DictionaryForumContacts

Terms containing breaking in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
oilbit breaking-inприработка долота
dril.bit breaking-inприкатка долота (приработка n.lysenko)
oilbit breaking-in periodпериод приработки долота
gen.break a lance in defenceзаступиться за (кого-л.)
Makarov.break a stick in twoпереломить палку
Makarov.break one's arm in the elbowсломать руку в локте
Makarov.break down an algorithm inрасписывать алгоритм в (e. g., commands; напр., команды)
idiom.break down in tearsразрыдаться (Баян)
gen.break down in tearsразразиться слезами (Дмитрий_Р)
idiom.break every rule in the bookбеспредельничать (Valeriia21)
idiom.break every rule in the bookнарушить все писаные правила (Valeriia21)
gen.break inобъезжать (лошадей)
gen.break inдрессировать
gen.break inпрерывать (разговор)
gen.break inпрервать (разговор)
gen.break inпроехать
gen.break inпроездить
Gruzovikbreak inвламываться (impf of вломиться)
gen.break in обыкн. on, uponвмешиваться (в разговор и т.п.)
gen.break inукрощать
gen.break inвмешаться (в разговор)
gen.break inворваться
gen.break inврываться
Gruzovikbreak inвломиться (pf of вламываться)
gen.break inразламывать
gen.break inвыламывать
gen.break inдисциплинировать
gen.break inукротить
gen.break inпривыкать к чему-либо новому
gen.break inвыбивать (дверь)
gen.break inвторгнуться
Gruzovikbreak inперебить
gen.break inразносить (о тесной обуви МДА)
gen.break inпробиться в люди (Albonda)
gen.break inперебиваться
gen.break inобломить
gen.break inворваться куда
gen.break inзалезть в дом (с целью кражи • Courtney Cotter, who lives in one of the townhouses on the 3800 block of Princess Avenue in the Carisbooke neighbourhood, was awoken at approximately 1:20 a.m. yesterday after hearing Moyo, her black Labrador, loudly and wildly barking at something outside. "I thought someone was trying to break in," recalled Cotter. nsnews.com ART Vancouver)
gen.break inвыигрываться (a musical instrument)
gen.break inвыиграться (a musical instrument)
Makarov.break inвламываться
Makarov.break in расепереходить на шаг (о лошади)
Makarov.break inразмещать вставки (в тексте согласно корректуре)
Makarov.break inразламываться
Makarov.break inвставлять клише в форму
Makarov.break inвводить в эксплуатацию (станцию)
gen.break inобучать (If you break someone in, you train them to do a new job or activity. • The boss did not believe in breaking his team in gently. maxxx9999)
gen.break inпроезжать
gen.break inпрервать разговор
gen.break inперебить
gen.break inвыездить
gen.break inприступить к (работе Bonikid)
gen.break inстартовать (начинать что-либо)
gen.break inпробить (дверь)
gen.break inначинать
gen.break inначать
gen.break inвышибать (дверь)
gen.break inвыбить (дверь)
Gruzovikbreak inобломать (pf of обламывать)
Gruzovikbreak in intransвыезжаться (impf of выездиться)
gen.break inобломать
gen.break inосваивать (MargeWebley)
gen.break inобкуривать (трубку paulik)
gen.break inразнашивать (обувь)
gen.break inприобщать (к чему-либо)
gen.break inвводить в курс дела
Gruzovikbreak inвклиниться (pf of вклиниваться)
gen.break inвыезжать (a horse)
gen.break inобъехать (a horse)
gen.break inобъездить (a horse)
gen.break inобкурить (a pipe)
gen.break inобкуривать (a pipe)
gen.break inобновить (Let’s do a quick staff meeting in my office. We can break in my new furniture. Mikhail.Brodsky)
Gruzovikbreak inприучать (impf of приучить)
Gruzovikbreak inприучить (pf of приучать)
Gruzovikbreak inобламывать (impf of обломать)
Makarov.break inвмешиваться (в разговор и т. п.)
