | word by word translation | перевод слово в слово |
libr. | word by word translation | дословный перевод |
automat. | word by word translation | пословный перевод |
oil | word-by-word | пословный |
IT | word-by-word | пословно |
libr. | word-by-word filing | расположение "слово за словом" |
data.prot. | word-by-word processing | пословная обработка |
sec.sys. | word-by-word processing | пословная обработка (текста) |
tech. | word-by-word transfer | пословная передача |
IT | word-by-word translation | дословный перевод |
IT | word-by-word translation | подстрочный перевод |
IT | word-by-word translation | буквальный перевод |
IT | word-by-word translation | пословный перевод |
gen. | words fall off by disuse | слова исчезают, когда она перестают употребляться |
law | written in my words and verified by me | с моих слов записано верно и мною прочитано (алешаBG) |