DictionaryForumContacts

Terms containing breaks | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a boil an abscess, etc. breaksнарыв и т.д. прорывается
gen.a boil an abscess, etc. breaksнарыв и т.д. лопается
gen.a bud a sprout, a bough, etc. breaksпочка и т.д. распускается
gen.a bud a sprout, a bough, etc. breaksпочка и т.д. лопается
Makarov.a capacitor breaks downконденсатор пробивает
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. выходит из строя
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. портится
gen.a car a clock, etc. breaksмашина и т.д. ломается
Makarov.a knife switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.a knife switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
Makarov.a knife-blade switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.a knife-blade switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмеханизм и т.д. портится
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмашина и т.д. портится
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмашина и т.д. ломается
gen.a machine a car, a carriage, a train, a crane, etc. breaks downмеханизм и т.д. ломается
Makarov.a molecule breaks down to form simpler moleculesмолекула распадается на более простые
Makarov.a spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный промежуток
Makarov.a spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный зазор
gen.a string a thread, a chain, etc. breaks easilyбечёвка и т.д. легко рвётся
Makarov.aeroplane breaks groundсамолёт отрывается от земли (при взлёте)
geol.analysis of breaks and disconformitiesанализ перерывов и несогласий (lxu5)
Makarov.apartheid breaks downполитика апартеида терпит неудачу
Makarov.atomizer breaks up the feed into a fine mistраспылитель превращает поступающую жидкость в мелкие капли тумана
gen.bad breakневезение
gen.Bad breakНевезуха (Lavrov)
gen.bad breakнезадача
gen.bad breakнеудача
med.beam breaksпрерывания лучей (инфракрасного датчика в клетке на верхнем/нижнем уровне (high/low) при оценке двигательной активности животного GhostLibrarian)
gen.before the working day breaksдо наступления рабочего дня (Soulbringer)
Makarov.bran from breaksотруби с драных систем
gen.break a dateне прийти на свидание
gen.break a lawне соблюдать закон (rule, instructions, an agreement, a custom, etc., и т.д.)
inf.break-action shotgunпереломка
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время или место
gen.break an appointmentне явиться на встречу в назначенное время
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время
vulg.break and enterизнасилование
gen.break and enterвзлом и проникновение (Марчихин)
gen.break and enterкража со взломом (mary-john)
gen.break appointmentне приходить на встречу (ssn)
gen.break areaзона отдыха (Cathriona)
gen.break areaкомната отдыха (Cathriona)
gen.break away couplingотделяемое соединение (ABelonogov)
avia.break-away of boundary layerотрыв пограничного слоя
med.break-away phenomenonфеномен отрыва (чувство оторванности от земли при одиночных полетах на большой высоте)
avia.break-away thrustтяга, необходимая для страгивания
Makarov.break-away torqueмомент трогания (электродвигателя)
Makarov.break-away torqueмомент срыва
biol.break-back trapплашка
biol.break-back trapловушка-давилка
nautic.break bulkоткрытие люков перед разгрузкой
gen.break bulkотгрузка навалом в трюмах (Alexey; bulk - это навалом. break bulk - груз в упаковкеб генеральный груз. https://en.wikipedia.org/wiki/Break_bulk_cargo М. Ефремов)
nautic.break bulk cargoгруз в упаковках (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargoгруз в контейнерах (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargoгруз в упаковках (MichaelBurov)
nautic.break-bulk cargo carrierсудно для перевозки штучных грузов
nautic.break-bulk shipсудно для перевозки генеральных грузов
nautic.break-bulk shipсудно для перевозки генерального груза
