DictionaryForumContacts

Terms containing bug | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bug going roundэпидемия (эпидемия bumali)
gen.a feature, not a bugплюс, а не минус (A.Rezvov)
gen.a feature, not a bugчасть конструкции, а не изъян (A.Rezvov)
gen.a feature, not a bugхарактерная черта, а не проблема (Ivan Pisarev)
gen.a May bugмайский жук
gen.A nasty bug going roundЭпидемия (bumali)
gen.acting bugвнезапный сильный интерес к актёрскому ремеслу (xmoffx)
avia.airspeed bugподвижный указатель воздушной скорости
avia.airspeed bugиндекс заданного значения скорости (xltr)
agric.alfalfa plant bugклоп мелколинейный (Adelphocoris lineolatus)
agric.alfalfa plant bugклоп люцерновый исчерченный
biol.alfalfa plant bugклоп люцерновый (Adelphocoris lineolatus)
biol.alligator bugsфонарницы (Fulgoridae)
avia.Altimeter Bugзадатчик давления высоты (avia)
avia.altitude reminder bugотметка высоты
inf.an intestinal bugкишечная палочка (болезнетворная бактерия, размножающаяся в кишечнике a rod-shaped bacterium that causes an intestinal infection)
zool.aquatic sow-bugводяной ослик (ракообразное; Asellus)
biol.aquatic sow bugводяной ослик (Asellus)
biol.aquatic sow bugкари (Asellus)
biol.armadillo bugмокрица (Tiny Tony)
med.assassin bugтриатомовый клоп
med.assassin bugпоцелуйный клоп
med.assassin bugконусоносный клоп
gen.audio bugустройство для подслушивания
med.barber bugтриатомовый клоп
biol.bark bugsподкорники (Aradidae)
sport.baseball bugфанат бейсбола (Tarija)
dial.basketball bugмокрица (goo.gl Artjaazz)
mil., obs.bayonet bugвыступ для надевания штыка
gen.be as snug as a bug in a rugочень уютно устроиться
Makarov.be bug-eyed with surpriseбыть с вытаращенными глазами от удивления
vulg.bed bugлюбвеобильный мужчина
Makarov.bed bugпостельный клоп
biol.bed bugклоп постельный (Cimex lectularius)
biol.bed bugпостельные клопы (Cimicidae)
gen.bed-bugклоп
inf.big bugшишка
gen.big bugважная персона
gen.bitten by the travel bugпомешаться на путешествиях ([идиом.] xapgkop)
biol.boat bugsскрипучки (Corixidae)
biol.boat bugsгребляки (Corixidae)
mil.bombing bugманеврирующая мишень для бомбометания
zool.box-elder bugклоп клёна ясенелистного (Lena Nolte)
gen.buffalo bugковровая моль
Makarov.bug a conversationподслушивать разговор
med.bug” a roomпрослушивать
mil.bug alertсигнализатор обнаружения скрытых радиоэлектронных средств подслушивания
mil.bug alertсигнализатор обнаружения скрытых электронных средств подслушивания
mil.bug alertсигнализатор обнаружения скрытых радио электронных средств подслушивания
gen.bug an apartmentтайно устанавливать подслушивающее микроустройство в квартире
comp.bug arresting aidsсредство фиксирования ошибок
comp.bug-arresting codeпрограмма со стопором ошибок
jarg.bug batteryтопливный элемент, работающий на принципе использования явления ускорения электрохимических реакций некоторыми видами биологических организмов
gen.bug biteзасос (Alexander Matytsin)
gen.bug bombраспылитель от насекомых (Artjaazz)
gen.bug bombспрей от насекомых (комаров, клопов, тараканов, блох Artjaazz)
amer., slangbug boyученик жокея
mil., lingobug carбронеавтомобиль (MichaelBurov)
med.bug chaserлицо, целенаправленно стремящееся заразиться ВИЧ и выбирающее в качестве партнёров для секса ВИЧ-позитивных или потенциально позитивных индивидуумов (wikipedia.org Andy)
Makarov.bug chaserщётка для очистки трубы (нории)
mil.Bug Deactivatorдеактиватор "жучков" (WiseSnake)
mil.Bug Deactivatorдеактиватор прослушивающих устройств (WiseSnake)
tech.bug deflectorэкран против насекомых
