Subject | English | Russian |
progr. | a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions | тип – это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
progr. | a type is a collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions | тип это совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
Makarov. | accumulation of an ice coating on exposed objects produced by freezing of water droplets | образование льда на предметах от замерзания водяной пыли |
progr. | All computing in a pure object-oriented language is done by the same uniform technique: sending a message to an object to invoke one of its methods | все вычисления в полностью объектно-ориентированном языке выполняются с помощью передачи сообщения объекту для вызова одного из его методов (ssn) |
mil. | amount of traces left by a military object to be hidden | следность (rough translation I. Havkin) |
Makarov. | an action is specified by its object | действие определяется своим объектом |
progr. | an object belonging to the set of objects described by an ADT specification is called an instance of the ADT | Объект, принадлежащий множеству объектов, описываемых спецификацией АТД, называется экземпляром этого АТД (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
progr. | an object declared by an object declaration | объект, описанный объявлением объекта (ssn) |
progr. | an object value designated by a value of an access type | значение объекта, указываемое значением ссылочного типа (ssn) |
progr. | an object's type is defined by its interface. an object's implementation is defined by its class | Тип объекта определяется его интерфейсом, а реализация-классом (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa ssn) |
econ.law. | anticompetitive by object | направленный на ограничение конкуренции (The cartel agreement, even if unsuccessful, is typically condemned as per se illegal – being anticompetitive by object. A.Rezvov) |
gen. | Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into gold | Произведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото (Taras) |
progr. | as expected by the Extract Class refactoring, CAdmin maintains association links to new classes. The links are supported by two methods: getMsgSeeker and getMsgSender. The former gets the CMsgSeeker object, the one responsible for retrieving outmessages for presentation layer. The latter gets the CMsgSender object responsible for emailing outmessages | как ожидается, с помощью рефакторинга Класс извлечения CAdmin обеспечивает связи ассоциации с новыми классами. Связи поддерживаются двумя методами: getMsgSeeker и getMsgSender . Первый получает объект CMsgSeeker, который отвечает за извлечение исходящих сообщений для уровня представления. Второй получает объект CMsgSender, ответственный за исходящие сообщения, передаваемые по электрон почте (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | By extension, the location of an object is the union of the locations of the actions in which the object may take part | Обобщая, положение объекта является объединением положений действий, в которых объект может принимать участие (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
law | by object | объективно (Igor Kondrashkin) |
comp. | Cannot destroy object created by another thread. | нельзя уничтожить объект, созданный другим потоком команд. (Windows Server 2008, Windows Vista SP1) |
progr. | collection of objects characterized by functions, axioms and preconditions | совокупность объектов, характеризуемая функциями, аксиомами и предусловиями (ssn) |
progr. | control of concurrent object activation by means of signals | управление активизацией параллельных задач с помощью сигналов (ssn) |
astronaut. | Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects | Конвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами (Liability Convention) |
polit. | Convention on International Liability for Damage Caused by Space Objects | Конвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами (одобрена Генеральной Ассамблеей ООН 29 ноября 1971 г., резолюция 2777 <-> (XXVI), приложение. Открыта для подписания в Москве, Вашингтоне и Лондоне 29 марта 1972 г. Вступила в силу 1 сентября 1972 г., approved by the UN General Assembly on 29 November 1971, resolution 2777 (XXVI), annex. Opened for signature in Washington, London and Moscow on 29 March 1972. Entered into force on 1 September 1972) |
cartogr. | data received by the planimetric survey of land plots which are the objects of cadastral works | информация, получаемая при горизонтальной съёмке земельных участков, являющихся объектами комплексных кадастровых работ (Konstantin 1966) |
shipb. | fix by bearing and distance of one's object | определять место корабля по пеленгу и расстоянию |
progr. | fixed property by which we identify one object from another | постоянное свойство, с помощью которого мы отличаем один объект от другого (ssn) |