nautic.break bulkheadпереборка у среза полуюта
shipb.break bulkheadпереборка у пониженного бака
nautic.break bulkheadпереборка на пониженном баке
nautic.break bulkheadпереборка у среза полубака
comp.break commandкоманда прерывания работы
gen.break danceбрейк-данс
gen.break-dancingбрейк-данс (Alexander Demidov)
gen.break dancingбрейк-данс
geol.break-detectorдетектор трещин
med.break-downрасстройство здоровья
med.break-downпотеря здоровья
gen.break-downполомка, поломаться, сломаться (car break down agoff)
Gruzovikbreak downне выдерживать
nautic.break-downполомка механизма
gen.break downне выдержать
inf.break down and cryне выдержать и разрыдаться (SirReal)
Makarov.break-down plasticizationпластикация (каучуков)
nautic.break-down pointистинный предел прочности
Makarov.break-down potentialпотенциал пробоя
Makarov.break-down potentialпотенциал зажигания (тлеющего разряда)
Makarov.break-down testиспытание на электрическую прочность под напряжением, вызывающим пробой
Makarov.break-down testиспытание на раскрашиваемость (кускового сахара-рафинада)
Makarov.break-down voltageнапряжение пробоя (в полупроводниковых приборах, разрядниках)
Makarov.break-drierсушилка-измельчитель
gen.break evenне потерпеть убытка и не получить выгоды
gen.break evenпорог рентабельности (Yeldar Azanbayev)
gen.break evenпокрыть свои расходы
Makarov.break-even analysisанализ безубыточности (производства)
Makarov.break-even chartграфик точки критического объёма производства (ниже которого деятельность предприятия убыточна)
avia.break-even load factorкоэффициент доходной коммерческой загрузки
avia.break-even load factorкоэффициент безубыточной загрузки
avia.break even pointпредел рентабельности
gen.break-even pointточка безубыточности
avia.break-even pointхарактеристика рентабельности
energ.ind.break-even pointзначение нулевого энергетического баланса
Makarov.break-even pointточка критического объёма производства (уровень производства, при котором величина издержек равна выручке)
gen.break-even pointОкупаемость (Tanya Gesse)
gen.break-even targetпоказатель по безубыточности (Alexander Demidov)
Makarov.break extractionвыход крупок и дунстов в драном процессе помола
comp.break flagфлаг от прерывания
energ.ind.break flowрасход течи в сечении разрыва трубопровода
energ.ind.break flow rateрасход течи (при разрыве трубопровода)
Gruzovik, inf.break for a cigaretteзакурка
gen.break for a commercialвремя рекламы (на радио и ТВ raf)
gen.break for a cup of teaперерыв на чашку чая (Andrey Truhachev)
gen.break 19 for a radio checkбрэйк! проверка связи на 19-м канале
Gruzovik, inf.break for a snackперекус
Gruzovik, inf.break for physical exercisesпятиминутка
gen.break for P.T.физкультпауза
gen.break for P.T.пятиминутка (на производстве)
gen.Break for rest and mealsПерерыв для отдыха и питания (Lavrov)
avia.break frequencyчастота сопряжения (логарифмической амплитудно-частотной характеристики)
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому перегибу (кривой)
avia.break frequencyчастота, соответствующая резкому изменению (параметра)
gen.break from academic studyперерыв в академической учёбе (zhvir)
gen.break from academic studyперерыв в учёбе (zhvir)
gen.break from studyперерыв в учёбе (Anglophile)
gen.break from the pastразрыв с прошлым (25banderlog)
Игорь Мигbreak from traditionразрыв с традицией
gen.break glass sensorдатчик разбития стекла (more UK hits Alexander Demidov)
gen.break groundместо отправления
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика}
Makarov.break-inрадиоприём в паузах (работы собственного передатчика)
gen.break-inкража со взломом ("Yeah my business is gone. Break-ins wiped out inventory. I got there with alarm blaring and nothing to be done. Told police I could see my stuff being sold on the internet and they told me to get lost." "Destroying small business is a long term goal of the progressives as it is a route to independence from government and oligarchs." (vancouversun.com) ART Vancouver)