progr.bug densityплотность дефектов (на тысячу строк исходного кода • Плотность дефектов показывает количество дефектов относительно размера кодовой базы, что указывает на качество кода. — Bug density measures the number of bugs relative to the codebase size, serving as an indicator of code quality. brooker.co.za Alex_Odeychuk)
data.prot.bug detection equipmentаппаратура для обнаружения устройств подслушивания
sec.sys.bug detection equipmentаппаратура обнаружения устройств подслушивания или негласного съёма информации
mil.bug detectorприбор обнаружения сверхминиатюрных средств подслушивания
data.prot.bug detectorприбор обнаружения скрытых электронных устройств подслушивания
data.prot.bug detector receiverрадиоприёмник для обнаружения устройств подслушивания
data.prot.bug detector receiverприёмник для обнаружения устройств подслушивания
comp.bug diaryдневник ошибок
med.bug-drug combinationпороговое значение устойчивости для того или иного лекарственного препарата
gen.bug eyedс глазами навыкате
gen.bug-eyedс глазами навыкате
gen.bug-eyedпучеглазый
gen.bug eyedпучеглазый
inf.bug-eyedс глазами по пять копеек
gen.bug-eyedс вытаращенными глазами
gen.bug eyedс вытаращенными глазами
gen.bug-eyed monstersпучеглазые чудовища (космические – в фантастике)
inf.bug eyes outвыпучить глаза (Taras)
data.prot.bug-findingобнаружение устройств подслушивания
data.prot.bug-findingобнаружение закладок
comp.bug fixedисправлена ошибка
gen.bug fixesотладочные компоненты
progr.bug-fixing timeвремя на исправление дефекта (threatdown.com Alex_Odeychuk)
data.prot.bug frequencyчастота радиопередатчика подслушивающего прибора
vulg.bug-fuckerмужчина с маленьким пенисом
vulg.bug-fuckerмаленький пенис
gen.bug guard screen kit with mounting hardwareзащитный экран, в набор входят крепежи (eternalduck)
zool.bug-headменхаден (Brevoortya tyrannus)
idiom.bug hellприводить в бешенство (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellвыбешивать (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellраздражать до безумия (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug hellбесить (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
Makarov.bug holeжеода
Makarov.bug holeнебольшая каверна
geol.bug holeмаленькая каверна
geol.bug holeнебольшая каверна в породе (обычно заполненная кристаллами)
geol.bug holeдрузовая пустота
gen.bug-hunterколлекционер бабочек, насекомых
gen.bug hunterохотник за бабочками
gen.bug hunterколлекционер бабочек
gen.bug-hunterохотник за бабочками, насекомыми
Makarov.bug-infestedзаражённый клопами
gen.bug-infestedклоповый
gen.bug-infestedклопиный (= клоповый)
gen.bug-infested placeклоповник (помещение с клопами Taras)
data.prot.bug jobработа по монтажу подслушивающих устройств
gen.bug juiceостатки насекомых (на стекле автомобиля и т. п. 4uzhoj)
med., slangbug juiceдосл. жучиный сок антибиотик
slangbug juiceантифриз (MichaelBurov)
slangbug juiceжидкость против клопов (MichaelBurov)
Makarov.bug killerэлектроловушка для насекомых-вредителей
gen.bug killerклопомор
gen.bug killerдихлофос (editor_moscow)
gen.bug lightлампа жёлтого свечения (не привлекающая насекомых juribt)
data.prot.bug locatorустройство для определения места установки подслушивающих приборов
comp.bug management databaseсистема учёта и обработки ошибок
amer.bug offне приставай (ко мне; slang; Bug off before I call the police. Val_Ships)
amer.bug offотстань (от меня; slang; Bug off and leave me alone! Val_Ships)
amer.bug offкончай приставать (slang; Hey, bug off! Your comments are annoying. Val_Ships)
Игорь Мигbug off!нарисуй сквозняк!