progr. | function performed by an object | функция, выполняемая объектом (ssn) |
progr. | grab app icons or objects to move by dragging | перемещение в области экрана пиктограмм приложений или других объектов (ssn) |
Makarov. | hanging spike of clear ice formed by the multistratified freezing of dripping water over the edges of overhanging objects on rocks and in underground cavities | ледяной сталактит, образующийся у края нависающих предметов, на склонах и в подземных полостях при послойном намораживании медленно стекающей воды |
progr. | hiding information by an object | сокрытие объектом информации (ssn) |
Gruzovik, ed. | instruction by means of showing objects | предметная наглядность |
gen. | management by objects | управление по целям (4uzhoj) |
progr. | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
progr. | mechanism for explicitly deallocating the storage occupied by an object created by an allocator | механизм для явного освобождения памяти, занимаемой объектом, созданным при помощи генератора (ssn) |
gen. | my attention was fixed by this strange object | этот странный предмет и т.д. приковал моё внимание (by this unusual sight, etc.) |
gen. | my attention was fixed by this strange object | этот странный предмет и т.д. привлёк моё внимание (by this unusual sight, etc.) |
Gruzovik | object carried by a dog between its teeth | поноска |
progr. | object created by an allocator | объект, созданный при помощи генератора (ssn) |
progr. | object created by an allocator | объект, создаваемый генератором (ssn) |
progr. | object created by the evaluation of an allocator | объект, создаваемый вычислением генератора (ssn) |
tech. | Object detection by motion | Обнаружение объекта по движению (Konstantin 1966) |
progr. | object that is activated by an external timer | объект, активизируемый внешним таймером (ssn) |
progr. | object type defined by a metamodel | тип объекта, определённый в метамодели (ssn) |
progr. | Objects are created by instantiating a class | Объекты создаются с помощью инстанцирования класса (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
progr. | objects being combined and by the way they are combined | объединяемые объекты и способ их объединения (ssn) |
progr. | objects indexed by integers | объекты, проиндексированные целыми числами (ssn) |
progr. | operations provided by the object | операции, предоставляемые объектом (ssn) |
Gruzovik, mil., artil. | orientation and lining-up by distant-object method | ориентирование по удалённой точке |
progr. | Other objects may only indirectly access the encapsulated data structure by calling the operations of the object | другие объекты получат опосредованный доступ к инкапсулированной структуре данных путём вызова операций объекта (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
progr. | Real-life objects that possess the three properties state, behavior, identity build up natural behavioral systems. Natural systems are by far the most complex systems that we know | Реальные объекты, обладающие тремя свойствами состояние, поведение, идентичность, образуют системы с естественным поведением. Естественные системы безусловно являются самыми сложными системами из всех известных (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007 ssn) |
tech. | select the mobile and inactive living objects by their motion or breath | выделить подвижные и малоподвижные живые объекты по движению или дыханию (Konstantin 1966) |
progr. | set of objects described by an ADT specification | множество объектов, описываемых спецификацией АТД (ssn) |
progr. | set of objects described by an ADT specification | множество объектов, описываемых спецификацией абстрактного типа данных (ssn) |
progr. | simple member-by-member copy of the source object | простое копирование всех членов исходного объекта (ssn) |
progr. | specification of a function performed by an object | спецификация функции, выполняемой объектом (ssn) |
progr. | storage occupied by an object created by an allocator | память, занимаемая объектом, созданным при помощи генератора (ssn) |
progr. | subprograms that work on the object structures defined by these declarations | подпрограммы, которые работают на структурах, определённых этим объявлением объектов (ssn) |
gen. | Tentative Regulations on Procedure of Designing, Permission for Testing and Serial Production of New Drilling, Oil and Gas Field, Geology-Prospecting Equipment and Equipment for Technological Processes, included into the List of Objects supervised by the RF Gosgortekhnadzor | Временное положение о порядке разработки, допуска к испытаниям и серийному выпуску нового бурового, нефтепромыслового, геологоразведочного оборудования и технологических процессов, входящих в перечень подконтрольных Госгортехнадзору СССР объектов |
progr. | the behavior of the automatic version is to perform a simple member-by-member copy of the source object | Работа автоматической версии состоит в выполнении простого копирования всех членов исходного объекта |
