DictionaryForumContacts

Terms containing by calling | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.begin to call by patronymicзавеличать
O&G, casp.by callingпо номеру (Yeldar Azanbayev)
progr.by callingпутём вызова (такого-то метода Alex_Odeychuk)
gen.by calling he is a carpenterон столяр по профессии
gen.by calling the numberпозвонив по телефону (You can change your PIN after activating your card by calling the number listed on the PIN mailer and your card carrier. snowleopard)
gen.by no means can you call him a loaferего никак нельзя назвать лодырем
Makarov.by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
Makarov.call a child by the name ofназывать ребёнка в честь (кого-либо)
media.call booked by pre-arrangementпредварительный заказ на переговор (в телефонии)
inf.call byзаходить (ненадолго)
inf.call byзаглядывать (к кому-либо)
Makarov.call byзаходить (о корабле)
gen.call byбыть известным под именем (Semelina)
ITcall by chainвызов по цепочке
progr.call by futureвызов по преднамеченности (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, obs.call by nameпрокликивать (impf of прокликать)
tech.call by nameвызов по имени
obs.call by nameпрокликнуть
obs.call by nameпрокликивать
gen.call someone by nameзвать кого-либо по имени
Gruzovik, inf.call by patronymicвеличать
Gruzovik, dial.call by patronymicнавеличивать
inf., dial.call by patronymicвеличаться
progr.call by patternвызов подпрограммы или функции по образцу (ssn)
tech.call by patternвызов по образцу
ITcall by referenceвызов по ссылке
comp.call by referenceпередача параметра по ссылке
comp.call by referenceобращение по ссылке
progr.call by sharingвызов подпрограммы или функции в соответствии с условиями разделения ресурса (ssn)
Gruzovik, obs.call by the name ofвеличать
Gruzovik, obs.call by the name ofчестить
Makarov.call someone by the titleтитуловать (кого-либо)
Makarov.call someone by the titleназывать кого-либо согласно титулу
Makarov.call someone by the titleназывать кого-либо согласно сану
gen.call by whistlingприсвистывать
inf.call by whistlingдосвистывать (impf of досвистеться)
Gruzovik, inf.call by whistlingсвистеть
inf.call by whistlingсвистеть
Gruzovikcall by whistlingподсвистывать (impf of подсвистеть)
Gruzovikcall by whistlingприсвистывать (impf of присвистать)
Gruzovikcall by whistlingприсвистнуть (semelfactive of присвистывать)
gen.call by whistlingподсвистывать
tel.call-by-call assignmentпредоставление каналов в порядке поступления вызовов
media.call-by-call demand assignmentпредоставление каналов в порядке поступления запросов на установление соединений
tech.call-by-call demand assignmentпредоставление в порядке поступления запросов на установление соединений
media.call-by-call demand assignment of channelsпредоставление каналов в порядке поступления запросов на установление соединений
media.call-by-call modeрежим работы напр., сети связи без резервирования
gen.call for the end of occupation of Russia by illegal migrantsпризывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россию
gen.call him by wirelessвызвать его телеграммой (her by a letter, etc., и т.д.)
gen.call out by nameвыкликать
Gruzovikcall out by nameпоименовать
gen.call out by nameпоименовать
inf.call someone by their first nameтыкать (обращаться на "ты" Logofreak)
gen.call the child by the name of Paulназвать ребёнка Полем (him by his brother's name, etc., и т.д.)
gen.call the child by the name of Paulназвать ребёнка именем Поль (him by his brother's name, etc., и т.д.)
