DictionaryForumContacts

Terms containing by ships | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a great number of ships were wrecked by stormy weatherбольшое количество кораблей было потоплено во время шторма
Makarov.a ship impelled by the windподгоняемое ветром судно
nautic.by shipна судне (Andrey Truhachev)
trav.by shipна судне (плыть Andrey Truhachev)
trav.by shipна корабле (плыть Andrey Truhachev)
nautic.by shipморским путём (Andrey Truhachev)
int.transport.by shipморская перевозка ((графа в коносаменте) Paul_K)
trav.by the first available shipближайшим судном (Andrey Truhachev)
nautic.by the first available shipна ближайшем судне (Andrey Truhachev)
trav.by the first available shipближайшим пароходом (Andrey Truhachev)
nautic.by the first ship availableна ближайшем судне (Andrey Truhachev)
nautic.by the first ship availableпервым встречным судном (Andrey Truhachev)
nautic.channel is obstructed by a shipФарватер заграждён судном
nautic.channel is obstructed by a shipфарватер заграждён судном
el.charter by demise of a shipчартер на судно, зафрахтованное без экипажа
lawcivil legal handling of responsibility for harm caused by ships during the oil transportationгражданско-правовое регулирование ответственности за вред, причинённый судами при транспортировке нефти (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран" и находящихся на сайте classes.ru Konstantin 1966)
water.suppl.Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and AircraftКонвенция о предотвращении загрязнения моря сбросами с кораблей и самолётов (1972 г., Осло)
org.name.Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and AircraftКонвенция о предотвращении загрязнения морской среды путём сброса веществ с судов и летательных аппаратов
ecol.Convention for the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and AircraftКонвенция о предотвращении загрязнения моря путём сброса с судов и летательных аппаратов (1972)
media.direction-finding by shipsрадиопеленгование судами
econ.dispatch by shipотправлять на судне
nautic.go by shipездить на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
nautic.go by shipехать на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.he was nauseated by the movement of the shipот качки его мутило
oilInternational Convention for the prevention of pollution from ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto, Annex 1Международная Конвенция по предупреждению загрязнения морскими судами 1973 года, с изменениями, внесёнными Протоколом 1978 года, Приложение 1 (которым контролируются нефтяные загрязнения и который вступил в силу 2 октября 1983 года – which regulates pollution from oil and which entered into force on October 2)
nautic.lay by a shipпризнать судно негодным
Makarov.no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог приблизиться к ним ближе, чем на четыре или пять миль
gen.no ship can come near them by four or five milesникакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль
unions.on a ship-by-ship basisс поимённым указанием судов (Кунделев)
gen.our ship was sailed by Greeksкоманда нашего судна состояла из греков
lawpollution by dumping from ships and aircraftзагрязнение отходами, сбрасываемыми морским и воздушным транспортом
UNProtocol for the Prevention of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and AircraftПротокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов
tech.reconnaissance by orbital ship identification equipmentразведка с помощью орбитальных средств опознавания кораблей
mil., astronaut.reconnaissance by orbital ship identification equipmentразведывательный инспекционный спутник
nautic.sail by shipплавать на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
nautic.sail by shipплыть на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
econ.send by shipотправлять на судне
navig.set a ship by the compassвести судно по компасу
gen.set a ship by the compassвести корабль по компасу
econ.ship by airперевозить авиатранспортом
Makarov.ship by air freightотправлять грузовым самолётом
econ.ship by landперевозить наземным транспортом
econ.ship by lotsотгружать партиями
busin.ship by motor freightпогрузка автотранспортом (dimock)
econ.ship by railwayперевозить по железной дороге
tech.ship by roadотправлять автодорожным транспортом
econ.ship by seaотгружать морем
econ.ship by seaперевозить морем
econ.ship by the first vessel availableотправлять первым судном
econ.ship by truckотправлять грузовиком
tech.ship by truckотправлять автодорожным транспортом
Makarov.ship by waterотправлять водным транспортом
Makarov.ship goods by railперевозить груз по железной дороге
Makarov.ship impelled by the windподгоняемое ветром судно
Makarov.ship remained uncrippled by the heavy fireкорабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел
Makarov.ship was sunk by an explosionсудно взорвалось и затонуло