Makarov.break inдрессировать (о лошади)
Makarov.break inобъездить (лошадей)
Makarov.break inпрививать навыки
Makarov.break inразнашивать (одежду; обувь)
Makarov.break inносить (новую одежду)
Makarov.break inукрощать (о лошади)
Makarov.break inприучать к поводьям (о лошади)
Makarov.break inприобщать к (чему-либо)
Makarov.break inпривыкать к чему-либо новому
Makarov.break inпрерывать
Makarov.break inпрервать (разго-вор)
Makarov.break inобъезжать (о лошади)
Makarov.break inобучать
Makarov.break inобуздывать
nautic.break inзаливать (о волне)
Makarov.break inносить новую одежду, чтобы привыкнуть
Gruzovik, inf.break in horsesприезжать (impf of приездить)
inf.break inвысаживаться
inf.break inприезжать (horses)
inf.break inобыгрывать (a musical instrument)
jarg.break someone inлишить кого-либо девственности (1Sasha1)
mil.break inвторгаться
mil., obs.break inприучать
tech.break inпускать (станцию)
media.break inподслушивать
media.break inвключать последовательно в цепь
Gruzovik, hrs.brd.break in a horseнаезживать (impf of наездить; = наезжать)
Gruzovik, hrs.brd.break in horsesобъезжать (impf of объездить)
dril.break inприработаться (напр., при работе каната по ролику)
auto., n.amer.break inпроизвести обкатку (двигателя, автомобиля, мотоцикла и проч. kee46)
slangbreak inсдаться добровольно
slangbreak inвламываться (The sergeant broke in the door of the house. == Сержант ногой выбил дверь дома.)
oilbreak inприрабатываться (напр., при работе каната по ролику)
commun.break inдавать перебой
mil., arm.veh.break inпростреливать
equest.sp.break inвыехать (a horse)
commun.break inвводить в эксплуатацию
oilbreak inприрабатывать (новую алмазную коронку бурением при малой нагрузке и малой скорости вращения)
oilbreak inокруглять (острые углы алмаза-карбоната бурением и многократной перечеканкой)
slangbreak inстартовать ("This guy is a cool player. He broke in as a baseball one". == Кивая Джону на новичка в футбольной команде, Мик говорит: "Это классный игрок. А начинал он как бейсболист".)
slangbreak inукротить лошадь
slangbreak inразносить новую обувь (и т.п.)
slangbreak inопробовать новый автомобиль (и т.п.)
Gruzovik, mus.break in a musical instrumentвыигрываться (impf of выиграться)
telecom.break inпрерываться (oleg.vigodsky)
libr.break inразмещать вставки в тексте согласно корректуре
Gruzovik, comp.sec.break inвзламывать (impf of взломать)
auto., n.amer.break inобкатывать (двигатель, автомобиль, мотоцикл и проч.)
auto., n.amer.break inпроизводить обкатку (двигателя, автомобиля, мотоцикла и проч. kee46)
Gruzovik, hrs.brd.break in a horseманежить
Gruzovik, hrs.brd.break in horsesвыезжать (impf of выездить)
Gruzovik, hrs.brd.break in a horseнаезжать (impf of наездить)
media.break inдавать перебой (телеграфия)
agric.break inвыезжать (лошадь)
tech.break inобъезжать (лошадь)
tech.break inперебивать
mil.break inвышибать
mil.break inвклиниваться
mil.break inтренировать
fig., inf.break inвыскочить
Gruzovik, fig.break inвыскакивать (impf of выскочить)
inf.break inобнашивать (new clothes)
inf.break inобкатывать (a car, motor, etc.)
inf.break inнаезживать (a horse)
inf.break inнаездить (a horse)
inf.break inвышибаться
inf.break inвысаживать
Gruzovik, inf.break inвысадить (pf of высаживать)
Gruzovik, inf.break inвышибить (pf of вышибать)
inf.break inвыезживать
Makarov.break inвысаживать дверь (и т. п.)
Makarov.break inвыбивать (дверь и т. п.)
