DictionaryForumContacts

Terms containing by the same | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.a lock that can be entered multiple times by the same threadблокировка, которая может быть получена неоднократно одним и тем же потоком (Alex_Odeychuk)
Makarov.a picture by the same handкартина кисти того же художника
Makarov.a picture by the same handкартина того же художника
gen.a picture by the same handкартина кисти того же художника
progr.actions triggered by events are always the sameдействия, запускаемые событиями, всегда одни и те же (ssn)
progr.All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methodsвсе вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn)
tech.alphabetic characters are coded by two punches in the same columnбуквенные данные перфорируются двумя пробивками в одной колонке
math.angle is a figure formed by two rays going out of the same pointисходящий из
math.angle is a figure formed by two rays going out of the same pointвыходящий из
corrupt.Anyone who steals a rope's worth from the public purse will be hanged by the same ropeвсякий, кто украдёт из казны настолько, сколько стоит верёвка, на той же верёвке повешен будет (высказывание, приписываемое Петру I)
gen.be taken in by the same trickпопасться на ту же удочку (ssn)
goldmin.both adjacent veins were, as a rule, exposed by the same driftпри проходке штреков обе смежные кулисы, как правило, за пределы выработки не выходили (Leonid Dzhepko)
Makarov.burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same bodyожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела
product.by the sameодним и тем же (Johnny Bravo)
econ.by the same factor of proportionalityв той же пропорции (A.Rezvov)
gen.by the same logicаналогичным образом (diyaroschuk)
polit.by the same percentageв одинаковом процентном выражении
math.by the same principleпо тому же принципу
math.by the same procedureтаким же образом
math.by the same reasoningпо тем же соображениям
dipl.by the same reasoningна том же основании (bigmaxus)
gen.by the same reasoningследуя той же логике (Abysslooker)
math.by the same reasoning as forпо тем же соображениям, что и в отношении
idiom.by the same tokenаналогичным образом (When he liked a woman, he loved her, and, by the same token, when he disliked a woman, he hated her. Interex)
idiom.by the same tokenтаким же образом (bigmaxus)
idiom.by the same tokenи (I don't think that prices will go up but, by the same token, I don't see them going down either.)
gen.by the same tokenна том же основании
cliche.by the same tokenруководствуясь той же логикой (ART Vancouver)
cliche.by the same tokenруководствуясь тем же принципом (ART Vancouver)
idiom., context.by the same tokenи наоборот (как синоним выражения "аналогично/аналогичным образом" • If you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat. – Когда вы бросаете заниматься, ваши мышцы уменьшаются в объёме, а жира становится больше. И наоборот, когда вы начинаете тратить больше энергии, жир сжигается. VLZ_58)
idiom.by the same tokenравным образом (There was little evidence to substantiate the gossip and, by the same token, there was little to disprove it. Alexander Demidov)
idiom.by the same tokenпо той же причине
idiom.by the same tokenпо той же логике (When he liked a woman, he loved her, and, by the same token, when he disliked a woman, he hated her. Agasphere)
idiom.by the same tokenаналогично (By and large though, there is no need to get hung up on who is "technically" Jewish and who isn't. What really matters is if you want to do Jewish stuff. Let's put it this way – you can be a direct descendent of Moses, but if you aren't interested in trying anything Jewish, the ride is pretty much over. By the same token, you could be Santa Claus himself, and if you want to jump on the Jewish train and see where it takes you, then this is for you. Alexander Demidov)
idiom.by the same tokenв тон (отвечать в тон кому-либо Morning93)
idiom.by the same tokenточно так же (You have to show respect for your colleagues, and by the same token they have to respect you.You think they've cheated you, but, by the same token, they believe that you've cheated them. MargeWebley)
idiom.by the same tokenравно как и (The petroleum and gas of eastern Ohio, and by the same token, of western Pennsylvania and New York are unquestionably derived from the great shale formation of Devonian and subcarboniforous age that underlies this territory, and they are stored in sandstones overlying or interstratified with these shales.)
idiom.by the same tokenпо тому же принципу
idiom.by the same tokenтаким же макаром (mikhailS)
Игорь Мигby the same tokenточно так же
gen.by the same token that...доказательством тому служит то, что...
