Subject | English | Russian |
law | be bringing transparency to the justice system | привносить прозрачность в судебную систему (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring something along to work | брать с собой на работу (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work. ART Vancouver) |
gen. | bring an air of cleanliness to | наводить чистоту в (+ prepl.) |
gen. | bring an event to smb.'s mind | воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти |
gen. | bring an event to smb.'s mind | напоминать кому-л. о каком-л. событии |
gen. | bring an issuance to a close | разрешить вопрос |
gen. | bring an issuance to a close | завершить спор |
Игорь Миг | bring an issue to a close | найти окончательное решение вопроса |
gen. | bring an issue to a close | разрешить вопрос |
Игорь Миг | bring an issue to a close | решить вопрос |
gen. | bring closure to | подвести черту под (Палажченко П.Р. Leonid Dzhepko) |
gen. | bring closure to a case | завершить к-либо дело (уголовное lulic) |
Игорь Миг | bring credibility to | внушить доверие к |
gen. | bring desolation to | причинить кому-либо горе |
gen. | bring someone's efforts to nought | срывать чьи-либо попытки |
gen. | bring someone's efforts to nought | сводить на нет чьи-либо усилия |
gen. | bring eggs to a bad market | просчитаться |
gen. | bring eggs to a bad market | потерпеть неудачу |
gen. | bring eggs to a bad market | провалиться |
gen. | bring eggs to a wrong market | потерпеть неудачу |
gen. | bring grist to someone’s mill | лить воду на чью-нибудь мельницу |
gen. | bring grist to someone's mill | лить воду на чью-то мельницу |
gen. | bring grist to the mill | уметь пользоваться обстоятельствами |
gen. | bring grist to the mill | лить воду на чью-либо мельницу (provide useful information or resources for a process reverso.net) |
gen. | bring history down to modern times | проследить историю до наших дней |
gen. | bring history down to modern times | довести историю до наших дней |
Gruzovik | bring moral pressure to bear upon | оказывать воздействие на кого-либо (someone) |
gen. | bring moral pressure to bear upon | оказывать воздействие (someone – на кого-либо) |
gen. | bring one's name down to the dirt | пачкать имя (чернить lulic) |
gen. | bring new zest to | внести новую струю в (materiality) |
gen. | bring opposing sides to the conference table | усадить противников за стол переговоров |
gen. | bring opposing sides to the conference table | заставить противников начать переговоры |
gen. | bring other concerns to the fore | выдвинуть на первый план (lulic) |
gen. | bring output to the design figures | осваивать производственные мощности (raf) |
gen. | bring plan into effect, to carry plan into effect | осуществить план (Svetlana Sfarzo) |
gen. | bring pressure to bear | оказать давление |
gen. | bring pressure to bear | воздействовать (upon) |
gen. | bring pressure to bear | оказывать давление |
gen. | bring pressure to bear on | оказывать давление на |
gen. | bring pressure to bear on | оказывать давление (на кого-либо) |
gen. | bring pressure to bear upon | оказывать нажим (на кого-либо) |
gen. | bring pressure to bear upon | оказывать давление (на кого-либо) |
gen. | bring relations to the crisis point | привести отношения в критическое состояние (Harold AltEg) |
gen. | bring sb. round to some thought | убедить (кого-л., в чём-л.) |
gen. | bring sb. round to some thought | привести кого-л. к какой-л. мысли |
gen. | bring some culture to the masses | привносить культуру в массы (Dias) |
gen. | bring somebody to a boil | довести до белого каления (кого-либо Bullfinch) |
gen. | bring somebody to a boil | разозлить (кого-либо Bullfinch) |
gen. | bring somebody to his knees | поставить кого-либо на колени |
gen. | bring somebody to his level | поставить кого-либо на место |
gen. | bring somebody to his level | сбить спесь с (кого-либо) |
gen. | bring somebody to justice | отдать кого-либо под суд |
gen. | bring someone to book for sth | призывать кого-либо к ответу за что-либо (highbery) |
gen. | bring someone to book for something | призвать кого-либо к ответу за что-либо (Natalia_Profi) |
gen. | bring someone to do something | заставить |
gen. | bring someone to do something | вынудить |
gen. | bring someone to his knees | поставить кого-либо на колени |
gen. | bring someone to justice | найти управу на (SigGolfer) |
gen. | bring someone to terms | заставить принять условия |
gen. | bring someone up to date | вводить кого-нибудь в курс (дела) |
gen. | bring something to light | устанавливать (Sergei Aprelikov) |
gen. | bring something to light | обнаруживать (Sergei Aprelikov) |
gen. | bring tears to smb.'s eyes | вызвать у кого-л. слёзы |
gen. | bring the board to pass him | убедить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.) |
gen. | bring the board to pass him | заставить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | bring the conflict to a close | урегулировать конфликт |
Игорь Миг | bring the conflict to a close | завершить конфликт |
gen. | bring the conversation round to a subject | перевести разговор на какую-л. тему |
gen. | bring the conversation round to one's favourite topic | перевести разговор на любимую тему |
gen. | bring the device to a repairman | сдать прибор в ремонт (Marina Smirnova) |
gen. | bring the discussion around to | перевести разговор на (Technical) |
gen. | bring the evidence to their knowledge | довести свидетельские показания до их сведения (to the public notice, to the attention of..., etc., и т.д.) |
gen. | bring the guns to bear | прицелить орудия |
gen. | bring the issue of ... to the agenda | вынести на повестку дня вопрос о (GeorgeK) |
gen. | bring the issue to a head | поставить вопрос ребром (he brought the issue to a head Anglophile) |
gen. | bring the matter things, the affairs, etc. to such a pass | придавать делу и т.д. такой оборот |
gen. | bring the matter to the fore | выдвинуть вопрос на передний план |
gen. | bring the matter to the limelight | выдвинуть вопрос на первый план |
gen. | bring the new model to the test | подвергнуть новую модель испытанию |
gen. | bring the new model to the test | подвергнуть новую модель проверке |
gen. | bring the order to the notice of | довести приказ до (ABelonogov) |
gen. | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного уверенность в том, что он поправится |
gen. | bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится |
gen. | bring the question to a decision | принимать решение по определённому вопросу |
gen. | bring the report up to date | вносить в доклад самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | пересматривать и дополнять доклад |
gen. | bring the report up to date | приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел |
gen. | bring the report up to date | отражать в докладе последние данные |
gen. | bring the report up to date | обновлять содержание доклада |
gen. | bring the report up to date | вносить в отчёт самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | включать в отчёт самые последние данные |
gen. | bring the report up to date | включать в доклад самые последние данные |
gen. | bring the report up-to-date | пополнить доклад свежими данными |
gen. | bring the report up-to-date | освежить доклад |
gen. | bring the report up-to-date | пополнить доклад новыми данными |
gen. | bring the report up-to-date | обновить доклад |
gen. | bring the statistics the record, etc. down to date | довести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня |
gen. | bring the statistics the record, etc. down to date | довести статистику и т.д. до сегодняшнего дня |
gen. | bring the suit to court | возбудить судебное депо (ROGER YOUNG) |
gen. | bring the truth to light | пролить свет на правду |
gen. | bring the water to mouth | разжигать чей-либо аппетит |
gen. | bring to | остановить (ся) |
gen. | bring to | приводить в сознание |
Gruzovik | bring to | приводить в чувство |
gen. | bring to | довозить |
gen. | bring to | привести в сознание |
gen. | bring to | приводить к (bring links to a common appearance — приводить ссылки к общей форме Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to an adequate level | поднять на должный уровень (babichjob) |
gen. | bring to an end | доводить до конца |
gen. | bring to an end | завершить |
gen. | bring to an end | прекращать (bookworm) |
gen. | bring to an end | прекратить (bookworm) |
gen. | bring to an end | довести до конца |
gen. | bring to someone's attention | сигнализировать (перен.: жаловаться, сообщать о чём-либо Рина Грант) |
gen. | bring to someone's attention | доводить до чьего-либо сведения |
gen. | bring to attention | вывести из оцепенения (в ряде случаев sever_korrespondent) |
gen. | bring to attention off | доводить до внимания (кого-либо KozlovVN) |
gen. | bring to bear | употреблять |
gen. | bring to bear | осуществлять (что-либо) |
gen. | bring to bear | использовать |
gen. | bring to bear | воздействовать на (кого-либо, что-либо; A strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes – Чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление Taras) |
gen. | bring to bear | оказывать |
gen. | bring to bear | оказать |
gen. | bring to bear | содействовать |
gen. | bring to bear | пускать в ход |
gen. | bring to bear | повлиять |
gen. | bring to bear | влиять |
gen. | bring to bear | привлекать (tavost) |
gen. | bring to bear | пускать в дело (Abysslooker) |
gen. | bring to bear influence | оказать влияние |
gen. | bring to bear influence | оказывать влияние |
gen. | bring sth to bear on | применять что-либо для чего-либо (Ремедиос_П) |
gen. | bring to birth | порождать |
gen. | bring to book | начать расследование |
gen. | bring to book | потребовать объяснения |
gen. | bring to book | привлечь к ответственности (mascot) |
gen. | bring to book | призвать к ответу |
gen. | bring to books | призвать к ответу |
gen. | bring by vehicle to bring | приводить (on foot) |
gen. | bring by vehicle to bring | привести (on foot) |
gen. | bring to bring someone to do something | заставлять |
gen. | bring to bring something someone under control | подчинять |
gen. | bring smb. to disgrace | опозорить (кого́-л.) |
gen. | bring to disgrace | опозорить (кого-либо) |
gen. | bring to do | заставить сделать (что-л.) |
gen. | bring to do | вызвать на (что-л.) |
gen. | bring to do | принудить к (чему-л.) |
gen. | bring oneself to do | решиться (Liv Bliss) |
gen. | bring to effect | осуществлять |
gen. | bring to effect | проводить в жизнь |
gen. | bring to effect | выполнять |
gen. | bring to fever pitch | привести в крайнее возбуждение (особ. толпу) |
gen. | bring to fruition | претворить в жизнь (Bullfinch) |
Gruzovik | bring to one's grave | свести в могилу |
gen. | bring to grave | свести в могилу |
gen. | bring smb. to grief | довести кого-л. до беды |
gen. | bring to grief | довести до беды |
gen. | bring to heel | унять (Aly19) |
gen. | bring to heel | усмирить (кого-либо Aly19) |
Игорь Миг | bring to heel | нагибать |
Игорь Миг | bring to heel | усмирять |
Игорь Миг | bring to heel | подчинить своей воле |
gen. | bring to heel | подавить (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | bring to heel | поприжать |
Игорь Миг | bring to heel | утихомирить |
gen. | bring to heel | поставить на колени (Aly19) |
gen. | bring to heel | привести к повиновению (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | bring to heel | прижать |
Игорь Миг | bring to heel | подминать под себя |
Игорь Миг | bring to heel | подмять под себя |
Игорь Миг | bring to heel | подчинить себе |
Игорь Миг | bring to heel | образумить |
Игорь Миг | bring to heel | нагнуть |
Игорь Миг | bring to heel | поставить раком |
Игорь Миг | bring to heel | усмирить |
gen. | bring to heel | прижать к ногтю (intolerable) |
gen. | bring to heel | покорить (Aly19) |
gen. | bring to heel | подчинить |
gen. | bring to heel | заставить кого-либо подчиниться |
gen. | bring to heel | заставить повиноваться |
gen. | bring to his bearings | сбить с кого-либо спесь |
gen. | bring smb. to his knees | поставить кого-л. на колени |
gen. | bring to his knees | заставить кого-либо стать на колени |
gen. | bring to his knees | поставить кого-либо на колени |
gen. | bring to his level | сбить спесь с (кого-либо) |
gen. | bring to his wit's end | озадачить (кого-либо) |
gen. | bring to his wit's end | поставить кого-либо в тупик |
gen. | bring to justice | привлекать к ответу |
gen. | bring to justice | привлекать к ответственности (trancer) |
gen. | bring to justice | отдать под суд |
gen. | bring to justice | привлечь к ответственности (We hope that Russian law enforcement agencies will bring murderers to justice. Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | bring to one's knees | ставить на колени |
gen. | bring to know | научить |
gen. | bring to light | вывести на свет |
