Subject | English | Russian |
gen. | associate the building to its setting | вписать сооружение в окружающий пейзаж |
fire. | building to be protected | защищаемое сооружение (ssn) |
product. | building to customer order versus building to forecast | изготовление по заказу заказчика в отличие от изготовления по прогнозу (Метран) |
fire. | combustion in the volume of a building to be protected | горение в объёме защищаемого сооружения (ssn) |
Makarov. | condensation will eventually cause the fabric of the building to rot away | конденсация влаги неизбежно вызовет гниение остова дома |
Makarov. | explosion shook the building to its foundations | взрыв потряс здание до самого основания |
org.name. | Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance, Including for Human and Institutional Capacity-Building, to Support Least-Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities | Комплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитым странам в торговле и смежных областях |
gen. | raze a building to the ground | сровнять здание с землёй |
Makarov. | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
Makarov. | the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
Makarov. | the explosion shook the building to its foundations | взрыв потряс здание до самого основания |
fire. | volume of a building to be protected | объём защищаемого сооружения (ssn) |