Subject | English | Russian |
patents. | All of the applications are expressly incorporated herein by reference in their entireties | все указанные заявки явным образом полностью включены в данный документ посредством ссылок (bojana) |
law | and incorporated by reference in its entirety herein | и включен в настоящую заявку во всей полноте посредством ссылки (Andy) |
Makarov. | by reference data mechanism | механизм получения данных по обращении |
tech. | by reference data mechanism | механизм получения данных по значению |
patents. | by reference in its entirety for all purposes | посредством ссылки в ее полном объёме для всех целей (VladStrannik) |
quot.aph. | by reference to | ссылаясь на (Alex_Odeychuk) |
gen. | by reference to | по отношению к (Alex Lilo) |
gen. | by reference to | по (it is determined by reference to the law of the state of origin – это определяется по праву государства происхождения Stas-Soleil) |
gen. | by reference to | в отношении (Alex Lilo) |
quot.aph. | by reference to | со ссылкой на (в контексте Alex_Odeychuk) |
gen. | by reference to | исходя из (mascot) |
law | by reference to | см. incorporated by reference (включённый путём отсылки к 4uzhoj) |
fin. | by reference to specific features | с учётом особенностей (WiseSnake) |
math. | ... can be understood by reference to Fig.2 | можно понять из Рис.2 |
Makarov. | control instrument by reference to standard | сличать прибор по эталону |
notar. | description of a punishable offense by reference to another article | ссылочная диспозиция (of the same statute) |
notar. | description of a punishable offense in one statute by reference to another | бланкетная диспозиция |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
avia. | fly by with reference to the flight instruments | лететь по приборам (Mec) |
tech. | illuminate a hologram by reference beam | просвечивать голограмму опорным лучом |
busin., insur. | incorporate a document by reference into a policy | включить в полис документ посредством ссылки на него (алешаBG) |
law | is qualified by reference to | приводится с оговоркой в форме отсылки к (Евгений Тамарченко) |
law | is qualified in its entirety by reference to | на весь его объём распространяется оговорка в форме отсылки к (о документе, разделе документа Евгений Тамарченко) |
law | is qualified in its entirety by reference to | и юридическая сила указанных сведений обеспечивается посредством ссылки на полные тексты соответствующих документов и соглашений (proz.com dragonfly_89) |
law | it is determined by reference to the law of the state of origin | это определяется по праву государства происхождения (Stas-Soleil) |
tech. | maintain by reference to built-in gyros | корректировать по встроенным гироскопам |
metrol. | measure by reference to | измерять путём сравнения с |
notar. | misbranding by reference to premarket notification | маркировка товарным знаком, вводящим в заблуждение посредством ссылки на предварительную заявку о выходе на рынок (julchik) |
progr. | passing arguments to functions by reference with pointers | передача аргументов функциям по ссылке с помощью указателей (ssn) |
progr. | passing by reference with pointer arguments | передача по ссылке посредством аргументов-указателей (ssn) |
progr. | passing by reference with reference arguments | передача по ссылке посредством аргументов-ссылок (ssn) |
avia. | pilot by reference to instruments | пилотировать по приборам |
Gruzovik | target indication by reference from a salvo | целеуказание разрывами снарядов |
patents. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки |
gen. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |