Subject | English | Russian |
tech. | a calliper makes measurements by comparing the calliper setting with the graduations of a scale | кронциркуль измеряет путём сравнения размеров детали с размерами, взятыми по масштабной линейке |
psychol. | acceptance of others scale by William F. Fey | шкала принятия других В.Фейя (psychbytes.com bojana) |
gen. | by a scale of | в масштабе |
product. | by scale | на масштабе (Yeldar Azanbayev) |
IT | by scale factors | масштаб |
IT | by scale factors | масштабный фактор |
tech. | check by a scale | контролировать по шкале |
cartogr. | classification of maps by scale | каталогизация карт по масштабу |
cartogr. | classification of maps by scale | классификация карт по масштабу |
tech. | determine by a scale | определять по шкале |
seism. | Earthquake Intensity Scale proposed by Medvedev, Sponheuer, and Karnik | шкала интенсивности землетрясений, предложенная Медведевым, Шпонхойером и Карником (MichaelBurov) |
seism. | Earthquake Intensity Scale proposed by Medvedev, Sponheuer, and Karnik | шкала Медведева-Шпонхойера-Карника (MichaelBurov) |
seism. | Earthquake Intensity Scale proposed by Medvedev, Sponheuer, and Karnik | шкала МСК (MichaelBurov) |
Makarov. | extend the time-scale by a factor of 5 | растягивать развёртку в 5 раз |
Makarov. | he annoyed me by playing finger scales | он надоедал мне своими гаммами |
gen. | he annoyed me by playing finger scales | он раздражал меня своими гаммами |
Makarov. | he was sitting by his aquarium looking at the fish with party-coloured scales | он сидел у аквариума, глядя на рыбу с пёстрой чешуёй |
mech.eng., obs. | internal strains are held by the scale in subjection | внутренние напряжения отливки сдерживаются коркой |
crim.law. | large-scale misappropriation by fraud | хищение чужого имущества в крупном размере путём обмана или злоупотребления доверием (Alex_Odeychuk) |
gen. | large-scale production of fuel from coal will likely be limited by high costs and pollution problems | широкомасштабное производство горючего из угля, вероятно, будет всё же ограничено высокими затратами и проблемами экологического характера (bigmaxus) |
electr.eng. | prevent the formation of scale by precipitation of residual hardness in a non-adherent form | предотвращать образования осадочной накипи остаточной твёрдости в несцеплённой форме |
polit. | Proposal by the Soviet Union to the United States to limit the scale of naval exercises and manoeuvres in the Pacific and Indian Oceans and in the adjoining seas: no more than one or two major naval including naval aviation exercises or manoeuvres annually, prior notification thereof and mutual renunciation of naval exercises or manoeuvres in international straits and adjoining areas and of the use of combat weapons in the course of exercises in the areas of traditional sea routes. | Предложение Советского Союза Соединённым Штатам об ограничении масштабов военно-морских учений и манёвров в Тихом и Индийском океанах, и в прилегающих морях: не более 1—2 крупных военно-морских включая морскую авиацию учений и манёвров в год, заблаговременное уведомление об их проведении, взаимный отказ от военно-морских учений и манёвров в международных проливах и прилегающих к ним районах, от применения в ходе учений боевого оружия в зонах традиционных морских путей. (Предложение было выдвинуто М. С. Горбачёвым 21 июля 1987 г.; "Правда", 23 июля 1987 г.; док. ООН А/42/418, The proposal was advanced by M. Gorbachev on 21 July 1987; Pravda, 22 July 1987; New- York Times, 23 July 1987; UN Doc. A/42/418) |
polit. | Proposals by the Soviet Union calling for consultations between the Warsaw Treaty and NATO States on reductions in military activity and restrictions on the scale of activities by naval vessels and military aircraft in and over the Baltic, the North, Norwegian and Greenland Seas, and the extension to those areas of confidence-building measures the Barents Sea also to be included in the area covered by the confidence-building measures, as well as for meeting of acceptable approaches in this area, has also been suggested Advanced by N. I. Ryzhkov during visits to Norway and Sweden in June 1988: UN Doc. A/43/563 25 August 1988. | Предложения СССР, касающиеся проведения консультаций между государствами Варшавского Договора и НАТО о сокращении военной активности и ограничении масштабов деятельности военно-морских и военно-воздушных сил в акваториях Балтийского, Северного, Норвежского и Гренландского морей, а также о распространении на них мер доверия включая в зону мер доверия и Баренцево море, а также о проведении встречи военных экспертов обоих военно-политических союзов для нахождения взаимоприемлемых подходов в этой области выдвинуты Н. И. Рыжковым в июне 1988 г. во время визитов в Норвегию и Швецию; док. ООН А/43/563 25 августа 1988 г.. |
math. | these two vectors differ by a scale factor | отличаться на (от) |
polit. | this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country | только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров (bigmaxus) |