Игорь Мигbug off!проваливай!
Игорь Мигbug off!катись-ка ты!
Игорь Мигbug off!пошёл к чертям собачьим!
Игорь Мигbug off!пошёл ко всем чертям!
inf.bug offсвали! (VLZ_58)
Игорь Мигbug off!отцепись!
inf.bug offисчезни! (VLZ_58)
slangbug offвыйти
gen.bug off!пошёл вон!
Игорь Мигbug off!пошёл к черту!
gen.bug off!пошёл вон! отвали!
slangbug offуйти
inf.bug offотвяжись! (VLZ_58)
Игорь Мигbug off!отзынь на два лаптя (конт.)
Игорь Мигbug off!ступай к черту!
Игорь Мигbug off!ступай к чертям собачьим!
Игорь Мигbug off!ну тебя к черту!
Игорь Мигbug off!иди ты к черту!
Игорь Мигbug off!оставь в покое!
Игорь Мигbug off!сделай так, чтобы я тебя больше не видел!
Игорь Мигbug off!убирайся с глаз!
Игорь Мигbug off!давай отсюда!
Игорь Мигbug off!забудь сюда дорогу!
Игорь Мигbug off!катись колбасой!
Игорь Мигbug off!пошёл прочь!
Игорь Мигbug off!катись колбаской по Малой Спасской!
Игорь Мигbug off!отколись!
Игорь Мигbug off!отдыхай!
Игорь Мигbug off!отчаливай!
Игорь Мигbug off!катись!
Игорь Мигbug off!отсовокупись! (груб., разг., конт.)
Игорь Мигbug off!отзынь!
Игорь Мигbug off!отчепись!
Игорь Мигbug off!отвянь! (разг.)
Игорь Мигbug off!отъедь!
Игорь Мигbug off!вали!
Игорь Мигbug off!мотай!
Игорь Мигbug off!вытряхивайся!
Игорь Мигbug off!топай!
Игорь Мигbug off!выметайся!
Игорь Мигbug off!пропыли!
inf.bug offубирайся!
Игорь Мигbug off!отдохни!
Игорь Мигbug off!сгинь!
Игорь Мигbug off!убирайся с глаз долой!
Игорь Мигbug off!катись колбаской!
Игорь Мигbug off!мотай отсюда!
Игорь Мигbug off!топай отсюда!
Игорь Мигbug off!прочь отсюда!
Игорь Мигbug off!сыпь отсюда!/отседа
Игорь Мигbug off!оставь меня в покое!
Игорь Мигbug off!иди ко всем чертям!
Игорь Мигbug off!иди к чёрту!
Игорь Мигbug off!отлупись к ляху! (разг., груб.)
Игорь Мигbug off!ступай ко всем чертям!
Игорь Мигbug off!не выступай! (конт.)
gen.bug off!отвали!
inf.bug outдать деру (Damirules)
amer., slangbug outдезертировать
amer.bug outсвалить (в спешке slang • he bugged out without so much as saying a word Val_Ships)
mil.bug outотходить
amer.bug outвылазить из орбит (Their eyes were bugging out as if they saw a ghost VLZ_58)
amer.bug outвыпучивать от удивления глаза (амер. разг.)
slangbug outуходить
slangbug outубираться
inf.bug outдрапать (Баян)
slangbug outудирать (Damirules)
slangbug outубегать
idiom.bug outпрогуливать занятия (Interex)
idiom.bug outудрать с уроков (Interex)
idiom.bug outпрекратить что-либо без предупреждения (To abandon someone without warning. Interex)
idiom.bug outсачковать (Interex)
idiom.bug outпропустить школу (Interex)
amer., mil.bug-outотступать
inf.bug outвыпучивать (глаза Taras)
gen.bug-outотступление
gen.bug outотступление
inf.bug outлинять (It's time to bug out – Пора линять Taras)
inf.bug outвыпучиваться (о глазах; Their eyes were bugging out of their heads when they saw it Taras)
Makarov., inf.bug outвыпучиваться (о глазах)
Makarov., inf.bug outвыпучить от удивления (глаза)
Makarov., slang, amer.bug outсбежать
Makarov., jarg., mil.bug outв спешке собраться и перебраться в другое место
gen.bug outотступать
inf.bug out bagсрывная сумка (Баян)
gen.bug-out bagтревожный чемодан (в отличие от INCH (I Never Come Home) подразумевает скорее комплект необходимых вещей для быстрой эвакуации, чем для продолжительного выживания rusputin)
gen.bug-out suitпротивомоскитный костюм (SAKHstasia)
comp.bug patchвставка
comp.bug patchзаплата
gen.bug removerсредство для удаления следов насекомых
ITbug reportизвещение об ошибке
gen.bug-ridden placeклоповник (помещение с клопами Taras)
gen.bug screenоконная сетка (VLZ_58)
zool.bug-shadменхаден (Brevoortya tyrannus)
sec.sys.bug signalсигнал устройства подслушивания
avia.bug speedскорость, заданная подвижным индексом (прибора)
avia.bug speedскорость, заданная подвижным индексом
gen.bug sprayдихлофоса (askandy)
gen.bug sprayспрей от насекомых (амер.анг Lemono)
tech.bug spurious effectпаразит
gen.bug the conversationподслушивать беседу (Interex)
gen.bug the heck out ofзадевать кого-то (эмоционально vikavikavika)
idiom.bug the hellвыбешивать (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellприводить в бешенство (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellраздражать до безумия (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
idiom.bug the hellбесить (обыкн. out of somebody Vadim Rouminsky)
amer.bug the shit out ofвыводить из себя (someone Maggie)
inf.bug the shit out ofзадолбать (someone) to really, really annoy someone 4uzhoj)
gen.bug-tracking toolсистема отслеживания ошибок (Alexander Demidov)
data.prot.bug transmissionпередача сигналов устройства подслушивания
data.prot.bug transmitterрадиопередатчик устройства подслушивания
data.prot.bug transmitterпередатчик радиозакладки
slangbug upсмутиться
slangbug upразволноваться
gen.bug zapperэлектромухобойка (AlexanderGerasimov)
gen.Bugs BunnyБагс Банни (мультипликационный кролик)
tech.bugs spurious effectsпаразит
zool.burrower bugsземляные щитники (Cydnidae)
gen.buzz bugзаскок
gen.buzz bugпунктик
gen.buzz bugнавязчивая идея
agric.cabbage bugказачок (Eurydema ornata, Murgantia histriomica)
zool.calico bugарлекин (Murgantia histrionica)
biol.cannibal bugsхищнецы (Reduviidae)
ecol.capsid bugклоп-слепняк
biol.caspid bugsслепняки (Miridae)
fig.catch the bugзаразиться (While in high school, I caught the photography bug. ART Vancouver)