gen. | bring smth. to light | выявить (что-л.) |
gen. | bring smth. to light | раскрыть (что-л.) |
gen. | bring to light | огласить |
gen. | bring to light | открыть (kee46) |
gen. | bring to light | объявить (kee46) |
gen. | bring something to light | выводить на чистую воду (Natalia_Profi) |
gen. | bring to light | обнародовать (highbery) |
gen. | bring to light | вывести наружу |
gen. | bring to light | выясниться |
gen. | bring to light | выясняться |
gen. | bring to light | выявляться |
Gruzovik | bring to light | вскрыть (pf of вскрывать) |
gen. | bring to light | выявлять |
gen. | bring to light | выявить (что-л.) |
gen. | bring to light | выяснять |
gen. | bring to light | раскрывать (kee46) |
gen. | bring something to light | открыть что-либо (Natalia_Profi) |
gen. | bring something to light | раскрывать (Natalia_Profi) |
gen. | bring something to light | обнародовать (Natalia_Profi) |
gen. | bring something to light | объявить что-либо (Natalia_Profi) |
gen. | bring to light | выяснить |
gen. | bring to light | выводить на чистую воду |
gen. | bring to light | вывести на чистую воду |
gen. | bring to market | пустить в продажу |
gen. | bring to market | представить на рынке (новый товар или услугу Alex Lilo) |
gen. | bring to market | выбросить товар на рынок |
gen. | bring to market | выносить на рынок |
gen. | bring to market | выбросить на рынок |
gen. | bring to matureness | завершить |
gen. | bring to mind | напомнить о |
gen. | bring to mind a similar case | напомнить об аналогичном случае (The gruesome murder immediately brought to mind a similar case that terrified residents of Surrey 10 years ago. ART Vancouver) |
gen. | bring to naught | сводить на нет |
gen. | bring to naught | погубить |
gen. | bring to naught | разрушать (планы, замыслы) |
gen. | bring to naught | совершенно уничтожить (Супру) |
gen. | bring to naught | разорить |
gen. | bring to naught | сводить к нулю |
gen. | bring to naught | свести на нет |
gen. | bring to naught | разрушить (планы, замыслы) |
Gruzovik | bring to nothing | сводить к нулю |
gen. | bring to nothing | сводить на нет (Anglophile) |
gen. | bring to nothing | свести на нет |
gen. | bring to notice | обратить внимание |
gen. | bring to nought | разорить |
gen. | bring to nought | стирать с лица земли |
gen. | bring to nought | сводить на нет |
gen. | bring to nought | разорять |
gen. | bring to ought | разорить |
gen. | bring to ought | сводить на нет |
gen. | bring to ought | свести на нет |
gen. | bring to ought | совершенно уничтожить (Супру) |
gen. | bring to ought | разорять |
gen. | bring to profit | сделать прибыльным |
gen. | bring to public knowledge | доводить до всеобщего сведения |
gen. | bring to public knowledge | довести до всеобщего сведения |
gen. | bring to public notice | обращать внимание общества (на что-либо Юрий Гомон) |
gen. | bring someone to realisation | заставить кого-либо что-либо понять (Wakeful dormouse) |
gen. | bring someone to realisation | позволить кому-либо что-либо осознать (Wakeful dormouse) |
gen. | bring to reason | урезонить (Anglophile) |
gen. | bring to reason | вразумлять |
gen. | bring to reason | урезонивать (Anglophile) |
gen. | bring to reason | наводить кого-нибудь на ум |
gen. | bring smb. to reason | урезонить (кого́-л.) |
gen. | bring smb. to reason | образумить (кого́-л.) |
gen. | bring to reason | вразумить |
gen. | bring to reason | образумить (кого́-л.) |
gen. | bring to recollection | напомнить (оживить в памяти, что-либо) |
gen. | bring to rest | остановить (экипаж и т. п.) |
gen. | bring to rest | останавливать (экипаж и т. п.) |
gen. | bring to rest | останавливать |
gen. | bring to rest | останавливать (экипаж и т.п.) |
gen. | bring to rights | приводить в порядок (должное состояние) |
gen. | bring to ruin | губить |
gen. | bring to ruin | довести до краха |
gen. | bring smb. to ruin | разорить (кого́-л.) |
Gruzovik | bring to ruin | приводить к гибели |
gen. | bring to ruin | довести до гибели |
gen. | bring to ruin | разорять |
gen. | bring to ruin | подсечь под корень |
gen. | bring to ruin | довести до разорения |
gen. | bring to ruin | погубить |
gen. | bring to ruin | разорить (кого́-л.) |
gen. | bring to ruin | подсекать под корень |
Gruzovik | bring to ruin as a result of poor management | дохозяйничаться |
gen. | bring to shame | позорить |
gen. | bring to shame | опозорить |
Gruzovik | bring to someone's attention | доводить до чьего-н. сведения |
gen. | bring to subjection | заставить покориться |
gen. | bring smb. to submission | добиться от кого-л. покорности |
gen. | bring smb. to submission | добиться от кого-л. подчинения |
gen. | bring to tears | доводить до слёз (Taras) |
gen. | bring to tears | довести до слёз (thenewstack.io Technical) |
gen. | bring to terms | уговорить к (чему-л.) |
gen. | bring to terms | заставить кого-либо принять условия |
gen. | bring to terms | привести к соглашению |
gen. | bring to the attention | довестись (of) |
gen. | bring to the attention of | доводить до чьего-нибудь сведения |
gen. | bring to the attention of | доводить до сведения (felog) |
Gruzovik | bring to the attention of | доводиться (impf of довестись) |
gen. | bring to the attention of | ознакомить (mascot) |
gen. | bring to the attention of the public | доводить до сведения населения (ABelonogov) |
gen. | bring smth. to the boil | довести что-л. до кипения |
gen. | bring to the boil | доводить до кипения (Someone or something can bring a situation or feeling to the boil (UK) or bring it to a boil (US). The opposition is sure to bring the dispute back to the boil in any election campaign. The gifted propagandist brings to a boil ideas and passions already simmering in minds of his hearers. CCDI Alexander Demidov) |
gen. | bring to the boil | довести до кипения |
gen. | bring smth. to the boiling point | довести что-л. до кипения |
gen. | bring to the cable | подтянуть канат |
Игорь Миг | bring to the cusp of | привести на грань |
gen. | bring to the exam | принести на экзамен (dimock) |
gen. | bring to the forefront | выдвигать на первый план |
gen. | bring to the forefront | выдвигать на передний план |
gen. | bring to the front | выявлять |
gen. | bring smb. to the gallows | довести кого-л. до виселицы |
gen. | bring smb. to the gallows | привести кого-л. на виселицу |
gen. | bring to the gang way | наказывать матросов плетью |
gen. | bring to the knowledge of | ставить в известность (tpotovina) |
gen. | bring to the level of | возводить в ранг (a national idea; национальной идеи A1_Almaty) |
gen. | bring to the masses | нести в массы (dimock) |
gen. | bring to the next level | выводить на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to the notice | доводить до сведения (Alexander Matytsin) |
gen. | bring to the public debate | выносить на публику (ad_notam) |
gen. | bring to the public eye | выносить на публику (ad_notam) |
gen. | bring smb. to the scaffold | довести кого-л. до виселицы |
gen. | bring to the scaffold | доводить до виселицы |
gen. | bring smb. to the scaffold | привести кого-л. на виселицу |
gen. | bring to the scaffold | довести до виселицы |
gen. | bring to the scratch | подготовить кого-либо к сдаче экзаменов |
gen. | bring to the scratch | заставить кого-либо решиться на борьбу |
gen. | bring smth., in to the service of man | поставить что-л. на службу человеку |
gen. | bring to the table | демонстрировать способности (VLZ_58) |
gen. | bring sth to the table | вносить лепту (thefreedictionary.com felog) |
gen. | bring to the table | вносить вклад (VLZ_58) |
gen. | bring to the table | принести пользу (Our partners brought useful skills to the table. VLZ_58) |
gen. | bring to the table | обладать способностями (urbandictionary.com VLZ_58) |
gen. | bring to the task | подходить (к чему-либо; ...как smb2luv) |
gen. | bring to the task | вкладывать (e.g. Adults learning English bring to the task a mature personality, a determination to get what they want.. – взрослые, изучающие английский язык, подходят к делу зрело, зная наверняка, чего они хотят..; в к-либо дело smb2luv) |
gen. | bring to the test | подвергать кого-либо испытанию |
gen. | bring to the test | подвергнуть испытанию |
gen. | bring to the tipping point | переломить ситуацию с чем-либо, привести к переломному моменту (elira) |
gen. | bring to to the forefront | выводить на передний план (luminorena) |
gen. | bring to with smelling salts | привести кого-либо в сознание нюхательной солью |
Gruzovik | bring up a carriage to the door | подавать экипаж к подъезду |
gen. | bring up one's chair to the fire | подвинуть стул к огню |
gen. | bring smb. up to be polite | научить кого-л. быть вежливым |
gen. | bring smb. up to be polite | научить кого-л. вежливости |
gen. | bring smb. up to be polite | воспитывать в ком-л. вежливость |
gen. | bring something up to code | привести в соответствие с правилами (Censonis) |
gen. | bring up to code | модернизировать (довести до нужного стандарта Artjaazz) |
gen. | bring up to date | поставить в известность |
gen. | bring up to date | усовершенствовать (что-либо) |
gen. | bring up to date | ставить в известность |
gen. | bring up to date | дополняться |
Gruzovik | bring up to date | ввести в курс |
gen. | bring smb. up to date | ввести кого-л. в курс последних событий |
gen. | bring smb. up to date | рассказать кому-л. обо всём, что произошло до определённого момента |
Gruzovik | bring up to date | вводить в курс |
Gruzovik | bring up to date | изменять в соответствии с новыми данными |
gen. | bring up to date | ввести кого-либо в курс дела |
gen. | bring up to date | привести в современный вид (interpretklarisa) |
gen. | bring up to date | ввести кого-либо в курс дел |
gen. | bring up to date | вводить в курс дела |
gen. | bring up to date | изменить в соответствии с новыми данными |
gen. | bring up to date | дополнять |
gen. | bring up to date | дополниться |
gen. | bring up to date | дополнить |
gen. | bring up to date | осовременивать |
gen. | bring up to date | модернизировать |
gen. | bring up to date | обновить (что-либо) |
gen. | bring up to date | ввести в курс дела |
Gruzovik | bring up to establishment | укомплектовать по штату |
Gruzovik | bring up to establishment | укомплектовывать по штату |
Gruzovik | bring up to establishment | довести до штатной численности |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать (См. укомплектовать) |
gen. | bring up to full strength | комплектовать |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовать по штату |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать по штату |
gen. | bring up to full strength | укомплектовать (Anglophile) |
gen. | bring up to one's hand | воспитать по своему вкусу |
gen. | bring up to hand | воспитывать на свой лад |
gen. | bring up to hand | переделать на свой лад |
gen. | bring up to one's hand | переделать на свой лад |
gen. | bring up to hand | воспитать на свой лад |
Gruzovik | bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
Gruzovik | bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
gen. | bring smb. up to some profession | дать кому-л., какое-л. ремесло |
gen. | bring smb. up to some profession | дать кому-л., какую-л. профессию |
gen. | bring somebody up to speed | вводить в курс дела (AlexanderKayumov) |
gen. | bring up to standard | поднять на должный уровень (Anglophile) |
gen. | bring up to strength | укомплектовывать |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовать (pf of укомплектовывать) |
Gruzovik | bring up to full strength | укомплектовывать (impf of укомплектовать) |
gen. | bring up to strength | укомплектовываться |
gen. | bring up to strength | укомплектоваться |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовываться |
Gruzovik | bring up to strength again | перекомплектовать (pf of перекомплектовывать) |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовывать |
Gruzovik | bring up to strength again | перекомплектовывать (impf of перекомплектовать) |
gen. | bring up to strength again | перекомплектовать |
gen. | bring up to the mark | доводить до кондиции (также перен.) |
gen. | bring smth. up to the standard | довести что-л. до определённого уровня |
gen. | bring up to trial | подвергнуть суду |
Игорь Миг | bring up to world-class standards | приводить в соответствие с международными нормами |
Игорь Миг | bring up to world-class standards | доводить до мирового уровня |
gen. | bring water to the boil | довести воду до кипения |
gen. | bring one's weight to bear on | сказать веское слово (все варианты – Л. Виссон visitor) |
gen. | bring wonders to pass | делать чудеса |
gen. | bring workers up to scratch | побудить работников улучшать свои навыки (Oksana-Ivacheva) |
gen. | bring you to your knees | поставить тебя на колени (Alex_Odeychuk) |
mil. | bringing a meeting to a close | закрытие совещания |
mil. | bringing a meeting to a close | закрывающий совещание |
law | bringing accused to trial | предание обвиняемого суду |
mil. | bringing an offensive to a halt | остановка наступления |
mil. | bringing an offensive to a halt | останавливающий наступление |
relig. | bringing back the stray sheep to the fold | вернувший заблудшую овцу в овчарню |
relig. | bringing down to hell | ввергающий в ад |
relig. | bringing down to hell | ввержение в ад |
mil. | bringing fire to bear | обстреливающий |
mil. | bringing fire to bear | обстрел |
O&G | bringing of reflection waves to the vertical | выведение отражённых волн на вертикаль |
torped. | bringing of torpedo to the depth | вывод торпеды на глубину (..., ...) |
NASA | bringing samples back to Earth | возврат образцов на Землю (MichaelBurov) |
logist. | bringing stores to account | оприходование поступившего имущества |
mil. | bringing the enemy to bay | ставящий противника в тяжёлое положение |
mil. | bringing the enemy to his knees | поставивший противника на колени |
O&G | bringing the perpetrators to responsibility | привлечение виновных лиц к ответственности (vatnik) |
industr. | bringing the production to | вывод производства (к примеру, на новые рубежи Paul_K) |
logist. | bringing the unit up to the scale allowed | пополнение запасов до установленной нормы |
O&G, oilfield. | bringing the well on to stable production | вывод скважины на режим (El Grabaduro) |
product. | bringing to | доведение до (Yeldar Azanbayev) |
math. | bringing to | доведение |
cook. | bringing to a boil | доводящий до кипения |
cook. | bringing to a boil | доведение до кипения |
relig. | bringing to a close | завершающийся |
mil. | bringing to a halt the arms race | останавливающий гонку вооружений |
mil. | bringing to a halt the arms race | приостановка гонки вооружений |
gen. | bringing to account | привлечение к ответственности |
mil. | bringing to conformity | приведение в соответствие (with Alexander Demidov) |
mil. | bringing to conformity | приводящий в соответствие |
mil. | bringing to conformity | приведение в соответствие (with – АД) |
mil. | bringing to correspondence | приводящий в соответствие |
mil. | bringing to correspondence | приведение в соответствие |
Gruzovik, law | bringing to court | привод |
relig. | bringing to faith | привлекающий к вере |
relig. | bringing to faith | привлечение к вере |
relig. | bringing to fulfilment | совершающий |
relig. | bringing to fulfilment | совершение |
equest.sp. | bringing to gallop | подъём в галоп |
equest.sp. | bringing to gallop | переход в галоп |
busin. | bringing to justice | привлекающий к суду |
busin. | bringing to justice | привлечение к суду |
relig. | bringing to mind | представляющий |
relig. | bringing to mind | представление |
relig. | bringing to pass | исполняющий |
relig. | bringing to pass | исполнение |
OHS | bringing to ready for use condition | приведение в состояние готовности к использованию (Leonid Dzhepko) |
law | bringing to responsibility | привлечение к ответственности (Leonid Dzhepko) |
gen. | bringing to responsibility | привлечение (ABelonogov) |
construct. | bringing to rest | остановка |
avia. | bringing to rest air | затормаживающий воздушный поток |
avia. | bringing to rest air | затормаживание воздушного потока |
food.ind. | bringing to the boil | доводящий до кипения |
food.ind. | bringing to the boil | доведение до кипения |
nautic. | bringing to the horizon | приводящий к горизонту |
nautic. | bringing to the horizon | приведение к горизонту |
mining. | bringing to the surface | вынос на поверхность |
O&G, oilfield. | bringing up to the surface | подъём на дневную поверхность |
nautic. | bringing to the wind | приводящий к ветру |
law | bringing to trial | предание суду |
gen. | bringing up to full strength | комплектование |
Gruzovik | bringing up to full strength | укомплектование |
Gruzovik | bringing up to prescribed strength | комплектование |
Gruzovik, logist. | bringing equipment up to scale | доукомлектование |
Gruzovik, mil. | bringing personnel up to strength | доукомлектование |
Makarov. | bringing-up to date | усовершенствование (модернизация) |
product. | by bringing to | путём привлечения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | did you think to bring any money? | а тебе не пришло в голову взять денег? |
polit. | extraterritorial system of bringing the armed forces up to strength | экстерриториальная система комплектования |
Gruzovik | failure of bringing up to full strength | недокомплект |
Gruzovik | finish bringing up to full strength | доукомплектовывать (impf of доукомплектовать) |
Gruzovik | finish bringing up to full strength | доукомплектовать (pf of доукомплектовывать) |
gen. | finish bringing up to strength | доукомплектовываться |
gen. | General Somebody ordered to bring up the guns | генерал имярек приказал подтянуть орудия |
gen. | he had the forethought to bring his raincoat | он предусмотрительно взял с собой плащ |
gen. | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов |
gen. | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов |
gen. | he never gave us an opening to bring up the subject | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему |
Makarov. | her eyes popped to see me bringing home the fireman | её глаза раскрылись от удивления при виде, что я веду домой пожарного |
gen. | her performance brings to shame even a professional singer | её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу |
gen. | I cannot bring myself to believe | не могу заставить себя поверить |
gen. | I can't bring myself to tell | у меня язык не поворачивается (someone Anglophile) |
law | limitation for bringing to criminal responsibility | давность привлечения к уголовной ответственности |
mil. | mechanism for bringing barrel to loading position | механизм приведения ствола на заряжание (у тяжёлых орудий) |
dipl. | methods of bringing a treaty to an end | способы прекращения действия договора |
avia. | product development and its bringing to the batch manufacturing | разработка изделия и его доведение до серийного производства (Konstantin 1966) |
polit. | Proposal by the Soviet Union that at all stages of a conflict extensive use needs to be made of all means for the peaceful settlement of disputes and differences between States, and offers of good offices and mediation should be made with a view to bringing about a truce. The ideas and initiatives involving non-governmental commissions and groups which would analyze the causes, circumstances and methods of settling individual specific conflict situations appear well worth considering | Предложение СССР о том, что на всех стадиях конфликта необходимо широко использовать все средства мирного улаживания споров и разногласий между государствами, выступать с предложениями добрых услуг, посредничества в достижении перемирия. Представляются плодотворными идеи и инициативы относительно неправительственных комиссий и групп, которые бы занимались анализом причин, обстоятельств и методов урегулирования тех или иных конкретных конфликтных ситуаций (выдвинуто М. С. Горбачёвым в статье, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН <-> A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his article carried by the Soviet press on 17 September 1987; Pravda, 17 September 1987; <-> UN Doc. A/42/574 S/19143 18 September 1987) |
gen. | several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
gen. | she couldn't bring herself to go there | у неё не хватало духа пойти туда |
Makarov. | Strafford really went some way towards bringing his scheme to pass | Стрэффорд действительно предпринял некоторые шаги, чтобы его план был принят |
math. | the process of bringing a fractional number to lower terms is called reducing a fraction | приведение |
gen. | they bring no fruit to perfection | они ничего не доводят до завершения |
Makarov. | try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up children | стараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей |
law | unfounded bringing to responsibility | необоснованное привлечение к ответственности |
busin. | way of bringing to the market place | способ выхода на рынок |
gen. | we are bringing to your notice | Доводим до Вашего сведения |
Makarov. | we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980 | нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года |
gen. | we're trying to bring along two promising young swimmers | мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов |
gen. | why bring Jones in? He'll do nothing to help | зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься |