Subject | English | Russian |
nautic. | all hands, bring to the anchor! | "По местам стоять, на якорь становиться!" |
Makarov. | bring to | довести (до чего-либо) |
Makarov. | bring to | доводить до (какого-либо состояния) |
Makarov. | bring to | привести к |
Makarov. | bring to | приводить в себя |
Makarov. | bring to | привести в себя |
Makarov. | bring to | довозить (доставлять) |
Makarov. | bring to | доводить (до чего-либо, до какого-либо состояния) |
Makarov., nautic. | bring to | убирать (паруса) |
gen. | bring to | приводить к (bring links to a common appearance — приводить ссылки к общей форме Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to | довозить |
Gruzovik | bring to | приводить в чувство |
gen. | bring to | привести в сознание |
gen. | bring to | приводить в сознание |
gen. | bring to | остановить (ся) |
Makarov. | bring to | приводить к |
Makarov. | bring to | приводить в сознание (кого-либо) |
Makarov. | bring to | довезти |
Gruzovik | bring to a boiling point | взварить (pf of взваривать) |
Makarov., inf. | bring to a dead end | заводить в тупик |
Makarov. | bring to a halt | остановить (резко) |
Makarov. | bring to a nonplus | привести в замешательство |
mech.eng., obs. | bring to a positive seat | закреплять неподвижно |
Makarov. | bring to a simmer | доводить до лёгкого кипения |
Makarov. | bring to a standstill | застопоривать |
Makarov. | bring to a state of | приводить в какое-либо состояние |
Makarov. | bring to a stop | останавливать (движение) |
gen. | bring to a successful issue | удачно закончить (что-либо) |
gen. | bring to a successful issue | удачно завершить (что-либо) |
gen. | bring to a successful issue | удачно закончить (завершить, что-либо) |
gen. | bring to account | привлекать к ответственности |
gen. | bring to account | привлекать к ответу |
gen. | bring to account | привлечь к ответу (4uzhoj) |
gen. | bring to account | привлечь к ответственности |
gen. | bring to account those responsible | установить виновных (for something; в контексте 4uzhoj) |
gen. | bring to an adequate level | поднять на должный уровень (babichjob) |
Makarov. | bring to an anchor | стать на якорь |
gen. | bring to an end | довести до конца |
Makarov. | bring to an end | заканчивать |
gen. | bring to an end | доводить до конца |
gen. | bring to an end | прекратить (bookworm) |
gen. | bring to an end | прекращать (bookworm) |
gen. | bring to an end | завершить |
Makarov. | bring to an end | завершать |
Makarov. | bring to anchor | стать на якорь |
gen. | bring to someone's attention | сигнализировать (перен.: жаловаться, сообщать о чём-либо Рина Грант) |
gen. | bring to attention | вывести из оцепенения (в ряде случаев sever_korrespondent) |
gen. | bring to someone's attention | доводить до чьего-либо сведения |
Makarov., mil. | bring to attention | скомандовать "смирно" |
gen. | bring to attention off | доводить до внимания (кого-либо KozlovVN) |
gen. | bring to bay | задерживать воду плотиной |
gen. | bring to bay | перетравливать (all or a number of) |
gen. | bring to bay | загнать в безвыходное место |
Gruzovik | bring to bay | затравить (pf of затравливать) |
gen. | bring to bay | припирать к стене |
Gruzovik | bring to bay all or a number of | перетравить (pf of перетравливать) |
gen. | bring to bay | подлаять |
gen. | bring to bay | перетравливаться (all or a number of) |
gen. | bring to bay | перетравиться (all or a number of) |
gen. | bring to bay | перетравить (all or a number of) |
gen. | bring to bay | затравливаться |
gen. | bring to bay | припереть к стенке (Anglophile) |
gen. | bring to bay | поставить в безвыходное положение |
gen. | bring to bay | заставлять принять бой |
gen. | bring to bay | запруживать |
gen. | bring to bay | загонять |
gen. | bring to bay | заставить принять бой |
gen. | bring to bay | припереть к стене |
gen. | bring to bay | загнать (зверя) |
gen. | bring to bay | бухта |