Makarov.break inвнезапно начать делать (что-либо)
Makarov.break inвмешаться (в разговор и т. п.)
gen.break inвышибить (дверь)
transp.break in a new carобкатывать новый автомобиль
Makarov.break in a carобкатывать автомобиль
Makarov.break in a childприучать ребёнка к дисциплине
gen.break in a dogдрессировать собаку
gen.break in a dogобучать собаку
Makarov.break in a doorвломиться в дверь
Makarov.break in a doorвламываться в дверь
gen.break in a doorвзломать дверь
slangbreak in a halfразламываться пополам (Damirules)
Makarov.break in a horseобъезжать лошадь
Makarov.break in a horseвыездить лошадь
Makarov.break in a horseприучать лошадь к поводьям
Makarov.break in a horseвыезжать лошадь
transp., forestr.break in a landingпроизводить лесосплав
wood.break in a landingскатывать брёвна с берега в воду
Makarov.break in a landingскатывать бревна в воду
Makarov.break in a logподвергать бревно первичной распиловке
Makarov., amer.break in a new carобкатывать новую машину
Makarov.break in a new carобкатывать автомобиль
Makarov.break in a new pair of shoesразнашивать новые туфли
Makarov.break in a new pair of shoesразнашивать новые ботинки
cloth.break in a shoeразнашивать туфлю (напр., wear your shoes a little, you have to break them in)
transp.break in a new vehicleобкатывать новый автомобиль
Makarov.break in a windowвыдавить стекло
Makarov.break in a windowвыдавить оконное стекло
Makarov., mus.break in an instrument by playingобыгрывать инструмент
Makarov., mus.break in an instrument by playingобыграть инструмент
Makarov.break in animalsдрессировать животных
Makarov.break in asunderразбить на куски
gen.break in at nightворваться ночью (at last, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
gen.break in bootsразносить обувь (источник dimock)
gen.break in bootsразнашивать обувь (источник dimock)
polygr.break in copyделать пропуск в тексте
gen.break in flindersразлететься на мелкие кусочки
gen.break in flindersразбиться вдребезги
gen.break in flindersразлететься вдребезги
slangbreak in halfразламываться пополам (Damirules)
anim.husb.break in harnessприучать лошадь к упряжи
Makarov.break in horsesобъезжать лошадей
Makarov.break in new shoesразнашивать новые туфли
Makarov.break in onпрерывать (что-либо)
gen.break in onвмешиваться в (Yerkwantai)
Makarov.break in on a conversationвмешиваться в разговор
Makarov.break in on a conversationвмешаться в разговор
agric.break in paceпереходить на шаг (о лошади)
gen.break in piecesраспадаться
math.break in piecesраздроблять
math.break in piecesраздробить
gen.break in piecesразваливаться на куски
Makarov.break in piecesразламываться на куски
Makarov.break something in piecesразламывать что-либо на куски
Makarov.break something in piecesразломать что-либо на куски
Makarov.break in piecesразломаться на куски
gen.break in piecesразбить вдребезги
Makarov.break in shardsразбить на мелкие кусочки
Makarov.break in shiversразбиваться вдребезги
gen.break in shiversразбить вдребезги
Makarov.break in shoesразнашивать туфли
gen.break in shoesразносить ботинки (grafleonov)
gen.break in the fallсмягчить падение (xmoffx)
gen.break in through the windowворваться через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
gen.break in through the windowпроникнуть через окно (through the door, from the outside, without warning, etc., и т.д., в помещение и т.п.)
Makarov.break in to asunderразбить на куски
Makarov.break in to piecesразбить на куски
gen.break in twoперешибать пополам
gen.break in twoперешибить надвое
gen.break in twoперешибать надвое
Gruzovikbreak in twoпереломиться (pf of переламываться)
Gruzovik, inf.break in twoперешибать пополам
obs., inf.break in twoизломить
Gruzovik, obs.break in twoизломиться
Gruzovik, inf.break in twoперешибать надвое
gen.break in twoпереломаться
Makarov.break in twoпереломить на две части
Makarov.break in twoразломить пополам
Makarov.break in twoпереломить пополам
Makarov.break in twoломаться пополам
gen.break in twoсломать пополам
Gruzovikbreak in twoразломиться (pf of разламываться)
Gruzovikbreak in twoпереламываться (impf of переломиться)
gen.break in twoразломиться
Gruzovikbreak in twoразломить (pf of разламывать)
gen.break in twoпереломить
gen.break in twoпереламывать
Gruzovikbreak in twoпереломить
Gruzovikbreak in twoразламывать (impf разломить)
gen.break in twoразломать
Gruzovikbreak in twoпереламывать
Gruzovikbreak in twoразламываться (impf of разломиться)
gen.break in twoперешибить пополам
gen.break in twoпереломать
navig.break in uponразбиваться (о волне)
Makarov.break in uponпрерывать (что-либо)
gen.break in upon a conversationвмешиваться в разговор
gen.break in upon one's meditationsпомешать чьим-л. размышлениям
gen.break in upon one's meditationsпрервать чьи-л. размышления
gen.break in upon one's privacyнарушить уединение
gen.break in upon one's privacyнарушить покой
Makarov.break in upon someone's privacyнарушить чьё-либо уединение
Makarov.break in upon someone's privacyнарушить чьё-либо уединение
Makarov.break in upon someone's privacyнарушить чей-либо покой
gen.break in upon privacyнарушить чей-либо покой
gen.break in upon the enemyброситься на неприятеля
gen.break in upon the province of anotherвмешаться в чужие дела
gen.break in upon the respect due to oneоказать кому-л. неуважение
gen.break in upon the silenceнарушать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
gen.break in upon the silenceпрерывать тишину (upon the quiet of the night, upon a festivity, upon smb.'s privacy, upon the singing, etc., и т.д.)
gen.break in while smb. is awayворваться куда-л. в чьё-л. отсутствие
gen.break in while smb. is awayпроникнуть куда-л. в чьё-л. отсутствие
gen.break in while others are speakingвстревать в середину разговора
gen.break in while others are speakingперебивать в середину разговора
Makarov., inf.break in with a remarkвыскочить с замечанием
gen.break in with a remarkперебить кого-л. замечанием (with a jest, with a sharp word, etc., и т.д.)
Makarov.break one's journey in Londonсделать остановку в Лондоне
Gruzovik, inf.break off in bitsвыкрошиться (pf of выкрашиваться)
Gruzovikbreak off in bitsвыкрашиваться (impf of выкрошиться)
inf.break off in small piecesобкрашиваться
inf.break off in small piecesобкрошиться
inf.break off in small piecesобкрошить
inf.break off in small piecesобкрашивать
Gruzovik, inf.break off in small piecesобкрашивать (impf of обкрошить)
logist.break out cargo in a holdподавать груз под люк
gen.break out inбросать в (пот, дрожь • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj)
gen.break out inпокрыться (сыпью, потом и т. п. • When I heard the noise I broke out in a cold sweat.I broke out in a rash after our camping trip.)
gen.break out inпокрываться (сыпью, потом и т. п.)
gen.break out in a cold sweatпокрываться холодным потом (I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. Азери)
gen.break out in a cold sweatпокрыться холодным потом (Азери)
gen.break out in a cold sweatпокрыться холодной испариной (В.И.Макаров)
gen.break out in a cold sweatкидать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj)
gen.break out in a cold sweatбросать в холодный пот (вариант требует замены безличной конструкции на личную • I break out in a cold sweat just thinking about public speaking. 4uzhoj)
gen.break out in a rashпокрыться сыпью (В.И.Макаров)
inf.break out in a rashобсыпать (вариант требует замены личной конструкции на безличную • I broke out in a rash after our camping trip. – ..меня обсыпало)
gen.break out in a rashпокрываться сыпью (В.И.Макаров)
Gruzovikbreak out in a sweatвспариваться (impf of вспариться)
Gruzovikbreak out in a sweatвспариться (pf of вспариваться)
gen.break out in hivesпокрыться сыпью (AnnaOchoa)
gen.break out in pimplesпокрываться прыщами (in spots, in sores, in rash, into sweat, into ulcers, etc., и т.д.)