Makarov.break in a circuitразрыв цепи
avia.break-in areaместо вырубания
avia.break-in areaместо аварийного вырубания обшивки
gen.break-in artistвзломщик (Mike Goretzki, who owns two Ford dealerships in Nelson and Kimberley, said he’s been the victim of break-in artists stealing tires again and again. The tire thefts cost him as much as $20,000, but it’s a loss he absorbs because his insurance deductible is too high for each individual claim. vancouversun.com ART Vancouver)
Makarov.break in cloudsразрыв облачности
Makarov.break in cloudsоблачность с просветами
geol.break in gradeместо перехода от одного уклона к другому
geol.break in gradeизменение уклона
Makarov.break-in interruptionпрерывание обслуживания в момент поступления (требования с высшим приоритетом)
geol.break in limeперерыв в известняках
nautic.break-in oilмасло, заливаемое в двигатель на период приработки
nautic.break-in periodпериод обкатки
avia.break-in pointместо вырубания обшивки фюзеляжа (в случае аварии)
avia.break-in pointместо аварийного вырубания обшивки
Makarov.break in profileперелом профиля
geol.break in profileперелом профиля или уклона (тальвега)
Makarov.break in sedimentationперерыв в отложении
geol.break in stream profileперелом в профиле потока
geol.break in successionразрыв (при несогласном напластовании)
Makarov.break in successionнарушение последовательности
geol.break in successionперерыв в напластовании
Makarov.break in supplyперерыв питания
gen.break in the cloudsпросвет
gen.break in the cloudsлуч надежды
Makarov.break in the pipe-lineразрыв трубопровода
Makarov.break in the pipe-lineпробоина в трубопроводе
Makarov.break in the skinразрыв кожи (напр., при открытом переломе)
gen.break in the treesпросвет между деревьями (And then she found out the source of the noise. Through a break in the trees came perhaps thirty of forty more similarly clad people, mostly men, but others women, and all chanting in an unknown, and presumably ancient, tongue. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.break in the weatherулучшение погоды (capricolya)
gen.break in the weatherперемена погоды (a change from unpleasant to more pleasant weather capricolya)
gen.break in writingчерта в письме как знак выпущения
gen.break in writingпробел
gen.break in writingперерыв в письме как знак выпущения
gen.break into the big timeстать успешным (iri-lopatina)
Makarov.break jointсустав, разламываемый при отделении бараньих ног
Gruzovik, comp.Break keyклавиша останова
geol.break lineлиния отрыва
gen.break lineкрасная строка (ранее так называли первую строку абзаца)
gen.break maintenanceполомка для технического обслуживания (Yeldar Azanbayev)
Makarov.break middlingsкрупка с драных систем
gen.break neckместо, где можно пропасть
gen.break neckместо, где можно сломать шею
gen.break no squaresне иметь значения
gen.break no squaresне иметь большого значения
gen.break no squares withне спорить
gen.break no squares withне препираться (с кем-либо)
Makarov.break of creamдестабилизация сливок
gen.break of dayвосход солнца
gen.break of dayрассвет
geol.break of declivityизменение уклона
Makarov.break of emulsionразрушение эмульсии
Makarov.break of foamразрушение пены
nautic.break of forecastleсрез бака
nautic.break of forecastleсрез полубака
Makarov.break of leatherотдушистость кожи
nautic.break of poopсрез юта
nautic.break of poopсрез полуюта
agrochem.break of profileперегиб профиля (склона)
agrochem.break of slopeперегиб склона
nautic.break of stormначало шторма
nautic.break of the deckуступ дека
nautic.break of the deckуступ в палубе
nautic.break of the deckразрыв в палубе
nautic.break of the monsoonсмена муссонов
Makarov.break of the monsoonначало муссона
shipb.break of the poopпередняя оконечность полуюта
med.break of thoughtобрыв мысли
Makarov.break of vacuum caused stoppage of all the systemнарушение вакуума привело к остановке всей системы
