Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | bundle oneself up | укручиваться (impf of укрутиться) |
Gruzovik, inf. | bundle oneself up | укрутиться |
inf. | bundle oneself up | укручиваться |
inf. | bundle up | свёртывать |
gen. | bundle up | тепло одеваться |
Makarov. | bundle up | связать в узел |
Makarov. | bundle up | тепло одевать |
Makarov. | bundle up | связать в вязанку |
Makarov. | bundle up | кутаться |
Makarov. | bundle up | укутывать |
Makarov. | bundle up | связывать в пачки |
Makarov. | bundle up | связывать в узлы |
Makarov. | bundle up | связывать в вязанку |
tech. | bundle up | скатывание в бухты (кабелей lxu5) |
gen. | bundle up | связывать в узел |
gen. | bundle up | завернуться (george serebryakov) |
Gruzovik | bundle up | связать в узел |
gen. | bundle up | связывать в пучок |
gen. | bundle up | подобрать (шлейф у платья) |
gen. | bundle someone up | закутывать |
gen. | bundle someone up | закутать |
inf. | bundle up | накрутиться |
inf. | bundle up | накручиваться |
inf. | bundle up | укручивать |
Gruzovik, inf. | bundle up | накручивать (impf of накрутить) |
Gruzovik, inf. | bundle up | укручивать (impf of укрутить) |
jarg. | bundle up | упаковываться (Супру) |
inf. | bundle up | одеться потеплее (They aren’t kidding about that Arctic air mass moving in. I was just on my balcony, having a coffee in the sun and in the space of 5 minutes the breeze picked up and it suddenly got too cold and I had to come in. Bundle up folks! (Twitter) ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | bundle up | свернуть |
Gruzovik, inf. | bundle up | накрутить (pf of накручивать) |
inf. | bundle up | укрутиться |
inf. | bundle up | накручивать |
inf. | bundle up | накрутить |
gen. | bundle up | завернуть |
gen. | bundle up | закутаться (She bundled up in her fluffy pink bathrobe and returned to her bedroom. Она закуталась в пушистый розовый банный халат и вернулась в свою спальню. Rust71) |
gen. | bundle up | одеваться потеплее (do bundle up – оденься потеплее Taras) |
gen. | bundle up | укутаться (ART Vancouver) |
gen. | bundle up | укутываться |
Gruzovik, inf. | bundle up | свёртывать (Это глагол, а не предлог; impf of свернуть) |
Gruzovik, inf. | bundle up | укрутить |
inf. | bundle up | тепло одеться (On Thursday, March 14, 1895, Mary Kennedy bundled up to visit her ailing, 26-year-old niece, Bridget Cleary. It was a quick, half-mile walk over the bridge and up the hill to the Cleary’s cottage in Ballyvadlea of County Tipperary, Ireland. -- тепло оделась, чтобы навестить atlasobscura.com ART Vancouver) |
Makarov. | bundle up | связывать в связки |
Makarov. | bundle up | упаковывать |
inf. | bundle up | укручиваться |
gen. | bundle up against the cold | зябко кутаться |
gen. | bundle up the child | укутать ребёнка (ART Vancouver) |
gen. | bundle up the kids | укутать детей (потеплее ART Vancouver) |
gen. | do bundle up | оденьтесь потеплее (Taras) |
gen. | do up these things in bundles | связывать вещи в узлы (old clothes in a package, the washing in a parcel, etc., и т.д.) |
Makarov. | in this cold wind you'd be wise to bundle up well | на таком ветру надо кутаться потеплее |
Makarov. | make up a bundle | связать в узел |
gen. | make up a bundle | связать что-л. в узел |
gen. | make up a bundle of old clothes | связать старую одежду в узел |