gen.catch the bugподхватить идею (Arcola)
agric.cereal bugклоп остроголовый (Aella rostrata, Aelia acuminata)
agric.cereal bugчерепашка таврская (Eurygaster austriacus, Eurygaster maura)
agric.chinch bugклоп-черепашка пшеничный североамериканский (Blissus leucopterus)
amer., Makarov.chinch bugклоп постельный (Cimex lectularius)
agric.citrus mealy bugчервец мучнистый виноградный (Planococcus citri, Pseudococcus citri)
biol.corizid bugsбулавники (Rhopalidae)
gen.corn bugклоп-черепашка
biol.cotton lace bugклоп хлопковый (Corythucha gossypii)
amer.crazy as a bed-bugсовсем спятил (as) crazy as a bed-bug или bedbug); Of course, she's crazy as a bedbug. Loves to shock people by talking about all sorts of crazy inversions – Конечно, у нее мозги набекрень. Любит людей шокировать, рассуждая о всяких диковинных извращениях Taras)
amer.crazy as a bed-bugрехнулся (Taras)
amer.crazy as a bed-bugне в своём уме (Taras)
amer.crazy as a bed-bugне все дома (Taras)
gen.crazy as a bed-bugпсих (Shmelev Alex)
agric.croton bugпрусак
agric.croton bugтаракан рыжий (Phyllodromia germanica, Blatella gertnanica)
agric.croton bugтаракан обыкновенный
amer., entomol.croton-bugтаракан-прусак (Blatella germanica)
gen.croton bugтаракан-прусак
Makarov.de-bugдоводить новую конструкцию
tech.de-bug a programотлаживать программу
Makarov.de-bug programотлаживать программу
Makarov.details that made my eyes bugподробности, от которых глаза на лоб полезли
gen.don't bug meОтцепись от меня
dial.doodle bugмокрица (Artjaazz)
zool.doodle bugмуравьиный лев (Andrey Truhachev)
tech.dust bugустройство для чистки грампластинок
zool.electric-light bugбелостома (Belostomatus)
biol.electric-light bugбелостома (Belostoma)
mil.ether bugрадист
inf.fire bugподжигатель (Arson investigators hunt for the Stanley Park fire bug at least four fires have been set since Thursday. ART Vancouver)
amer.fire-bugподжигатель
zool.fire-bugсветляк
agric.flat bugподкорник коричневый
agric.flat bugклоп сосновый (Aradus cinnamomeus)
gen.get bitten by the bugзаразиться интересом (к чем-либо Inna Oslon)
Makarov.get the bugподхватить вирус
Makarov.get the bugподхватить инфекцию
Makarov.get the bugзаразиться
gen.get the bugпристрастие, зависимость (to become addicted, to start having a bad habit nadi_slo)
gen.get the travelling bugпомешаться на путешествиях (Anglophile)
zool.globular stink bugсоевый клоп (Megacopta cribraria iwona)
inf.go bug-eyedвытаращить глаза (Anglophile)
inf.go bug-eyedвыпучить глаза (от удивления Anglophile)
Makarov.gold bugзолотой жук (сторонник сохранения денежных функций золота)
gen.gold bugплутократ
inf.gold-bugсторонник идеи единого золотого стандарта
gen.gold bugжук-листоед
gen.gold bugсторонник идеи единого золотого стандарта
gen.gold-bugплутократ
mil.gun bugоружейник
mil.gun bugконструктор артиллерийского вооружения
agrochem.harlequin cabbage bugклоп капустный
vulg.have a bug up one's assбыть чем-либо озабоченным
inf.have you got the travel bug?у тебя появилось желание куда-нибудь съездить?
inf.have you got the travel bug?у тебя появилось желание совершить вояж?
