Subject | English | Russian |
inf. | be into whole brevity thing | стремиться к максимальной краткости (wikiquote.org owant) |
tech. | brevity code | таблица служебных сокращений |
Gruzovik, radio | brevity code chart | радиосигнальная таблица |
Gruzovik | brevity code chart | таблица сигналов |
Gruzovik | brevity code chart | таблица радиосигналов |
telecom. | brevity control | контроль краткости (oleg.vigodsky) |
quot.aph. | brevity is the sister of talent | краткость – сестра таланта (Ivan Pisarev) |
quot.aph. | brevity is the sister of talent | краткость-сестра таланта (Ivan Pisarev) |
proverb | brevity is the soul of wit | краткость -душа остроумия |
gen. | brevity is the soul of wit | краткость – душа остроумия |
proverb | brevity is the soul of wit | словам тесно, да мыслям просторно |
quot.aph. | brevity is the soul of wit | краткость есть душа ума |
quot.aph. | brevity is the soul of wit | краткость есть душа ума (Уильям Шекспир) |
proverb | brevity is the soul of wit | краткость – соль остроумия |
proverb | brevity is the soul of wit | не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено |
proverb | brevity is the soul of wit | краткость – сестра таланта |
gen. | brevity is the soul of wit | краткость-сестра таланта (дословно: Краткость-душа остроумия) |
math., IT | brevity list | кодовая таблица |
media. | brevity list | список сокращённых кодов, сгруппированных для справочного доступа ко всему списку |
sec.sys. | brevity lists | система условных сокращений (для ускорения передачи информации) |
gen. | brevity of life | быстротечность жизни (Andrey Truhachev) |
gen. | brevity of life | скоротечность жизни (Andrey Truhachev) |
idiom. | brevity of mortal existence | скоротёчность бренного существования (Alex_Odeychuk) |
gen. | brevity of speech | краткость речи |
gen. | brevity the soul of wit | краткость душа ума (Шекспир driven) |
gen. | brevity the soul of wit | краткость сеcтра таланта (driven) |
idiom. | death and proverbs love brevity | смерть и пословицы любят краткость (Yeldar Azanbayev) |
gen. | death and proverbs love brevity | краткость — сестра таланта |
scient. | for brevity | в целях краткости изложения (Alex_Odeychuk) |
mech. | for brevity | для краткости |
gen. | for brevity | для краткости изложения (MichaelBurov) |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе, для краткости, мы ограничимся рассмотрением случая закреплённых концов |
math. | for brevity, in the next section we restrict ourselves to the case of clamped ends | в следующем параграфе мы, для краткости, ограничимся случаем защемлённых концов |
gen. | for brevity's sake | для краткости (MichaelBurov) |
gen. | for brevity's sake | для краткости изложения (MichaelBurov) |
math. | for brevity sake | для краткости |
mech. | for brevity, we shall write | для краткости запишем |
scient. | for brevity, we state only | для краткости мы лишь утверждаем |
gen. | for sake of brevity | для краткости изложения (al-guta) |
gen. | for the sake of brevity | для краткости изложения (MichaelBurov) |
cliche. | for the sake of brevity | для краткости (Alex_Odeychuk) |
econ. | for the sake of brevity | в интересах краткости (Vetrenitsa) |
gen. | for the sake of brevity | для краткости (MichaelBurov) |
Makarov. | it would thwart with my intended brevity | это противоречило бы краткости, которой я собирался придерживаться |
lit. | laconic brevity | лаконизм |
mil. | preventive electronic countercountermeasures by authorized brevity map code | предупредительная мера контр-РЭП путём использования кода для указания координат по карте |
gen. | proverbial brevity | краткость пословиц |
chess.term. | short brevity | микроходовка |
gen. | the brevity of human life | быстротечность жизни человека |
Makarov. | the brevity of life | быстротечность жизни |
gen. | the utmost brevity | предельная краткость речи |
chess.term. | very short brevity | микроходовка |
rhetor. | without losing brevity | без утраты лаконичности (Alex_Odeychuk) |