Makarov.break out in pimplesпокрыться прыщами
Makarov.break out in pimplesпойти прыщами
gen.break out in pimplesзапрыщаветь
dipl.break out in revoltвосстать
Makarov.break out in spotsпокрыться сыпью
gen.break out in sweatпокрыться потом (When I heard the noise I broke out in a cold sweat. 4uzhoj)
gen.break the deadlock in negotiationsпреодолеть тупик в переговорах
gen.break the deadlock in negotiationsсдвинуть переговоры с мёртвой точки
gen.break the door inвзломать дверь
chess.term.break the record in simulsпобить рекорд в сеансах одновременной игры
gen.break the window inвысадить окно
gen.break things down in simple termsобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.break things down in simple termsобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.break up in total disarrayзавершиться общим беспорядком
media.break-inвключать последовательно в цепь
media.break-inвводить в эксплуатацию
media.break-inпускать (станцию)
media.break-inподслушивать
media.break-inдавать перебой (телеграфия)
tech.break-inподслушивать (переговоры по телефону)
gen.breaking inвведение
gen.breaking inобъездка (of horses)
Gruzovikbreaking inвторжение
agrochem.breaking inразрушение (почвы)
agrochem.breaking inразмыв
gen.breaking inобкуривание (трубки Liliyavlavla)
inf.breaking inвперебивку
telecom.breaking inпрерывать (oleg.vigodsky)
telecom.breaking inпрерываться (oleg.vigodsky)
Gruzovik, tech.breaking inвведение
tech.breaking inприработка
Gruzovik, tech.breaking inобкат (= обкатка)
sport.breaking inобъездка лошади
astronaut.breaking inпрерывание
Gruzovik, hrs.brd.breaking in of horsesобъездка
railw.breaking inприработка (трущихся частей друг к другу)
construct.breaking inуплотнение
Gruzovik, radiobreaking inперебивание
tech.breaking inобкат
gen.breaking inприспособление к новому месту
gen.breaking inустановление новых контактов
gen.breaking inперебивание работы
gen.breaking inввод в эксплуатацию
gen.breaking inвзлом
Gruzovikbreaking inвперебивку
gen.breaking inпуск
polygr.breaking in copyделающий пропуск в тексте
Gruzovik, hrs.brd.breaking in horsesподъездка (действие по гл. подъездить; начальный период выездки лошади)
Gruzovik, inf.breaking in horsesприездка
Makarov.breaking in to milkотъём (отучение телёнка от сосания)
agric.breaking in to milkотъём телёнка от сосания
anim.husb.breaking in to milkотлучение телёнка от сосания
Makarov.breaking in to milkотучение телёнка от сосания
logist.breaking out cargo in a holdподача груза под люк
Gruzovikbreaking out in bulkваловая отбойка
Gruzovik, hrs.brd.breaking-in of horsesвыездка
energ.ind.breaking-inприработка / обкатка оборудования
mining.breaking-inвруб (при взрывной отбойке)
el.breaking-inпуск
el.breaking-inприработка (поверхностей)
met.breaking-inпрокаливание (напр., тигл)
met.breaking-inпрокаливание
auto.breaking-inобкатка
auto., n.amer.breaking-inобкатка (двигателя, автомобиля, мотоцикла и т. п.)
construct.breaking-inуплотнение
logist.breaking-inобноска
energ.ind.breaking-inобкатка оборудования
energ.ind.breaking-inприработка оборудования
tech.breaking-inприработка
tech.breaking-inпуск (станции)
econ.breaking-inпуск в эксплуатацию
auto.breaking-inприработка (трущихся поверхностей)
tech.breaking-inвключение в цепь (для подслушивания)
commun.breaking-inперебивание
mil., arm.veh.breaking-inвторжение
radiobreaking-inперебивание работы
telecom.breaking-inрадиоприём в паузах работы (собственного передатчика)
commun.breaking-inввод в эксплуатацию
telecom.breaking-inподключение к телефонной линии (для подслушивания)
met.breaking-inсушка
gen.breaking-inприспособление к новому месту (жительства)
gen.breaking-inустановление новых контактов
mil., arm.veh.breaking-inвклинивание
gen.breaking-inвыездка
mining.breaking-in chargeврубовый заряд
busin.breaking-in costстоимость освоения изделия
Gruzovik, mining.breaking-in holeподбой
Gruzovik, mining.breaking-in holeподбойка
inf., mining.breaking-in holeподбой
geol.breaking-in holeврубовый шпур
pulp.n.paperbreaking-in of ragsпревращение тряпья в полумассу (словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier)
Gruzovik, logist.breaking-in periodпериод обноски
avia.breaking-in periodпериод освоения новой техники
auto.breaking-in periodпериод приработки
auto.breaking-in periodпериод обкатки
EBRDbreaking-in periodпериод внедрения новой банковской услуги (raf)
econ.breaking-in periodпериод освоения (напр., новой техники)
energ.ind.breaking-in periodпериод освоения нового оборудования
polit.breaking-in periodпериод освоения
Makarov.breaking-in periodвремя приработки двигателя
mining.breaking-in shotвзрывание вруба
logist.breaking-in stageпериод обноски
tech.breaking-in timeвремя приработки
tech.breaking-out in bulkваловая отбойка
mining.breaking-out out in bulkваловая отбойка
telecom.broken inпрерывать (oleg.vigodsky)
gen.completed in record-breaking timeв рекордно короткие сроки (triumfov)
proverbdon't be breaking a shin on a stool that's not in your wayне создавай сам себе неприятности
Makarov.don't drive the new car too fast, I'm still breaking it inне веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину
tech.drill bit breaking-inприработка бурового долота
tech.drill-bit breaking inприработка бурового долота
O&G. tech.drilling bit breaking-inприработка долота
tech.drilling bit breaking-inприработка бурового долота
tech.drilling-bit breaking inприработка бурового долота
Gruzovik, hrs.brd.finish breaking in of horsesдоезживать (impf of доездить)
Gruzovik, hrs.brd.finish breaking in of horsesдоездить (pf of доезживать)
inf.finish breaking inдоезживаться (of horses)
construct.froth breaking in aeration tanksпеногашение в аэротенках
avia.in quantity relevant possible breaking logistic backв количестве учитывающем возможные срывы поставки (Uchevatkina_Tina)
gen.in record-breaking/record-setting timeв рекордные сроки (bookworm)
Makarov.in the event of an engine breaking looseв случае отрыва двигателя
gen.in the heart-breaking mannerс надрывом (Ivan Pisarev)
non-destruct.test.pad. breaking-in-operationработа с перебоями
Gruzovik, inf.process of breaking in horsesприездка
Gruzovik, hrs.brd.process of breaking in horsesподъездка (действие по гл. подъездить; начальный период выездки лошади)
gen.process of breaking in horsesподъездка
Makarov.selective bond-breaking in molecules by intense infrared radiationселективный разрыв связи в молекулах под действием интенсивного инфракрасного излучения
oilthe amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matterОбъём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества
Makarov.the amount of dissolved oxygen consumed in 5 days by biological processes breaking down organic matter dissolved oxygen disburse throughout the day in consequence of biological process destruction organic matterобъём растворённого кислорода, израсходованного в течение 5 дней в результате биологических процессов разрушения органического вещества
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность
gen.the patient is breaking out in a dark-red rashу больного выступает тёмно-красная сыпь
lawtheft with breaking inкража со взломом
Makarov.there were cabals breaking out in the presidential companyв ходе политической компании разгорались интриги
gen.will you excuse my breaking in on you at such an unusual hour?вы меня простите за вторжение в такой необычный час

Get short URL