gen.he was bug-eyed with surpriseон вытаращил глаза от изумления
gen.he was bug-eyed with surpriseон вылупил глаза от изумления
avia.heading bugсхема курсов
avia.heading set bugзадатчик курса (как метка на индикаторе Киселев)
gen.he's got the bugон заболел
gen.he's got the bugон схватил простуду
gen.he's got the bugон заболел (схватил простуду)
gen.he's got the travelling bugон помешан на путешествиях
Makarov.his eyes bug out at the effrontery of the suggestionот такого наглого предположения у него глаза выходят из орбит
gen.Hospital BugМетициллин-резистентный золотистый стафилококк (MRSA, Methicillin-resistant Staphylococcus aureus FalconDot)
gen.24-hour bugоднодневное недомогание (medv78)
gen.I перен. bugчервь
gen.I gotta find a way to bug out of hereя должен найти способ смыться отсюда (Taras)
gen.I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediatelyмне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras)
gen.infinite bugсверхчувствительный телефонный аппарат (напр., для подслушивания)
Makarov.install a bugустанавливать подслушивающие устройства
Makarov.install a bugустанавливать жучок
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
mil.jitter bugвертолёт
agric.June bugхрущик садовый (Phyllopertha horticola)
agric.June bugнехрущ июньский
agric.June bugхрущ обыкновенный (Amphimallon solstitialis)
gen.June bugмайский жук (Anglophile)
med.kissing bugтриатомовый клоп (переносчик американского трипаносомоза)
med.kissing bugпоцелуйный клоп (переносчик американского трипаносомоза)
med.kissing bugконусоносный клоп (переносчик американского трипаносомоза)
biol.kissing bugsтриатомиды (Triatomidae)
zool.kudzu bugсоевый клоп (Megacopta cribraria iwona)
zool.lablab bugсоевый клоп (Megacopta cribraria iwona)
gen.lac bugлаковый червец (лат. Kerria lacca-насекомое, самка которого выделяет природную смолу шеллак sea holly)
biol.lace bugsкружевницы (Tingitidae)
inf.lady-bugбожья коровка (Papusikuli)
zool.lady bugбожья коровка
biol.lantana bugпластинчатый червец оранжерейный (Orthesia insignis)
biol.leaf bugsслепняки (Miridae)
gen.let's bug outдавай валить
gen.let's bug outдавай свалим
mil.lighting bugЛА-осветитель
mil.lighting bugпрожектор
mil.lighting bug"светлячок"
amer.lightning bugсветлячок (Anglophile)
mil.lightning bugЛА-осветитель
mil.lightning bugсамолёт-осветитель (MichaelBurov)
mil.lightning bugсветлячок
mil.lightning bugпрожектор
gen.lightning bugсветляк
biol.lightning bugsсветляки
gen.live as snug as a bug in a rugжить как у Христа за пазухой
inf.love bugединственная (ad_notam)
gen.love bugлюбимая (ad_notam)
Makarov.lunar bugнебольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратно
gen.lunar moon bugнебольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратно
gen.lunar moon bugаппарат для передвижения по Луне
gen.may bugмайский жук
biol.Miami bugклещ персидский (Argas persicus)
biol.miana bugклещ персидский (Argas persicus)
comp.Millennium bugошибка тысячелетия
Makarov.moon bugнебольшой летательный аппарат для доставки людей с космического корабля на Луну и обратно
sport.muscle-building-bugкультуристический вирус
biol.palm bugsтаумастокориды (Thaumastocoridae)
gen.pea bugжук, питающийся горохом
biol.pear plant bugклоп грушевый (Neolygus communis)
biol.penny bugsвертячки (Gyrinidae)
agric.pentatomid bugклоп ягодный
agric.pentatomid bugщитник ягодный (Dolycoris baccarum)
agric.pentatomid bugщитник двузубчатый (Picnomerus bidens)
agric.pentatomid bugsчерепашки (Pentatomidae)
agric.pentatomid rape bugклоп рапсовый
agric.pentatomid rape bugщитник огородный (Eurydema oleracea)
agric.pentatomid rape bugклоп огородно-рапсовый
biol.Picasso Bugжук Пикассо (Sphaerocoris annulus; клоп, обитающий в Африке CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.pick up the bugподхватить вирус
Makarov.pick up the bugподхватить инфекцию
Makarov.pick up the bugзаразиться
zool.pill bugмокрец (Armadillidius)
zool.pill-bugмокрица свёртывающаяся (Armadillidium vulgare)
dial.pill bugмокрица (Artjaazz)
gen.pill bugмокрица свёртывающаяся
hydrobiol.pill-bug-likeпохожий на мокриц
biol.pill bugsмокрицы (Armadillidiidae)
biol.pinch bugsрогачи (Lucanidae)
biol.pincher bugуховёртка (User)
biol.pirate bugsхищнецы (Reduviidae)
Makarov.plant a bugустанавливать жучок
zool.plant bugклоп-слепняк (Miridae)
biol.plant bugsслепняки (Miridae)
biol.pleid bugsплеи (Pleidae)
biol.pleid bugsводоблошки (Pleidae)
biol.pondweed bugsмезовелии (Mesoveliidae)
biol.pondweed bugsверховодки (Mesoveliidae)
agrochem.potato bugжук колорадский (ни в коем случае! это разные семейства ParanoIDioteque)
dial.potato bugмокрица (goo.gl Artjaazz)
agrochem.potato bugжук картофельный (нет, potato bug - это Лжекузнечиковые ParanoIDioteque)
gen.potato bugкартофельный жук
gen.problem millennium bugпроблема перемены дат 2000 года (о программном обеспечении SergeyL)
gen.problem millennium bugпроблема 2000 года (SergeyL)
amer.put a bug in someone's earшепнуть (Taras)
amer.put a bug in someone's earнамекать (Taras)
amer.put a bug in someone's earнамекнуть (Put a bug in her ear about... Taras)
inf.put a bug in someone's earдать намёк (joyand)
inf.put a bug in someone's earвбивать в голову (george serebryakov)
inf., amer.put a bug in someone's earнашёптывать (кому-либо Bobrovska)
amer.put a bug into someone's earвбивать в голову (сленг. ...hadn't he helped to put the bug in the General's ear? – ...ведь он сам вбил генералу в голову эту навязчивую идею. / С. Гейм "Крестоносцы" Bobrovska)
amer.put a bug into someone's earдосаждать (кому-либо Bobrovska)
inf.put a bug into someone's earподсказать (В.И.Макаров)
Makarov.put a bug into someone's earдать наводку
data.prot.radio bugрадиозакладка
biol.red bugsкрасноклопы (Pyrrhocoridae)
biol.red soldier bugкрасноклоп бескрылый (Pyrrhocoris apterus)
biol.red soldier bugклоп-солдатик (Pyrrhocoris apterus)
avia.Remote Bug Panelпульт дистанционного управления схемой полёта (dron1)
Makarov.remove a bugубрать подслушивающее устройство
Makarov.remove a bugубирать подслушивающее устройство
agric.rice bugклоп рисовый (Leptocorisa acuta)
biol.ripple bugsвелии (Veliidae)
dial.roll-up bugмокрица (Artjaazz)
gen.rose bugцетония (жук)
zool.sand bugракообразное (Hippa talpoida Say)
biol.seed bugsназемники (Lygaeidae)
avia.Selected Heading Bugуказатель выбранного курса (2usern)
avia.set bugподвижный индекс прибора
Makarov.she stood there bug-eyed watching me typingона стояла и таращилась на то, как я печатаю
inf.she was bug-eyed with surpriseу неё от удивления глаза полезли на лоб (Anglophile)
gen.shield-backed bugклоп-черепашка (emmaus)
mil.shutter bugфоторазведчик
mil.shutter bugфотограф
gen.sickness bugжелудочный грипп (Yooh)
gen.small bugкоЗявочка (filat431)
gen.snap bugжук-щелкун (Taras)
gen.snug as a bugкак у Христа за пазухой (in an extremely comfortable position or situation • Thanks, Mom! I'm snug as a bug! vogeler)
gen.snug as a bugкак сыр в масле (in an extremely comfortable position or situation • Thanks, Mom! I'm snug as a bug! vogeler)