progr. | the behaviour is described by the allowed sequences of actions of the computational object that are associated with the interface. the behaviour can include internal actions of the object and will be constrained by the environment of the object, in particular by interactions at other interfaces | Поведение описывается связанными с интерфейсом допустимыми последовательностями действий вычислительного объекта. Поведение может включать в себя внутренние действия объекта и может ограничиваться средой объекта, в частности, взаимодействиями через другие интерфейсы (см. ISO/IEC 10746-1, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-1-2004) |
gen. | the blind recognize objects by feeling them | слепые узнают предметы на ощупь |
progr. | the characteristics of the new object are determined by the objects being combined and by the way they are combined | Характеристики нового объекта определяются объединяемыми объектами и способом их объединения |
progr. | the data structure is accessed only directly by the operations provided by the object | Напрямую к структуре данных могут обращаться только операции, предоставляемые объектом |
progr. | the framework classes are supported by object-oriented mutexes, semaphores, pipes, and sockets | Каркасные классы поддерживаются объектно-ориентированными мьютексами, семафорами, конвейерами и сокетами |
Makarov., progr. | the framework classes are supported by object-oriented mutexes, semaphores, pipes, and sockets | Каркасные классы поддерживаются объектноориентированными мьютексами, семафорами, конвейерами и сокетами |
d.b.. | the object owned by the security principal | объект во владении субъекта безопасности (Alex_Odeychuk) |
progr. | the object's finite state machine is depicted by means of a statechart | Конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состояний (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
Makarov. | the object's finite state machine is depicted by means of a statechart | конечный автомат объекта изображается в виде диаграммы состояний |
Makarov. | the program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them | программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке уменьшения интервалов между ними |
Makarov. | the program constructs a classification of objects and seriates the classes by minimizing the distance between them | программа строит классификацию объектов и располагает классы в порядке минимизации интервалов между ними |
progr. | the term "encapsulation" is also used to describe hiding information by an object | для описания сокрытия объектом информации применяется термин "инкапсуляция" (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa) |
progr. | the type of the object created by an allocator is the base type of the type mark given in either the subtype indication or the qualified expression | Типом объекта, создаваемого генератором, является базовый тип обозначения типа, заданного либо в указании подтипа, либо в квалифицированном выражении (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. (William Somerset Maugham. The Summing Up – Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги) |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which – when used unwisely – result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | these observations are particularly, and painfully, true for modern object-oriented software production. The object paradigm equips a software engineer with a multitude of very powerful programming abstractions, which when used unwisely result in programs impossible to understand and maintain, even by programmers who wrote them | эти утверждения, особенно и в большой степени, истинны для современного объектно-ориентированного создания ПО. Понятие объекта вооружает инженера ПО множеством очень мощных абстракций программирования. Но если они используются неблагоразумно, получаются программы, которые невозможно ни понять, ни обслуживать даже теми программистами, которые написали их (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
progr. | timer object: A control object that is activated by an external timer | объект таймера: управляющий объект, активизируемый внешним таймером |
progr. | type of object required by the requested operation | тип объекта, требуемый для запрошенной операции (ssn) |
progr. | type of the object created by an allocator | тип объекта, создаваемого генератором (ssn) |
progr. | vary behavior by replacing one object with another | изменять поведение с помощью замены одного объекта другим (ssn) |
Makarov. | wave scattering by single objects | рассеяние волн на одиночных объектах |
Makarov. | we cognize an object by one act, we cognize that cognition by a very different act | мы узнаём какой-либо объект с помощью одного процесса, мы постигаем с помощью совершенно другого процесса |