gen. | bring to bay | изгиб (горы) |
gen. | bring to bay | изгиб в кромке льда |
Makarov. | bring to bay | затравить |
Makarov. | bring to bay | притереть к стене |
Makarov., mil. | bring to bay | заставить противника принять бой |
Makarov., hunt. | bring to bay | загонять (зверя) |
gen. | bring to bay | гнедая лошадь |
mil., obs. | bring to bay | сильно притеснить |
mil. | bring to bay | сильно теснить (противника) |
Gruzovik, hunt. | bring to bay | подлаять |
gen. | bring to bay | каштанового цвета |
gen. | bring to bay | вклинившийся выступ |
gen. | bring to bay | гнедой |
gen. | bring to bay | залив |
Gruzovik | bring to bay | затравливать (impf of затравить) |
gen. | bring to bay | безвыходное положение |
gen. | bring to bear | употреблять |
gen. | bring to bear | использовать |
gen. | bring to bear | привлекать (tavost) |
gen. | bring to bear | осуществлять (что-либо) |
gen. | bring to bear | оказывать |
gen. | bring to bear | оказать |
gen. | bring to bear | содействовать |
gen. | bring to bear | пускать в ход |
gen. | bring to bear | воздействовать на (кого-либо, что-либо; A strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes – Чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление Taras) |
gen. | bring to bear | повлиять |
gen. | bring to bear | влиять |
gen. | bring to bear | пускать в дело (Abysslooker) |
gen. | bring to bear influence | оказывать влияние |
gen. | bring to bear influence | оказать влияние |
Makarov. | bring to bear influence | употреблять власть |
Makarov. | bring to bear on someone, something | воздействовать на (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | bring to bear on someone, something | влиять на (кого-либо, что-либо) |
gen. | bring to bed | уложить в кровать (Andrey Truhachev) |
gen. | bring to bed | уложить в постель (детей Andrey Truhachev) |
gen. | bring to bed | укладывать спать (Andrey Truhachev) |
gen. | bring to bed | укладывать в постель (Andrey Truhachev) |
gen. | bring to birth | порождать |
gen. | bring to bodily act | плотски |
gen. | bring to bodily act | осуществить |
gen. | bring to bodily act | телесно |
gen. | bring to boiling point | взварить |
gen. | bring to book | начать расследование |
gen. | bring to book | потребовать объяснения |
gen. | bring to book | привлечь к ответственности (mascot) |
gen. | bring to book | призвать к ответу |
Makarov. | bring to book | привлечь к ответу |
gen. | bring to books | призвать к ответу |
gen. | bring to bring someone to do something | заставлять |
gen. | bring to bring something someone under control | подчинять |
gen. | bring to ... condition | привести в ... состояние |
Makarov. | bring to confusion | приводить в смятение |
Makarov. | bring to confusion | приводить в замешательство |
el. | bring to critical | приведение в критическое состояние |
gen. | bring to disgrace | опозорить (кого-либо) |
gen. | bring to do | принудить к (чему-л.) |
gen. | bring to do | вызвать на (что-л.) |
gen. | bring to do | заставить сделать (что-л.) |
gen. | bring to effect | проводить в жизнь |
gen. | bring to effect | выполнять |
gen. | bring to effect | осуществлять |
Makarov. | bring to effect | приводить в исполнение |
gen. | bring to fever pitch | привести в крайнее возбуждение (особ. толпу) |
IT | bring to front | на передний план |
gen. | bring to fruition | материализовать (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to fruition | реализовывать (Ремедиос_П) |
gen. | bring to fruition | воплощать в жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to fruition | реализовать (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to fruition | проводить в жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to fruition | добиться конкретных результатов (в чём-либо) |
gen. | bring to fruition | доводить до конца (Anglophile) |
gen. | bring to fruition | претворить в жизнь (Bullfinch) |
Gruzovik | bring to one's grave | свести в могилу |
gen. | bring to grave | свести в могилу |
gen. | bring to grief | довести до беды |
gen. | bring to halt | остановить |
gen. | bring to halt | задержать (движение и т.п.) |
gen. | bring to heel | усмирить (кого-либо Aly19) |
Игорь Миг | bring to heel | поставить раком |
Игорь Миг | bring to heel | усмирять |
Игорь Миг | bring to heel | подчинить своей воле |
Игорь Миг | bring to heel | подминать под себя |
Игорь Миг | bring to heel | поприжать |
Игорь Миг | bring to heel | утихомирить |
gen. | bring to heel | поставить на колени (Aly19) |
gen. | bring to heel | привести к повиновению (Vadim Rouminsky) |
gen. | bring to heel | подавить (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | bring to heel | прижать |
Игорь Миг | bring to heel | подмять под себя |
Игорь Миг | bring to heel | подчинить себе |
Игорь Миг | bring to heel | образумить |
Игорь Миг | bring to heel | нагибать |
Игорь Миг | bring to heel | нагнуть |
Игорь Миг | bring to heel | усмирить |
gen. | bring to heel | прижать к ногтю (intolerable) |
gen. | bring to heel | заставить повиноваться |
gen. | bring to heel | подчинить |
gen. | bring to heel | заставить кого-либо подчиниться |
gen. | bring to heel | унять (Aly19) |
gen. | bring to heel | покорить (Aly19) |
inf. | bring to heel | приструнить (Andrey Truhachev) |
gen. | bring to his bearings | сбить с кого-либо спесь |
gen. | bring to his knees | заставить кого-либо стать на колени |
gen. | bring to his knees | поставить кого-либо на колени |
gen. | bring to his level | сбить спесь с (кого-либо) |
gen. | bring to his senses | образумить (кого́-л.) |
gen. | bring to his senses | приводить кого-либо в чувство |
gen. | bring to his wit's end | озадачить (кого-либо) |
gen. | bring to his wit's end | поставить кого-либо в тупик |
gen. | bring to its lowest terms | предельно упростить |
Makarov. | bring to its lowest terms | предельно упростить |
gen. | bring to justice | отдать под суд |
gen. | bring to justice | привлекать к ответу |
gen. | bring to justice | привлекать к ответственности (trancer) |
gen. | bring to justice | привлечь к ответственности (We hope that Russian law enforcement agencies will bring murderers to justice. Leonid Dzhepko) |
Игорь Миг | bring to one's knees | ставить на колени |
gen. | bring to know | научить |
Makarov. | bring to life | вызывать к жизни (после обморока и т. п.) |
Makarov. | bring to life | оживлять (кого-либо, что-либо) |
gen. | bring to life | пробуждать к жизни (sankozh) |
gen. | bring to life | привести в чувство |
gen. | bring to life | приводить в чувство |
gen. | bring to life | сделать наглядным (staroslav) |
gen. | bring to life | привести прийти в себя (после обморока) |
gen. | bring to life | воплотить в жизнь (a design, etc. rechnik) |
gen. | bring to life | приводить в чувство (после обморока и т. п.) |
gen. | bring to life again | воскресить |
gen. | bring to light | вывести на чистую воду |
Makarov. | bring to light | раскрывать |
gen. | bring to light | выяснять |
gen. | bring to light | выявлять |
Gruzovik | bring to light | вскрыть (pf of вскрывать) |
gen. | bring to light | выявляться |
gen. | bring to light | выясняться |
gen. | bring to light | выяснить |
gen. | bring to light | объявить (kee46) |
gen. | bring to light | огласить |
gen. | bring to light | вывести на свет |
gen. | bring to light | открыть (kee46) |
gen. | bring to light | раскрывать (kee46) |
gen. | bring to light | выводить на чистую воду |
gen. | bring to light | выясниться |
gen. | bring to light | вывести наружу |
gen. | bring to light | обнародовать (highbery) |
gen. | bring to light | выявить (что-л.) |
Makarov. | bring to light | показывать |
gen. | bring to market | выбросить товар на рынок |
gen. | bring to market | пустить в продажу |
gen. | bring to market | выносить на рынок |
gen. | bring to market | представить на рынке (новый товар или услугу Alex Lilo) |
gen. | bring to market | выбросить на рынок |
gen. | bring to matureness | завершить |
gen. | bring to maturity | долежаться |
gen. | bring to maturity | завершить |
Makarov. | bring to maturity | довести до завершения |
Gruzovik | bring to maturity | долёживать (impf of долежать; of fruits or vegetables) |
Makarov. | bring to mind | привести на ум |
gen. | bring to mind | воскрешать в памяти |
gen. | bring to mind | напомнить |
gen. | bring to mind | вызывать в памяти (This novel brings to mind the stylish refinement of a nineteenth-century drawing room. ART Vancouver) |
gen. | bring to mind | припоминать |
gen. | bring to mind | напоминать |
Makarov. | bring to mind | приводить на ум |
gen. | bring to mind | напомнить о |
Makarov. | bring to mind | напомнить о |
gen. | bring to mind a similar case | напомнить об аналогичном случае (The gruesome murder immediately brought to mind a similar case that terrified residents of Surrey 10 years ago. ART Vancouver) |
Makarov. | bring to mould | предать земле |
gen. | bring to naught | сводить на нет |
gen. | bring to naught | погубить |
gen. | bring to naught | разорить |
gen. | bring to naught | разрушать (планы, замыслы) |
gen. | bring to naught | совершенно уничтожить (Супру) |
gen. | bring to naught | сводить к нулю |
gen. | bring to naught | свести на нет |
gen. | bring to naught | разрушить (планы, замыслы) |
Makarov. | bring to naught | свести на нет (планы, замыслы) |
gen. | bring to nothing | сводить на нет (Anglophile) |
Gruzovik | bring to nothing | сводить к нулю |
gen. | bring to nothing | свести на нет |
gen. | bring to notice | обратить внимание |
gen. | bring to nought | стирать с лица земли |
gen. | bring to nought | сводить на нет |
gen. | bring to nought | разорить |
gen. | bring to nought | разорять |
gen. | bring to ought | свести на нет |
gen. | bring to ought | совершенно уничтожить (Супру) |
gen. | bring to ought | сводить на нет |
gen. | bring to ought | разорить |
gen. | bring to ought | разорять |
gen. | bring to pass | находиться в готовности подвергнуться осмотру |
gen. | bring to pass | превосходить |
gen. | bring to pass | выходить из границ |
gen. | bring to pass | пропускать через (что-л.) |
gen. | bring to pass | выбрасывать |
gen. | bring to pass | просевать |
gen. | bring to pass | процеживать |
gen. | bring to pass | выходить за пределы |
gen. | bring to pass | превышать |
gen. | bring to pass | находиться в готовности подвергнуться испытанию |
gen. | bring to pass | пролив |
gen. | bring to pass | пропуск |
gen. | bring to pass | движение вдоль чего-нибудь |
gen. | bring to pass | удар (рапирой) |
gen. | bring to pass | положение |
gen. | bring to pass | узкий вход |
Makarov. | bring to pass | выполнять |
gen. | bring to pass | состояние |
gen. | bring to pass | равномерная поступь (лошади) |
gen. | bring to pass | съёмка (карт) |
gen. | bring to pass | движение рукой по (чему-л.) |
gen. | bring to pass | паспорт |
gen. | bring to pass | ущелье |
gen. | bring to pass | забыть сделать |
gen. | bring to pass | проход |
gen. | bring to pass | вызывать |
gen. | bring to pass | совершать |
gen. | bring to pass | совершить |
gen. | bring to pass | проходить |
gen. | bring to pass | переходить |
gen. | bring to pass | переезжать |
gen. | bring to pass | идти |
gen. | bring to pass | переправлять |
gen. | bring to pass | протекать |
gen. | bring to pass | проводить (время) |
gen. | bring to pass | пропускать |
gen. | bring to pass | оставлять без внимания |
gen. | bring to pass | ходить |
gen. | bring to pass | принимать |
gen. | bring to pass | иметь веру |
gen. | bring to pass | иметь кредит |
gen. | bring to pass | слыть за (кого-л.) |
gen. | bring to pass | приниматься за (кого-л.) |
gen. | bring to pass | выдавать себя за |
gen. | bring to pass | производить |
gen. | bring to pass | случаться |
gen. | bring to pass | приключаться |
gen. | bring to pass | делать |
gen. | bring to pass | передавать |
gen. | bring to pass | обязываться |
gen. | bring to pass | допускать |
gen. | bring to pass | говорить |
gen. | bring to pass | обманывать |
gen. | bring to pass | исчезать |
gen. | bring to pass | увядать |
gen. | bring to pass | кончать |
gen. | bring to pass | оканчивать |
gen. | bring to pass | умирать |
gen. | bring to pass | решать |
gen. | bring to pass | утверждать (приговор, суждение) |
gen. | bring to pass | постановлять (приговор, суждение) |
gen. | bring to pass | одобрять |
gen. | bring to pass | выдержать экзамен |
gen. | bring to pass | соответствовать потребностям |
gen. | bring to pass | быть в довольстве |
gen. | bring to pass | находиться в довольстве |
gen. | bring to pass | находиться в хорошем состоянии |
gen. | bring to pass | удовлетворять потребностям |
gen. | bring to pass | быть допущенным |
gen. | bring to pass | подвергаться (экзамену, испытанию, смотру) |
gen. | bring to pass | присуждать |
gen. | bring to pass | рассматривать |
gen. | bring to pass | оканчиваться |
gen. | bring to pass | блёкнуть |
gen. | bring to pass | употреблять происки |
gen. | bring to pass | произносить (приговор, суждение) |
gen. | bring to pass | перевозить |
gen. | bring to pass | делаться |
gen. | bring to pass | совершаться |
gen. | bring to pass | происходить |
gen. | bring to pass | почитаться за (кого-л.) |
gen. | bring to pass | принимать за (кого-л.) |
gen. | bring to pass | пускать в обращение |
gen. | bring to pass | быть в обращении |
gen. | bring to pass | пройти молчанием |
gen. | bring to pass | миновать |
gen. | bring to pass | переправляться |
gen. | bring to pass | двигаться |
gen. | bring to pass | проезжать |
gen. | bring to pass | осуществить |
gen. | bring to pass | осуществлять |
gen. | bring to pass | экзаменоваться |
gen. | bring to pass | быть причиной |
Gruzovik, fig. | bring to perfection | отгранить |
gen. | bring to poverty | довести до нищеты |
gen. | bring to poverty | довести до бедности |
el. | bring to power | приведение к требуемой мощности |
product. | bring to production | вывод на технологический режим (Yeldar Azanbayev) |
gen. | bring to profit | сделать прибыльным |
gen. | bring to public knowledge | доводить до всеобщего сведения |
gen. | bring to public knowledge | довести до всеобщего сведения |
gen. | bring to public notice | обращать внимание общества (на что-либо Юрий Гомон) |
gen. | bring to public notice | давать огласку (чему-либо Юрий Гомон) |
Makarov. | bring to rack | разрушить |
Makarov. | bring to rack | привести к разрушению |
Makarov. | bring to rack and ruin | разрушить |
Makarov. | bring to rack and ruin | привести к разрушению |
gen. | bring to reason | вразумить |
gen. | bring to reason | наводить кого-нибудь на ум |
gen. | bring to reason | вразумлять |
gen. | bring to reason | урезонить (Anglophile) |
gen. | bring to reason | урезонивать (Anglophile) |
gen. | bring to reason | образумить (кого́-л.) |
gen. | bring to recollection | напомнить (оживить в памяти, что-либо) |
Makarov. | bring to red beat | нагреваться до красного каления |
Makarov. | bring to red beat | нагревать до красного каления |
Makarov. | bring to red heat | доводить до красного каления |
gen. | bring to rest | остановить (экипаж и т. п.) |
gen. | bring to rest | останавливать (экипаж и т. п.) |
gen. | bring to rest | останавливать (экипаж и т.п.) |
gen. | bring to rest | останавливать |
seism. | bring to rest | затормаживать |
gen. | bring to rights | приводить в порядок (должное состояние) |
Makarov. | bring to rights | наводить порядок |
Gruzovik | bring to ripeness | долёживать (impf of долежать; of fruits or vegetables) |
gen. | bring to ruin | довести до разорения |
gen. | bring to ruin | погубить |
gen. | bring to ruin | разорять |
gen. | bring to ruin | губить |
gen. | bring to ruin | довести до краха |
Gruzovik | bring to ruin | приводить к гибели |
gen. | bring to ruin | довести до гибели |
gen. | bring to ruin | разорить (кого́-л.) |
inf., fig. | bring to ruin | расхлябываться |
Gruzovik, inf. | bring to ruin | поразорить (all or a number of) |
Gruzovik, dial. | bring to ruin | обезживотить |
Gruzovik, obs. | bring to ruin | изубыточить (pf of изубыточивать) |
Gruzovik, obs. | bring to ruin | изубытчить (pf of изубытчивать) |
Gruzovik, dial. | bring to ruin | зори́ть |
gen. | bring to ruin | подсекать под корень |
gen. | bring to ruin | подсечь под корень |
Makarov. | bring to ruin | разрушать (что-либо) |
Makarov. | bring to ruin | ввергнуть в нищету |
Gruzovik | bring to ruin as a result of poor management | дохозяйничаться |
Makarov. | bring to one's senses | образумить |
gen. | bring to shame | обесчестить |
gen. | bring to shame | посрамить |
gen. | bring to shame | бесчестить |
gen. | bring to shame | пристыдить |
gen. | bring to shame | позорить |
gen. | bring to shame | опозорить |
Gruzovik | bring to someone's attention | доводить до чьего-н. сведения |
gen. | bring to stop | остановить |
gen. | bring to stop | останавливать |
gen. | bring to subjection | заставить покориться |
Makarov. | bring to such a pass | ухудшать (что-либо) |
Makarov. | bring to such a pretty pass | ухудшать (что-либо) |
idiom. | bring to task | см. hold to task (Баян) |
gen. | bring to tears | довести до слёз (thenewstack.io Technical) |
gen. | bring to tears | доводить до слёз (Taras) |
Gruzovik, obs. | bring to tears | слезить |
gen. | bring to terms | заставить кого-либо принять условия |
gen. | bring to terms | уговорить к (чему-л.) |
gen. | bring to terms | привести к соглашению |
gen. | bring to the attention | довестись (of) |
gen. | bring to the attention of | доводить до чьего-нибудь сведения |
gen. | bring to the attention of | доводить до сведения (felog) |
Gruzovik | bring to the attention of | доводиться (impf of довестись) |
gen. | bring to the attention of | ознакомить (mascot) |
gen. | bring to the attention of the public | доводить до сведения населения (ABelonogov) |
gen. | bring to the boil | доводить до кипения (Someone or something can bring a situation or feeling to the boil (UK) or bring it to a boil (US). The opposition is sure to bring the dispute back to the boil in any election campaign. The gifted propagandist brings to a boil ideas and passions already simmering in minds of his hearers. CCDI Alexander Demidov) |
gen. | bring to the boil | довести до кипения |
gen. | bring to the cable | подтянуть канат |
Игорь Миг | bring to the cusp of | привести на грань |
gen. | bring to the exam | принести на экзамен (dimock) |
gen. | bring to the forefront | выдвигать на первый план |
gen. | bring to the forefront | выдвигать на передний план |
Makarov. | bring to the forefront | выдвинуть на первый план |
gen. | bring to the front | выявлять |
gen. | bring to the gang way | наказывать матросов плетью |
fig.of.sp. | bring to the hammer | пускать с молотка (В.И.Макаров) |
gen. | bring to the knowledge of | ставить в известность (tpotovina) |
gen. | bring to the level of | возводить в ранг (a national idea; национальной идеи A1_Almaty) |
gen. | bring to the masses | нести в массы (dimock) |
gen. | bring to the next level | выводить на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to the notice | доводить до сведения (Alexander Matytsin) |
gen. | bring to the public debate | выносить на публику (ad_notam) |
gen. | bring to the public eye | выносить на публику (ad_notam) |
gen. | bring to the scaffold | доводить до виселицы |
gen. | bring to the scaffold | довести до виселицы |
gen. | bring to the scratch | подготовить кого-либо к сдаче экзаменов |
gen. | bring to the scratch | заставить кого-либо решиться на борьбу |
gen. | bring to the table | вносить вклад (VLZ_58) |
gen. | bring to the table | демонстрировать способности (VLZ_58) |
gen. | bring to the table | принести пользу (Our partners brought useful skills to the table. VLZ_58) |
gen. | bring to the table | обладать способностями (urbandictionary.com VLZ_58) |
gen. | bring to the table | помочь (VLZ_58) |
gen. | bring to the task | подходить (к чему-либо; ...как smb2luv) |
gen. | bring to the task | вкладывать (e.g. Adults learning English bring to the task a mature personality, a determination to get what they want.. – взрослые, изучающие английский язык, подходят к делу зрело, зная наверняка, чего они хотят..; в к-либо дело smb2luv) |
gen. | bring to the test | подвергать кого-либо испытанию |
gen. | bring to the test | подвергнуть испытанию |
gen. | bring to the tipping point | переломить ситуацию с чем-либо, привести к переломному моменту (elira) |
gen. | bring to to the forefront | выводить на передний план (luminorena) |
Makarov. | bring to white beat | нагреваться до белого каления |
Makarov. | bring to white beat | нагревать до белого каления |
Makarov. | bring to white heat | доводить до белого каления |
gen. | bring to with smelling salts | привести кого-либо в сознание нюхательной солью |
gen. | bring to wits' end | выводить из терпения |
Makarov. | bring to one's wit's end | сводить с ума |
gen. | bring to wits' end | сводить с ума |
Makarov. | bring to one's wit's end | выводить из терпения |
law.enf. | decision to bring to tax liability | решение о привлечении к налоговой ответственности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов |
gen. | he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов |
gen. | her performance brings to shame even a professional singer | её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу |
product. | obtain stable production rate, bring to stable production rate, achieve stable production rate | вывести скважину на режим (Yeldar Azanbayev) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | чем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков мех, такова и шуба (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков усол, таков и вкус (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каков лён, такова и пряжа (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из худого не сделаешь хорошее (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | что в котёл положишь, то и вынешь (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | что положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | каково волокно, таково и полотно (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из рогожи не сделаешь кожи (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva) |
proverb | one only brings to any place what is in himself | из ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva) |
polit. | regime that is easy to bring to its knees | режим, который легко поставить на колени (CNN Alex_Odeychuk) |
formal | the Commission brings to the applicant's attention that | Комиссия обращает внимание заявителя на то, что (white_canary) |
gen. | this brings to mind another story | это мне напоминает ещё один случай |
gen. | this brings to mind another story | это напоминает другой случай |
gen. | this brings to mind another story | это мне напоминает ещё один случай |
gen. | this brings to mind another story | это мне напоминает ещё другой случай |
gen. | this brings to mind another story | это мне напоминает ещё другой случай |
gen. | this brings to mind another story | это мне напоминает другой случай |
goldmin. | this fact brings to mainly wrong conclusion | это создаёт в основном ложное впечатление (Leonid Dzhepko) |
food.ind. | toing bring to the boil | доводящий до кипения |
food.ind. | toing bring to the boil | доведение до кипения |
dipl. | we wish to bring to your notice | мы хотим довести до вашего сведения, что (that bigmaxus) |
gen. | we would like to bring to your attention | Представляем вашему вниманию (bookworm) |
gen. | what does the new technology bring to your organization? | что даёт эта новая технология вашей организации? (А. Гордеев) |