tech.ship-design engineering aided by interactive remote displayсистема автоматизации проектирования кораблей с дистанционным интерактивным дисплеем
gen.ships shattered by stormsсуда, разбитые бурей
Makarov.ships usually talk to each other by wirelessкорабли обычно переговариваются друг с другом по радио
Makarov.ships were considerably punished by the batteriesбатареи причинили кораблям значительные повреждения
gen.ships were talking to each other by wirelessкорабли переговаривались друг с другом по радио
logist.ship-to-arrive-by dateдата прибытия груза
mil.ship-to-shore cargo transfer by air balloonsперевалка тяжеловесных грузов с корабля на берег с помощью аэростатов
shipb.stand-by shipсудно, стоящее на приколе
shipb.stand-by shipкорабль, находящийся в резерве
nautic.step-by-step righting of ship stabilityпоэтапные спрямления (Himera)
Makarov.the convoy of merchant ships was escorted by several frigatesкараван торговых судов сопровождали несколько фрегатов
Makarov.the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашему кораблю удалось проскользнуть незамеченным
Makarov.the enemy guns were facing inland, so our ship slipped by without being seenорудия неприятеля были нацелены на сушу, поэтому нашим судам удалось проскользнуть незамеченными
Makarov.the goods were consigned by shipтовар был отправлен на консигнацию морем
Makarov.the goods were consigned by shipтовар был отправлен морем
Makarov.the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew listобычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров
gen.the passengers were brought off by a Soviet shipпассажиры были спасены командой советского корабля
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом острове
Makarov.the sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert islandматросы силой сместили капитана и высадили его на необитаемом острове
gen.the ship has been badly knocked about by the stormшторм сильно потрёпал корабль
Makarov.the ship remained uncrippled by the heavy fireкорабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел
gen.the ship was call ing us by wirelessсудно вызывало нас по радио
gen.the ship was calling us by wirelessсудно вызывало нас по радио
Makarov.the ship was driven inshore by some boatsнесколько лодок отбуксировали корабль к берегу
gen.the ship was driven in-shore by some boatsнесколько лодок отбуксировали корабль к берегу
gen.the ship was floated by the tideприливом корабль смыло с мели
gen.the ship was gripped by the iceсудно было зажато льдами
gen.the ship was gripped by the iceсудно было затёрто льдами
Makarov.the ship was rummaged by customsтаможенники произвели досмотр корабля
gen.the ship was sunk by an explosionсудно взорвалось и затонуло
gen.the ship was swallowed up by the wavesкорабль скрылся под волнами
Makarov.the ship was tossed by the wavesволны подкидывали судно вверх и вниз
Makarov.the ships were blown off course by a galeсильный шторм снёс корабли с курса
Makarov.the ships were considerably punished by the batteriesбатареи причинили кораблям значительные повреждения
Makarov.they lightened the ship by dumping the corn in the seaони облегчили судно, выбросив за борт зерно
tech.transport by shipморские перевозки
nucl.phys., transp.transport by shipвнутренняя водная перевозка (also of radioactive materials)
nucl.phys., transp.transport by shipвнутренний водный транспорт (also of radioactive materials)
nucl.phys., transp.transport by shipперевозка водным транспортом (also of radioactive materials)
tech.transport by shipперевозки судами
pack.transport by shipводный транспорт
Makarov.transportation by shipперевозка судами
gen.transportation of goods by shipперевозка грузов морем (Sea freight is the transportation of goods by ship across oceans and seas. It's also known as ocean freight.Sea freight, also known as ocean freight, involves the transportation of goods via large cargo ships across the world’s oceans.(lcslogistics.com) ART Vancouver)
gen.Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships"Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"
nautic.When a ship is in fresh water of unit density, the appropriate load line may be submerged by the amount of the fresh water allowance shown above. Where the density is other than unity, an allowance shall be made proportional to the difference between 1,025 and the actual densityЕсли судно находится в пресной воде с плотностью, равной единице, соответствующая грузовая марка может быть погружена на величину указанной выше поправки для пресной воды. Если плотность отличается от единицы, поправка должна быть сделана пропорционально разнице между 1,025 и действительной плотностью (International Load Line Certificate Johnny Bravo)
Makarov.without a strain the great ship marches byбольшой корабль скользит легко, непринуждённо

Get short URL