geol.break-offизменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом
gen.break offотрыв от противника
Makarov.break off a habitраз и навсегда отказаться от привычки
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он замолчал, когда она появилась из своей комнаты
gen.break off as... “As for me...”, he broke off as she came out of her room«Что касается меня...», — он остановился, когда она появилась из своей комнаты
avia.break-off burble pointточка срыва потока
avia.break-off effectявление "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectфеномен "оторванности" (от Земли и земной среды)
avia.break-off effectэффект оторванности (от Земли и земной среды)
avia.break-off experienceчувство оторванности (при полетах на большой высоте)
avia.break-off heightвысота пробивания облачности
avia.break-off heightвысота перехода к визуальному полёту
gen.break off his voice broke offон внезапно замолчал
avia.break-off phenomenonфеномен отрыва (чувство оторванности от земли при одиночных полетах на большой высоте)
gen.break off one's speechне закончить речь
gen.Break On ThroughПрорыв (Azhar.rose)
gambl.break-open ticketбилет с отрывной частью (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
gambl.break-open ticketбилет моментальной лотереи (Билет с отрывной частью. На билете этого типа выигрышные номера напечатаны в "окошках", заклеенных непрозрачным слоем, который удаляется по перфорированным линиям отрыва – ср. со "scratch card", где защитный слой необходимо соскребать Alexander Oshis)
inf.break outорудия к бою (To ready for action or use: Break out the rifles! Энигма)
med.break-outпоявление прыщей на лице (Raaassotto)
gen.break-out battleбой на прорыв
avia.break-out forceсила предварительного натяжения (пружины)
gen.Break out of Flanged JointОслабление фланцевого соединения (marina879)
Makarov.break-out of molten metalпрорыв чугуна
Makarov.break-out rollerвалик для отрыва по месту перфорации
avia.break over seatbackспинка кресла, отклоняющаяся вперёд (Emilia M)
avia.break over the targetвыход из атаки вверх
geol.break pointточка перелома
Makarov.break pointместо разрушения
Makarov.break pointточка осветления жидкости
nautic.break pointистинный предел прочности
comp.break pointточка прерывания
nautic.break-point barбар в зоне разбивания волн
med.break-point chlorinationхлорирование до минимального содержания остаточного хлора
comp.break point instructionкоманда останова
comp.break point instructionкоманда контрольного перехода
Makarov.break point stressпредел прочности
nautic.break powerмощность двигателя (kaveh)
gen.break pre-election promisesне сдержать предвыборные обещания (Anglophile)
comp.break priorityприоритет прерывания
gen.break one's promiseне сдержать обещания
avia.break rateкоэффициент поломок
avia.break rateкоэффициент отказов
Makarov.break releaseизвлечение муки, крупок и дунстов из зерна на драной системе
gen.break-resistant glasswareпосуда из ударопрочного стекла (Ruth)
med.break ring ampouleампула с кольцом отлома (Andy)
Makarov.break runningразвитие процесса разрушения
med.break-seal ampoulампула с отбиваемым кончиком
Makarov.break-seal ampouleампула с отбиваемым кончиком
Makarov.break-seal ampouleампула c отбиваемым кончиком
med.break-seal ampulампула с отбиваемым кончиком
med.break-seal ampuleампула с отбиваемым концом (MichaelBurov)
med.break-seal ampuleампула с отбиваемым кончиком
shipb.break sheerстать под углом к ветру под действием течения
Makarov.break surfaceповерхность разрушения
Makarov.break surfaceповерхность отрыва
Makarov.break tailсход драной системы
energ.ind.break testиспытание под нагрузкой (Евгения Синкевич)
energ.ind.break testиспытание нагрузкой (Евгения Синкевич)
nautic.break test certificateсертификат испытания под нагрузкой (Johnny Bravo)
gen.break the camel's backстать последней каплей (Liliyavlavla)
nautic.break the ensign!"Флаг поднять!"
