DictionaryForumContacts

Terms containing bugged | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
comp.a feature, not a bugэто правило, а не исключение (Ivan Pisarev)
comp.a feature, not a bugэто функция, а не ошибка (Ivan Pisarev)
comp.a feature, not a bugэто фича, а не баг (Ivan Pisarev)
comp.a feature, not a bugэто особенность, а не ошибка (Ivan Pisarev)
gen.be “bugged.”прослушиваться
gen.be buggedпрослушиваться (о помещении, в котором установлена прослушка 4uzhoj)
med.bug” a roomпрослушивать
inf.bug eyes outвыпучить глаза (Taras)
idiom.bug hellраздражать до безумия (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellприводить в бешенство (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellвыбешивать (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellбесить (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
inf.bug offсвали! (VLZ_58)
slangbug offуйти
slangbug offвыйти
Игорь Мигbug off!отцепись!
inf.bug offисчезни! (VLZ_58)
inf.bug offотвяжись! (VLZ_58)
gen.bug off!отвали!
slangbug outудирать (Damirules)
mil.bug outотходить
amer.bug outвылазить из орбит (Their eyes were bugging out as if they saw a ghost VLZ_58)
idiom.bug outудрать с уроков (Interex)
idiom.bug outпрекратить что-либо без предупреждения (To abandon someone without warning. Interex)
idiom.bug outсачковать (Interex)
idiom.bug outпрогуливать занятия (Interex)
idiom.bug outпропустить школу (Interex)
amer.bug outсвалить (в спешке slang • he bugged out without so much as saying a word Val_Ships)
slangbug outуходить
slangbug outубираться
slangbug outубегать
amer.bug outвыпучивать от удивления глаза (амер. разг.)
inf.bug outвыпучивать (глаза Taras)
inf.bug outлинять (It's time to bug out – Пора линять Taras)
inf.bug outдать деру (Damirules)
amer., slangbug outдезертировать
amer., mil.bug-outотступать
inf.bug outвыпучиваться (о глазах; Their eyes were bugging out of their heads when they saw it Taras)
gen.bug outотступать
gen.bug the conversationподслушивать беседу (Interex)
gen.bug the heck out ofзадевать кого-то (эмоционально vikavikavika)
idiom.bug the hellраздражать до безумия (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellприводить в бешенство (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellвыбешивать (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellбесить (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
amer.bug the shit out ofвыводить из себя (someone Maggie)
inf.bug the shit out ofзадолбать (someone) to really, really annoy someone 4uzhoj)
slangbug upсмутиться
slangbug upразволноваться
sec.sys.bugged agentагент разведки с прибором подслушивания
mil.bugged agentагент с миниатюрным прибором подслушивания
intell.bugged hotelгостиница, в номерах которой установлена оперативная техника (cnn.com Alex_Odeychuk)
intell.bugged hotelгостиница, номера которой оборудованы оперативной техникой (cnn.com Alex_Odeychuk)
sec.sys.bugged roomпомещение, в котором установлены устройства подслушивания
sec.sys.bugged roomпомещение, в котором установлены устройства закладки
data.prot.bugged softwareпрограммное обеспечение с ошибками
Makarov.his eyes were bugged with horrorот ужаса у него выпучились глаза
Makarov.his mouth dropped open and his eyes buggedу него отвисла челюсть и глаза полезли на лоб
gen.his office was buggedего офис прослушивался
comp.it's a feature, not a bugэто правило, а не исключение (Ivan Pisarev)
comp.it's a feature, not a bugэто функция, а не ошибка (Ivan Pisarev)
comp.it's a feature, not a bugэто фича, а не баг (Ivan Pisarev)
comp.it's a feature, not a bugэто особенность, а не ошибка (Ivan Pisarev)
comp.it's not a bug, it's a featureэто фича, а не баг (Ivan Pisarev)
comp.it's not a bug, it's a featureэто правило, а не исключение (Ivan Pisarev)
comp.it's not a bug, it's a featureэто функция, а не ошибка (Ivan Pisarev)
comp.it's not a bug, it's a featureэто особенность, а не ошибка (Ivan Pisarev)
foreig.aff.Millennium Bug Or "Y2K Problem"Компьютерный сбой тысячелетия или "проблема 2000 года"
comp.that's not a bug, that's a featureэто функция, а не ошибка (Ivan Pisarev)
comp.that's not a bug, that's a featureэто фича, а не баг (Ivan Pisarev)
comp.that's not a bug, that's a featureэто правило, а не исключение (Ivan Pisarev)
comp.that's not a bug, that's a featureэто особенность, а не ошибка (Ivan Pisarev)
Makarov.the conversation was buggedразговор подслушивали
dipl.the room is buggedв комнате установлена аппаратура для тайного наблюдения
gen.the room is buggedв комнате установлены подслушивающие устройства
gen.we'd check the whole place out in case it has been buggedнам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны
inf.why are you so bugged?что это ты такой дёрганный? (Johnny Bravo)
gen.Y2K bugпроблема 2000 года (grafleonov)

Get short URL