gen.software bugнекорректная работа программных средств (A software bug is an error, flaw, failure, or fault in a computer program or system that causes it to produce an incorrect or unexpected result, or to behave in ... WK Alexander Demidov)
gen.software bugсбой программного обеспечения (tina_tina)
dial.sow bugмокрица (Artjaazz)
zool.sow bugмокрица обыкновенная
amer., Makarov.sow bugдревесная вошь
agrochem.sow bugмногоножка
zool.sow bugмокрец
gen.sow bugстоножка (насекомое)
agric.spade bugшпора колёсная
agric.spade bugпочвозацеп
avia.speed bugиндекс заданного значения скорости (xltr)
biol.sphagnum bugsмоховики (Hebridae)
biol.sphagnum bugsгебриды (Hebridae)
gen.squash bugклоп-ромбовик печальный
biol.stilt bugsнеидиды (Neididae)
biol.stilt bugsколенчатоусы (Neididae)
inf.stink bugклоп (это те самые зелёные (и иногда коричневые) вонючие садовые (и не только) клопы, один из видов которых любить обитать в малине synth)
biol.stink bugsбулавники (Corizidae)
biol.stink bugsщитники (Pentatomidae)
med.Stomach bugвнезапное острое расстройство пищеварения (also called Sudden Digestive Conditions; Sudden Acute Digestive Upset kondorsky)
gen.super bugбактерия, питающаяся нефтью
inf.super-bugпитающаяся нефтью бактерия
microbiol.super bugсупербактерия (MichaelBurov)
biol.swimming bugsскрытноусые (Cryptocerata)
Makarov.tear out a bugубрать подслушивающее устройство
Makarov.tear out a bugубирать подслушивающее устройство
Makarov.the details that made my eyes bugподробности, от которых глаза на лоб полезли
gen.the flue bugвирус гриппа
gen.there's a tummy bug going around the officeпо офису распространился желудочный вирус
zool.third-party bugслепняк (Murgantia histrionica)
tech.timing bugошибка в синхропоследовательности
tech.timing bugсбой синхронизации
Makarov.to de-bugдорабатывать (выявлять и устранять недоделки в продукции конструкции)
Makarov.to de-bugдоводить новую конструкцию
Makarov.to de-bug programотлаживать программу
inf.travel bugжажда путешествий (Andrey Truhachev)
inf.travel bugжажда странствий (Andrey Truhachev)
inf.travel bugтяга к путешествиям (Andrey Truhachev)
inf.travel bugсклонность к перемене мест (Andrey Truhachev)
inf.travel bugтяга к странствиям (Andrey Truhachev)
inf.travel bugстрасть к путешествиям (Andrey Truhachev)
inf.travel bugлюбовь к путешествиям (Andrey Truhachev)
inf.travel bugтяга к перемене мест (Andrey Truhachev)
inf.travel bugвирус путешествий (Andrey Truhachev)
inf.travel bugвирус странствий (Andrey Truhachev)
inf.travel bugлихорадка странствий (Andrey Truhachev)
gen.travel bugчемоданное настроение (wiktionary.org masizonenko)
biol.true bugsклопы (Hemiptera)
zool.tumble bugко (Copris)
dial.twiddle bugмокрица (Artjaazz)
gen.video bugустройство для тайного наблюдения
gen.wander bugстрасть к путешествиям (Ying)
gen.wander bugтяга к странствиям (Ying)
gen.wander bugохота к перемене мест (тж. travel bug Ying)
zool.water bugводяной клоп (Hemiptera)
agric.water bugтаракан американский (Periplancla americana)
zool.water-bugводяной клоп (Belostomatidae)
Gruzovik, bot.water-bug-trapальдрованда пузырчатая (Aldrovanda vesiculosa)
biol.water bugsскрытноусые (Cryptocerata)
tech.welding bugэлектросварочный аппарат (для трубопроводов большого диаметра)
inf.what got a bug up your ass?какая муха тебя укусила? (I don't know what got a bug up your ass. 4uzhoj)
gen.wood bugдревесный клоп
gen.Y2K bugпроблема 2000 года (grafleonov)
Showing first 500 phrases

Get short URL