gen.break the feverсбить температуру (triumfov)
inf.break the moldразрыв шаблона (xmoffx)
gen.break the moldстать новатором, делать что-либо нетрадиционно (milknhoney)
Makarov.break the neck of an illnessдело пошло на поправку
avia.break-throughважное техническое усовершенствование
avia.break-throughважное научное открытие
Makarov.break-through capacity of ion exchanger bedёмкость слоя ионообменника до проскока
geol.break-thrustвзброс по крылу складки
geol.break-thrustнадвиг разлома
geol.break-thrustперерыв в компетентных пластах
geol.break-thrustнадвиг по крылу складки
geol.break-thrustнадвиг разрыва
gen.break timeвремя обеденного перерыва (Taras)
gen.break one's train of thoughtсбить с мысли (SirReal)
Игорь Мигbreak upзавершение отношений
geol.break-upвскрытие реки
Makarov.break upвскрытие льда
Игорь Мигbreak upпрекращение отношений
gen.break-upроспуск парламента
energ.ind.break-up energyэнергия распада ядра
shipb.break-up energyэнергия расщепления (ядра)
gen.break-up feeкомиссия за прекращение контракта (Froll)
Makarov.break-up jetраспад струи
gen.break-up spellотворот (VLZ_58)
pack.break-up spray actuatorклапан с механическим диспергированием струи (head, в аэрозольной упаковке)
gen.break up the moneyразмен денег (Lidia Mercado)
gen.break-up time testтест для определения времени разрыва слёзной плёнки
nautic.break-up voyageОтправка судна на слом (trainspotted)
Makarov.break wear sensorдатчик предельно возможного износа (фрикционных накладок тормоза)
gen.break with the pastразрыв с прошлым (bookworm)
gen.break with traditionломка традиций (WiseSnake)
gen.break with traditionотход от традиции (Anglophile)
gen.break one's wordне сдержать слово (one's promise, etc., и т.д.)
geol.breaks easily along the bedding plane, breaks readily along the bedding planeлегко колется по напластованию (ArcticFox)
gen.breaks for rest and mealsперерывы для отдыха и питания (ABelonogov)
gen.breaks for the feeding of a childперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
Makarov.breaks in the overcast will give sunny periodsоблачная погода с прояснениями (прогноз погоды)
inf.breaks me seeing thatчувствую себя подавленным, когда вижу такое (Alex_Odeychuk)
inf.breaks the cuteness meterмимиметр зашкаливает (As in "This breaks the cuteness meter" Alexander Oshis)
gen.breast-feeding breaksперерывы для кормления ребёнка (Alexander Demidov)
Makarov.capacitor breaks downконденсатор пробивает
gen.cease-fire breaks downсоглашение о прекращении огня нарушается
gen.child feeding breaksперерывы для кормления ребёнка (ABelonogov)
gen.cigarette breakперекур (askandy)
Makarov.circuit-breaker breaks short-circuit currentsавтомат коммутирует токи короткого замыкания
inf.class breakперемена (между уроками Rust71)
gen.coffee breakперекур (4uzhoj)
Makarov.coil breaksпоперечные перегибы на полосе, образующиеся при разматывании рулона (листовой стали)
gen.conference breaks upсовещание прекращает работу
gen.conference breaks upконференция заканчивается
gen.controversy breaksспор прерывается
gen.controversy breaksполемика прекращается
gen.crisis breaks outкризис разражается
shipb.cross-breaksрасщепление древесины поперёк волокон
shipb.cross-breaksпоперечные разрывы
gen.dawn breaksзабрезжил рассвет (She)
gen.day breakденница
gen.day breaksрассветает
gen.day breaksсветает
Makarov.DNA double-strand breaksпарные разрывы двутяжевой ДНК
Makarov.DNA strand breaksразрывы нитей ДНК
Gruzovikdouble-breakдвухразрывный
Makarov.engine breaks looseдвигатель отрывается
gen.ere yet the dawn breaksещё до рассвета
gen.even breaksравные шансы
gen.fire breakпросека (Especially in hilly or mountainous areas, roads or paths cut through brush with a tractor, bulldozer or other construction equipment. The purpose of these is to have an area with no brush, and thus, no fuel, so that a fire will hopefully burn out rather than jumping to another area with brush. Also to ensure vehicular access to brush areas. Found on wikipedia.org Alexander Demidov)
gen.fire-breakпросека (в лесу)
gen.fixes one thing but breaks anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
gen.get the breaksиспользовать благоприятные обстоятельства
gen.get the breaksиметь успех
gen.glass a cup, a plate, etc. breaks easilyстекло и т.д. легко бьётся
gen.glass a cup, a plate, etc. breaks easilyстекло и т.д. легко разбивается
gen.glass breaks easilyстекло легко бьётся
gen.hard line breaksпереносы строк (ssn)
gen.having breaksс порывами и брешами (труба)
gen.having breaksповреждённый
gen.heart breakотчаяние
gen.heart breakтоска
gen.one's heart breaksсердце разрывается (от жалости и т.п.)
Makarov.his argument breaks downего довод оказывается несостоятельным
Makarov.I fancy that this ally breaks fresh ground in the annals of crime in this countryя думаю, что этот сообщник открывает новую страницу в истории преступности этих мест
agrochem.ice-breakморозобойный (о грунте)
Gruzovikice breakпешня
gen.if a fire breaks outпри пожаре (Alexander Demidov)
gen.if the war breaks out againесли война возгорится снова
gen.if war breaks out we shall be called up at onceесли начнётся война, нас немедленно призовут (в а́рмию)
Makarov.in spring the ice on the Great Lakes breaks upвесной лёд на Великих Озёрах вскрывается
geol.initial breakвруб
Makarov.insulation breaks downизоляция нарушена
Makarov.insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
Makarov.iron associated with asbestos bodies is responsible for the formation of single strand breaks in DNAжелезо, связанное с асбестовыми телами, ответственно за образование однократных разрывов спирали ДНК
gen.it breaks my heartсердце кровью обливается (Inna Oslon)
gen.it breaks my heartу меня сердце разрывается (Anglophile)
gen.it breaks the camel's backэто последняя капля
gen.it breaks your heartсердце сжимается (Alexander Demidov)
gen.it is the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
gen.it's the last straw that breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
gen.it's the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
Makarov.John Wells breaks no new dramatic ground hereздесь Джон Уэлс не открывает Америк в драматическом искусстве
Makarov.knife switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.knife switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
Makarov.knife-blade switch breaks a circuitрубильник разрывает цепь
Makarov.knife-blade switch makes and breaks a circuitрубильник коммутирует цепь
Makarov.last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
Makarov.lower breakоснование (складки)
Игорь Мигlucky breakвезуха
inf.lucky breakфарт (VLZ_58)
Игорь Мигlucky breakфукс (You can try to catch it: Кто хочет поймать свой фарт? – Who wants to catch a lucky break? / / mberdy.2019)
gen.lucky break"пруха"
gen.lucky breakнаходка (some contexts Tanya Gesse)
Игорь Мигlucky breakвезение
gen.lucky breakудача
gen.lunch breakобед (обеденный перерыв ABelonogov)
gen.make sure to take breaksне забывайте делать перерывы (Technical)
Makarov.molecule breaks down to form simpler moleculesмолекула распадается на более простые
Makarov.monsoon breaksмуссон меняет направление
comp.no-breakбеспрерывный
gen.on one's breaksво время перерыва (dimock)
sew.pant breakзалом (fold or crease of fabric at the front of the pant leg MichaelBurov)
Makarov.parachute breaks outпарашют раскрывается
med.pitch breaksПауза на вдохе (Di87)
avia.press the breaksвыжать тормоз (proz.com Alex_Odeychuk)
inf.put the breaks onналожить ограничения (Dyatlova Natalia)
gen.quick breakбыстродействующий
gen.quick-breakбыстродействующий (о выключателе)
gen.river ice breaks up in Marchв марте лёд на реке тронулся
energ.ind.run till it breaksиспользование оборудования до его выхода из строя
energ.ind.run till it breaksиспользование оборудования до поломки (без профилактического обслуживания)
gen.school breaks upзанятия кончаются (и начина́ются кани́кулы)
gen.she gets all the breaksей всегда фартит
gen.she gets all the breaksей всегда везёт
gen.she never breaks the traffic regulationsона никогда не нарушает правил уличного движения
Makarov.ship breaks her backсудно переламывается
Makarov.shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
gen.shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Makarov.shock wave breaksскачок уплотнения разрушается
Makarov.shock wave breaksскачок уплотнения дробится
Makarov.shock wave breaks downскачок уплотнения разрушается
Makarov.shock wave breaks downскачок уплотнения дробится
Makarov.shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
gen.shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Gruzoviksingle-breakодноразрывный
Makarov.single strand breaks in DNAоднократные разрывы спирали ДНК
Gruzovik, inf.smoke breakперекурка (перекур)
gen.smoke breakперекур (bookworm)
nautic.smoking break"перекур"
gen.snack breakперекус (to take a snack break Taras)
gen.snow-breakоттепель (Anglophile)
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный промежуток
Makarov.spark breaks down the air gapискра пробивает воздушный зазор
Makarov.spark gap breaks downразрядник пробивается
gen.special warm-up and rest breaksспециальные перерывы для обогревания и отдыха (ABelonogov)
gen.spend breaksтратить свободное время (They spent their breaks streaming Fox News juribt)
avia.stall breakсрыв (потока)
avia.stall breakсваливание (самолёта)
gen.stop for washroom breaksостанавливаться, чтобы сходить в туалет (Taras)
gen.story breaks in the pressновость появляется в прессе
gen.story breaks in the pressновость неожиданно появляется в прессе
Makarov.switch breaks the circuitвыключатель разрывает цепь
Makarov.switch breaks the circuitвыключатель размыкает цепь
gen.system breaks downсистема рушится
gen.system breaks downсистема разрушается
Игорь Мигtake breaksделать перерывы (Мы не особо торопились. Часто делали перерывы. Спускались в буфет попить кофе или во двор – покурить –– We weren’t in any particular rush. We took breaks often. We went downstairs to the café to drink coffee or went out into the courtyard to have a cigarette./19/mberdy)
gen.tax breaksналоговое послабление (bigmaxus)
vulg.that's the way the pill breaksтакова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей)
Makarov.the aeroplane breaks groundсамолёт отрывается от земли (при взлёте)
Makarov.the argument breaks downдовод оказывается несостоятельным
gen.the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. прекращает работу
gen.the assembly the conference, the congress, etc. breaks upзаседание и т.д. заканчивается
Makarov.the atomizer breaks up the feed into a fine mistраспылитель превращает поступающую жидкость в мелкие капли тумана
gen.the breaks were against usнам не везло
gen.the budget breaks down under four headsбюджет состоит из четырёх разделов
Makarov.the circuit-breaker breaks short-circuit currentsавтомат коммутирует токи короткого замыкания
gen.the coalition breaks downкоалиция разваливается
gen.the darkness the gloom, etc. breaksтьма и т.д. рассеивается
gen.the day the storm, the epidemic, etc. breaksначинается день (и т.д.)