gen.call things by their proper namesназывать вещи своими именами (Stas-Soleil)
proverbcall things by their proper namesназывать вещи своими именами
gen.call things by their proper namesназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
gen.call things by their right nameназывать вещи по имени (Stas-Soleil)
Makarov.call things by their right namesназывать вещи своими именами
gen.call things by their true namesназывать вещи своими именами
Gruzovik, inf.call up by telephoneперезвонить (pf of перезванивать)
Gruzovik, inf.call up by telephoneперезванивать (impf of перезвонить)
gen.don't call me by my first nameне называйте меня по имени
gen.he was familiar to his superior, calling him by his first nameон был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имени
Makarov.his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelistего друзья скрашивают его слабость, называя его приятным писателем
gen.his friends gloss over his foible, by calling him an agreeable novelistего друзья скрашивают его недостатки, называя его вполне сносным романистом
gen.I'll call by if you don't mindя зайду, если вы не возражаете
Makarov.in an automatic system, calls are established by means of signals from the calling subscriberв автоматической системе установление соединения происходит по сигналам от абонента
media.link-by-link call setupпоучастковое установление соединения (в многоинтервальной линии)
polit.On a call by the General Assembly of the United Nations upon all nuclear-weapon States to refrain from further action involving the stationing of nuclear weapons on the territories of other StatesО выступлении Генеральной Ассамблеи Организации Объединённых Наций с призывом ко всем Государствам, обладающим ядерным оружием, воздерживаться от дальнейших действий, связанных с размещением ядерного оружия на территории других государств (предложение Советского Союза на тридцать шестой сессии Генеральной Ассамблеи ООН от 23 октября 1981 г.; резолюция 36/97 Е Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1981 г., proposal of the Soviet Union to the UN General Assembly at its 36-th session on 23 October 1981; A/RES. 36/97 E of 9 December 1981)
progr.Other objects may only indirectly access the encapsulated data structure by calling the operations of the objectдругие объекты получат опосредованный доступ к инкапсулированной структуре данных путём вызова операций объекта (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-Time Applications with UML by Hassan Gomaa)
busin.please call me by my first name.Прошу Вас называть меня по имени
polit.Proposals by the Soviet Union calling for consultations between the Warsaw Treaty and NATO States on reductions in military activity and restrictions on the scale of activities by naval vessels and military aircraft in and over the Baltic, the North, Norwegian and Greenland Seas, and the extension to those areas of confidence-building measures the Barents Sea also to be included in the area covered by the confidence-building measures, as well as for meeting of acceptable approaches in this area, has also been suggested Advanced by N. I. Ryzhkov during visits to Norway and Sweden in June 1988: UN Doc. A/43/563 25 August 1988.Предложения СССР, касающиеся проведения консультаций между государствами Варшавского Договора и НАТО о сокращении военной активности и ограничении масштабов деятельности военно-морских и военно-воздушных сил в акваториях Балтийского, Северного, Норвежского и Гренландского морей, а также о распространении на них мер доверия включая в зону мер доверия и Баренцево море, а также о проведении встречи военных экспертов обоих военно-политических союзов для нахождения взаимоприемлемых подходов в этой области выдвинуты Н. И. Рыжковым в июне 1988 г. во время визитов в Норвегию и Швецию; док. ООН А/43/563 25 августа 1988 г..
progr.software system driven by another computer system, calling upon a human supporting actorпрограммная система, управляемая другой компьютерной системой, которая обращается к одушевлённому вспомогательному действующему лицу (ssn)
progr.standard calling sequence of call-by-referenceстандартная последовательность вызова с вызовом по ссылке (ssn)
progr.start an application by calling a componentзапуск приложения через вызов компонента (ssn)
polit.Statement by the Soviet Union on its preparedness on a reciprocal basis, to answer an appeal by the General Assembly to nuclear Powers to notify the presence or absence of nuclear arms on board their military vehicles calling on foreign ports Made by the Soviet delegation at the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988.Заявление СССР о его готовности ответить на взаимной основе на призыв Генеральной Ассамблеи к ядерным державам уведомлять о наличии или отсутствии ядерного оружия на борту своих кораблей, заходящих в иностранные порты сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. <-> 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
progr.the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driverМетоды интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера
progr.the methods of interface are methods of the function block the user may call by the name of the instance of the IO-driverМетоды интерфейса – это методы функционального блока, которые могут вызываться пользователем с помощью имени экземпляра IO-драйвера
gen.the ship was calling us by wirelessсудно вызывало нас по радио
gen.they mock him by calling him a jackdowего дразнят галкой

Get short URL