Subject | English | Russian |
Makarov. | another storm burst on the devoted land | ещё один ураган обрушился на эту обречённую землю |
mil. | bring the burst on the target | выводить разрыв снаряда ближе к цели (by creeping; методом последовательного приближения) |
Makarov. | burst into a declamation on | пуститься в разглагольствования (о чём-либо) |
Makarov. | burst into a declamation on | пуститься разглагольствовать (о чём-либо) |
Makarov. | burst into a declamation on something | пуститься разглагольствовать о (чем-либо) |
Makarov. | burst into a declamation on something | пуститься в разглагольствования о (чем-либо) |
gen. | burst into a declamation on | пуститься разглагольствовать (в разглагольствования, о чём-либо) |
Makarov. | burst on | внезапно прийти в голову |
gen. | burst on | броситься |
gen. | burst on | представиться |
Makarov. | burst on | неожиданно обнаруживать (что-либо) |
Makarov. | burst on | неожиданно открывать (что-либо) |
Makarov. | burst on | внезапно появиться |
mil., artil. | burst on impact | клевок |
mil., arm.veh. | burst on line of target | разрыв на линии цели |
gen. | burst on the ear | внезапно послышаться (кому́-л.) |
gen. | burst on the ear | внезапно долетать до чьего-л. слуха |
gen. | burst on the eye | внезапно открываться чьему-л. взору |
mil. | burst-on-target | тренажёр с имитацией разрыва снаряда у цели |
mil. | burst-on-target adjustment | корректирование методом отметки по разрыву |
mil., arm.veh. | burst-on-target method | метод отметки по разрыву (при корректировании стрельбы) |
mil. | burst-on-target method | метод отметки по разрыву |
mil. | burst-on-target trainer | танковый артиллерийский тренажёр с имитацией разрывов на цели |
mil., mil., arm.veh. | burst-on-target training system | тренажёр с имитацией разрывов снарядов у цели |
gen. | go on the burst | закутить |
gen. | go on the burst | загулять |
gen. | hardly had she put on her dress when the door burst open | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась |
Makarov. | he heard on the radio the bulletin that the dam had burst | он услышал по радио сообщение о том, что плотина прорвалась |
Makarov. | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться |
Makarov. | I'm sorry to burst in on you like this, but I have an urgent message | я прошу прощения, что отрываю вас, но у меня срочное дело |
Makarov. | in the middle of his tests the scientist burst on the truth | в ходе экспериментов учёный неожиданно нашёл, то что искал |
Makarov. | just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
UN, polit. | Symposium on the Prevention and Suppression of Rock Bursts and of Coal and Gas | Симпозиум по предупреждению и устранению горных ударов и взрывов газа с выбросом угля |
gen. | the bubble bursts on touching an obstacle slightly | пузырь лопается, едва коснувшись препятствия |
gen. | the bubble bursts on touching an obstacle slightly | пузырёк лопается, едва коснувшись препятствия |
gen. | then I put on an extra burst of speed and this long race | затем я собрал силы, увеличил скорость и выиграл эту нелёгкую гонку |
Makarov. | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |