Subject | English | Russian |
Makarov. | a bull-dog of genuine breed | чистопородный бульдог |
gen. | a new breed of cattle | новая порода рогатого скота |
Makarov. | a new breed of horses | новая порода лошадей |
gen. | a new breed of horses | новая порода рогатого лошадей |
Gruzovik, inf. | animal cow, hen, etc of Dutch breed | голландка |
progr. | best of breed | наилучший (ssn) |
dog. | Best of Breed | ЛПП (helen_ar) |
progr. | best of breed | лучший среди аналогов (ssn) |
dog. | Best of Breed | Лучший представитель породы (helen_ar) |
inf. | best of breed | лучший в своём роде (Andreyka) |
IT | best-of-breed | лучший среди аналогов |
IT, comp. | best-of-breed | лучший в своём классе (Georgy Moiseenko) |
busin. | best-of-breed | лучший в своей области (SirReal) |
progr. | best-of-breed tools | оптимальные инструментальные средства (наилучшим образом подходящие для конкретного целевого назначения ssn) |
Gruzovik, agric. | breed a new strain of cattle | выводить новую породу скота |
gen. | breed a new strain of cattle | выводить новую породу скота |
gen. | breed of | разводить |
inf. | breed of cat | вид |
inf. | breed of cat | тип |
inf. | breed of cat | класс |
dog. | breed of dog | порода собак (Andrey Truhachev) |
dog. | breed of dogs | порода собак (Andrey Truhachev) |
textile | breed of sheep | порода овец |
gen. | breeding of animals for fur | звероводство |
Makarov. | breeds of dog | породы собак |
textile | breeds of sheep | породы овец |
Makarov. | bull-dog of genuine breed | чистопородный бульдог |
zool. | cat of a rare breed | кот редкой породы (Soulbringer) |
dril. | different breed of cats | особый класс (Yeldar Azanbayev) |
progr. | To do this UML and UP unify previous attempts at visual modeling languages and software engineering processes into a best-of-breed solution | для этого UML и UP унифицируют опыт предшествующих языков визуального моделирования и процессов разработки программного обеспечения наиболее оптимальным образом (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
Makarov. | each programme in the series will spotlight a particular breed of dog | каждая из передач этого цикла будет посвящена какой-нибудь отдельной породе собак |
gen. | football players are a special breed of cat | футболисты – особенные люди |
Makarov. | he comes of a good breed | он происходит из хорошего рода |
zoot. | inheritance of breed characters | унаследование породных качеств |
progr. | into a best-of-breed solution | наиболее оптимальным образом (ssn) |
agric. | landrace breed of pig | свинья породы ландрас (MichaelBurov) |
agric. | landrace breed of pig | ландрас (MichaelBurov) |
gen. | men of the same breed | люди одного толка |
gen. | new breed of cattle | новая порода рогатого скота |
gen. | new breed of school-teachers | новое поколение школьных учителей (ssn) |
Gruzovik | not of pure breed | непородистый |
fig. | of a different breed | из другого тестоа |
Gruzovik, fig. | of a different breed | из другого теста |
gen. | of a new breed | новой формации (vazik) |
gen. | of pure breed | чистопородный |
Gruzovik, zool. | of pure breed | чистопородный |
idiom. | of the bulldog breed | обладающий решительностью (oxfordlearnersdictionaries.com Bobrovska) |
idiom. | of the bulldog breed | обладающий бульдожьей хваткой (He is a determined fellow, one of the bull-dog breed. – Это парень решительный, у него бульдожья хватка. Bobrovska) |
idiom. | of the bulldog breed | обладающий цепкостью (oxfordlearnersdictionaries.com Bobrovska) |
gen. | of the same breed | одного типа |
gen. | of the same breed | из одного теста (Anglophile) |
gen. | of the same breed | одного склада |
zoot. | origin of new breeds | породообразование |
zoot. | originating of new breeds | породообразование |
gen. | people of true English breed | истинные англичане |
Makarov. | propagate a new breed of cattle | разводить новую породу скота |
agric. | regionalization of breeds | породное районирование |
agric. | regionalization of breeds | районирование пород |
disappr. | rotten breeds of lowly treachers | изменников подлых гнилая порода (Alex_Odeychuk) |
equest.sp. | safeguard the integrity of the Thoroughbred breed | охранять чистоту чистокровной верховой породы (Alex_Odeychuk) |
environ. | selective breeding of animals | селекция животных (Breeding of animals having desirable characters; Разведение животных, обладающих требуемыми качествами) |
environ. | selective breeding of plants | селекция растений (Breeding of plants having desirable characters; Разведение растений, обладающих желаемыми качествами) |
gen. | setter of the purest breed | сеттер самой чистой крови |
Makarov. | she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not | она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения |
agric. | showing a plenty of breed type | с хорошо выраженным типом породы |
gen. | that country breeds a race of stout men | в этой стране родятся здоровые люди |
gen. | that country breeds a race of stout men | в этой стране родятся крепкие люди |
Makarov. | the hens are of a bad breed and are infrequent layers | эти куры из плохого потомства и не часто несутся |
equest.sp. | the integrity of the Thoroughbred breed | чистота чистокровной верховой породы (Alex_Odeychuk) |
gen. | there is a new breed of schoolteachers, they unionize, they strike | появилось новое поколение школьных учителей, они объединяются в профсоюзы, они объявляют забастовки |
Makarov. | there is a new breed of school-teachers. They unionize, they strike | это новое поколение школьных учителей. Они объединяются в профсоюзы, они борются |
gen. | there is a new breed of school-teachers. They unionize, they strike | Появилось новое поколение школьных учителей. Они объединяются в профсоюзы, они объявляют забастовки |
proverb | they are indeed of the same breed | муж и да жена – одна сатана |
proverb | they are indeed of the same breed | муж и жена – одна сатана |
gen. | thinkers of much the same breed | мыслители одного и того же направления |
dog. | this breed of dog is very affectionate by nature | представители этой породы очень привязчивы по своей природе (Andrey Truhachev) |
dog. | this breed of dog is very affectionate by nature | собаки этой породы очень привязчивы по своей природе (Andrey Truhachev) |
gen. | unmixed breed of cattle | чистопородный крупный рогатый скот |
UN | World Watch List of Endangered Livestock Breeds | Всемирный контрольный перечень находящихся под угрозой исчезновения пород скота |