gen.the day breaksзаря занимается
gen.the day breaksсветает
gen.the drought breaks upзасуха кончается
Makarov.the engine breaks looseдвигатель отрывается
Makarov.the fighting breaks outrages. Бой начинается
gen.the frost breaks upмороз спадает
gen.the frost breaks upмороз слабеет
Makarov.the heart breaksсердце разрывается
gen.the heat breaks upжара уменьшается
gen.the heat breaks upжара спадает
gen.the ice breaksозеро и т.п. вскрывается
Makarov.the ice breaksлёд ломается
gen.the ice breaksрека и т.п. вскрывается
gen.the ice breaksлёд трещит
Makarov.the insulation breaks downизоляция нарушена
Makarov.the insulation breaks down because of deteriorationизоляция нарушена из-за старения
Makarov., proverbthe last straw breaks the camel's backпоследняя капля, переполняющая чашу терпения
Makarov., proverb, literal.the last straw breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
gen.the last straw breaks the camel's backименно последняя соломинка ломает спину верблюда
Makarov., proverb, literal.the last straw that breaks the camel's backпоследняя соломинка ломает спину верблюда
Makarov.the last straw that breaks the camel's backпоследняя капля переполняет чашу
Makarov.the monsoon breaksмуссон меняет направление
Makarov.the parachute breaks outпарашют раскрывается
gen.the plan breaks downплан терпит неудачу
Makarov.the sea breaks against the rocksморе разбивается о скалы
Makarov.the sea breaks against the rocksморе бьётся о скалы
Makarov.the sea breaks over the rocksморе разбивается о скалы
Makarov.the sea breaks over the rocksморе бьётся о скалы
Makarov.the ship breaks her backсудно переламывается
Makarov.the shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Makarov.the shock wave breaksскачок уплотнения разрушается
Makarov.the shock wave breaksскачок уплотнения дробится
Makarov.the shock wave breaks downскачок уплотнения разрушается
Makarov.the shock wave breaks downскачок уплотнения дробится
Makarov.the shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
Makarov.the skin breaksкожа трескается
gen.the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. лопается
Makarov.the skin breaksкожа лопается
gen.the skin leather, etc. breaksкожа и т.д. трескается
Makarov.the spark gap breaks downразрядник пробивается
Makarov.the sun breaks through the cloudsсолнце выглядывает из-за туч
Makarov.the switch breaks the circuitвыключатель разрывает цепь
Makarov.the switch breaks the circuitвыключатель размыкает цепь
gen.the weather breaksтает
Makarov.the weather breaks upпогода меняется
gen.the weather breaks upпогода проясняется
inf.them's the breaksничего не попишешь (Arky)
inf.them's the breaks"селяви" (Arky)
gen.this instrument breaks easily if mishandledего легко сломать
gen.this instrument breaks easily if mishandledесли с этим инструментом грубо обращаться, его легко сломать
gen.this instrument breaks easily if mishandledесли с этим инструментом грубо обращаться
gen.this theory breaks fresh groundэта теория прокладывает новые пути
Makarov.upper breakгребень (складки)
Makarov.upper breakвершина (складки)
gen.one's voice breaksголос прерывается (от волнения и т.п.)
gen.one's voice breaksголос ломается
geol.water breakводоотвод
nautic.water breakручеёк
geol.water breakводолом
med.water breaks prematurelyпреждевременное отхождение околоплодных вод (WAHinterpreter)
inf.we got bad breaksнам не повезло (tough breaks VLZ_58)
Makarov.weather breaks upпогода меняется
Makarov.welding flux breaks down the oxide on the surface of the workсварочный флюс разлагает оксидную плёнку
gen.when the Levee Breaksкогда падут преграды (песня Led Zeppelin Azhar.rose)
Makarov.when the storm breaks, run for the houseкогда начнётся шторм, бегите в дом
gen.who breaks, paysвиновный расплачивается
gen.who breaks, paysкто разобьёт, тот заплатит
gen.who breaks, paysвиновный должен поплатиться
agrochem.wind breakветролом
Makarov.work till one breaks downдоработаться до изнеможения
gen.you should make periodic breaks for restвы должны делать периодически перерывы для отдыха
Showing first 500 phrases

Get short URL