Subject | English | Russian |
gen. | break through a crowd | пробиться через толпу (through the enemy's line, through a barrier, etc., и т.д.) |
gen. | break through a law | нарушить закон |
gen. | break through a law | преступить закон |
Makarov. | break through a roadblock | прорываться сквозь блокпост |
gen. | break through a screen | прорвать заслон |
gen. | break through all difficulties | преодолеть все препятствия |
mil. | break through attack | наступление с целью прорыва |
Makarov. | break through cloud | пробивать облачность (в полёте) |
tech. | break through clouds | пробивать облачность (в полете) |
avia. | break through clouds | пробивать облачность |
radioeng. | break through curve | кривая проскакивания |
mil. | break through defenses | прорывать оборону |
mil. | break through enemy defense | прорывать оборону противника (Киселев) |
Makarov. | break through every restraint | смести на своём пути все преграды |
chess.term. | break through for a 1-0 lead | повести со счётом 1 : 0 |
sport. | break through for a 1-0 lead | открыть счёт |
logist. | break through planning | пробивное планирование (agrabo) |
gen. | break through reserve | разговориться (и т. п.) |
gen. | break through smb.'s reserve | преодолеть чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.) |
gen. | break through smb.'s reserve | сломить чью-л. сдержанность (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.) |
Makarov. | break through someone's reserve | заставить кого-либо разговориться (и т. п.) |
Makarov. | break through someone's reserve | заставить кого-либо оттаять (и т. п.) |
gen. | break through reserve | заставить кого-либо оттаять |
Makarov. | break through security lines | прорваться сквозь оборонительные линии |
gen. | break through security lines | прорваться сквозь линию обороны (dinakamalowa) |
econ. | break through someone's monopoly | нарушить монополию (on ... – на ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | break through the dam | прорывать плотину |
Makarov. | break through the dam | прорвать плотину |
footb. | break through the defence | прорваться через защиту |
mil. | break through the enemy defense lines | осуществлять прорыв линий обороны противника (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
mil. | break through the enemy lines | прорваться сквозь расположение противника (Anglophile) |
Makarov. | break through the enemy's defences | прорвать оборону противника |
Makarov. | break through the ice | провалиться под ледД |
gen. | break through the ice | провалиться под лёд (10-4) |
dipl. | break through the impasse | выйти из тупика |
sail. | break through the lee | обгонять с наветренной стороны |
Makarov. | break through the line | прорваться через линию |
market. | break through the noise | пробиваться сквозь шум (завладеть вниманием покупателей или сотрудников antipon4ik) |
Makarov. | break through the pattern | сломать модель |
Makarov. | break through the pattern | разрушить модель |
avia. | break through the sound barrier | переходить через звуковой барьер |
avia. | break through the sound barrier | преодолевать звуковой барьер |
chem. | break through time | время проникновения (D.Lutoshkin) |
chem. | Break Through Time | время до разрыва (unrecyclable) |
Makarov. | it was difficult at first to break through her quiet manner | вначале было трудно пробиться сквозь её невозмутимую манеру поведения |
gen. | one cannot break through a wall with his forehead | плетью обуха не перешибёшь |
gen. | one cannot break through a wall with his forehead | лбом стенку не пробьёшь |
gen. | one can't break through a wall with his forehead | плетью обуха не перешибёшь |
gen. | one can't break through a wall with his forehead | лбом стенку не пробьёшь |
Makarov. | that great man has as many to break through to come at me, as I have to come at him | на пути этого великого человека ко мне лежит столько же препятствий, сколько и у меня на пути к нему |
Makarov. | the sun never managed to break through the clouds | солнце не могло пробиться сквозь облака |
gen. | you cannot break through a wall with your forehead | плетью обуха не перешибёшь |
gen. | you cannot break through a wall with your forehead | лбом стенку не пробьёшь |
gen. | you can't break through a wall with your forehead | плетью обуха не перешибёшь |
gen. | you can't break through a wall with your forehead | лбом стенку не пробьёшь |