math.by virtue of the same reasoning as was used forпо той же самой причине, которая использовалась для ...
mech.Each of these products is expanded in the same way until the small determinants can be evaluated by inspectionкаждое из этих произведений разлагается таким же образом до тех пор, пока определители невысокого порядка смогут быть вычислены непосредственно
el.faults detected by the same test vectorsнеисправности, которые детектируются одними и теми же тестовыми векторами (ssn)
ITfile by the same nameфайл с тем же именем
quot.aph.get to play by the same rulesдолжны играть по одним правилам (разг.; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.happened by circumstance to be on the same airport at the same timeоказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.if you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat.если вы бросите упражнения, ваши мускулы ослабнут и вы пополнеете. Также справедливо и то, что если вы будете тратить больше энергии, вы похудеете
math.it is possible for two entirely different systems to be represented by the same block diagramмогут быть представлены
Makarov.judge all men by the same standardподходить ко всем с одной меркой
progr.next internal state predicted by the transition table is the same as the current internal stateследующее внутреннее состояние, предсказываемое таблицей переходов, является точно таким же, как и текущее внутреннее состояние (ssn)
Makarov.picture by the same handкартина кисти того же художника
gen.picture by the same handкартина того же художника
polit.play by the same rulesиграть по одним правилам (CNN Alex_Odeychuk)
telecom.process of ensuring that packets are delivered to the receiving data terminal equipment DTE in the same order as they were submitted by the sending DTEпроцесс, который обеспечивает поступление пакетов в приёмное оконечное оборудование данных в том порядке, в каком они были выведены из передающего оконечного оборудования данных (определение термина "packet sequencing" в ISO/IEC 2382:2015 ssn)
Makarov.return by the same wayвернуться той же дорогой
gen.return by the same wayвозвращаться старой дорогой
gen.she was taken in again by the same trickона снова попалась на ту же удочку
gen.significant, separately identifiable e/m service by the same physician on the same day of the procedure or other serviceобъективно необходимая некомбинированная лечебно-диагностическая услуга, оказанная тем же врачом в день проведения процедуры / другой услуги (e/m = evaluation and management / see modifier 25 – перевод черновой, подправляйте 4uzhoj)
polit.Statement by the Soviet Union that it is prepared to proceed with the elimination of all its medium-range missiles in the Asian part of the country as well, i. e. it is prepared to remove the question of retaining those 100 warheads on medium-range missiles which are being discussed at the Geneva talks with the Americans. Provided, of course, that the United States does the same. Shorter-range missiles will also be eliminated.Заявление Советского Союза о том, что он готов пойти на уничтожение всех своих ракет средней дальности также и в азиатской части страны, т. е. готов снять вопрос о сохранении тех 100 боеголовок на РСД, о которых речь идёт на женевских переговорах с американцами. При условии, конечно, что США сделают то же самое. Ликвидированы будут и оперативно-тактические ракеты. (Заявление было сделано М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 года; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The statement was made by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 23 July 1987; New York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418.)
Makarov.the ability of of several alkyl groups to become attached to the same benzene ring is almost certainly accounted for by steric considerationsспособность нескольких алкильных групп присоединяться к одному бензольному ядру почти наверняка объясняется стерическими причинами
progr.the improvements in software are characterized by Corbato's law, which states that the number of lines of code is the same, independent of the language usedУсовершенствования программного обеспечения характеризуются Законом Корбато, который гласит, что число строк кода остаётся неизменным независимо от используемого языка (Bob Frankston)
Makarov.the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same nameлибретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко
gen.the libretto of Madam Butterfly by Puccini is based on David Belasco's play of the same nameлибретто оперы Пуччини "Мадам Баттерфляй" основано на одноимённой драме Давида Беласко
Makarov.the Roman alphabet has been further enriched by the differentiation of various forms of the same letterлатинский алфавит обогатился различными вариантами одной и той же буквы
gen.when preceded and followed by the same word, a realтак
progr.when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justifiedЕсли, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn)
Gruzovik, fig.you can't judge everybody by the same yardstickнельзя всех мерить одной меркой
fig.you can't judge everybody by the same yardstickнельзя всех мерять одной меркой
gen.you can't judge everyone by the same yardstickнельзя мерить всех на один аршин

Get short URL