Subject | English | Russian |
gen. | bang someone's brains out | затрахать до изнеможения (КГА) |
gen. | bash brains out | выбивать мозги (Taras) |
austral., slang | bash one's brains out | затратить достаточно сил на интеллектуальном поприще |
gen. | bash brains out | вышибать мозги (Taras) |
idiom. | be the brains behind something | быть мозговым центром (чего-либо; to be the person who plans and organizes something, especially something successful Mira_G) |
Makarov. | be the brains of the organization | быть идейным руководителем организации |
Makarov. | beat one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | beat one's brains by studying | забить голову учением |
Makarov. | beat one's brains for a way out | ломать себе голову над тем, как найти выход |
Makarov. | beat one's brains for his name | ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут |
Makarov. | beat one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | beat one's brains on something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | beat one's brains out | ломать голову (над чем-либо • We beat our brains out in order to think of a name for the new magazine Taras) |
gen. | beat one's brains out | лезть из кожи вон (Taras) |
gen. | beat one's brains out | размозжить кому-л. голову |
Makarov., inf. | beat someone's brains out | вышибать мозги (кому-либо) |
gen. | beat one's brains out | сильно трудиться, чтобы добиться (чего-либо Taras) |
inf. | beat someone's brains out | устроить взбучку (4uzhoj) |
inf. | beat one's brains out | корячиться (I beat my brains out all day to clean this house, and you come in and get dirt on the carpet. 4uzhoj) |
idiom. | beat one's brains out | изрядно попотеть (Below is some information I had to beat my brains out for a couple of days to find. 4uzhoj) |
rude | beat one's brains out | рвать жопу (4uzhoj) |
idiom. | beat one's brains out | из кожи вон лезть (I've been beating my brains out trying to get a passing grade this semester. • Don't beat your brains out trying to please these people – they'll never appreciate it. • Why should I beat my brains out for a corporation that knows me only by a number – takes my life in, chews it up and spits it out. 4uzhoj) |
inf. | beat someone's brains out | устроить разнос (As if I didn't feel bad enough after losing the case, my boss beat my brains out for it once I got back to the office. 4uzhoj) |
inf. | beat someone's brains out | вышибить мозги (She threatened to beat my brains out. • Those thugs nearly beat his brains out. 4uzhoj) |
gen. | beat one's brains out | ломать голову над чем-либо (rusmihail) |
Makarov., inf. | beat one's brains out | ломать голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's brains out about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's brains out on something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's brains out over something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | beat one's brains out with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Gruzovik | beat one's brains over something | ломать голову над чем-либо |
Makarov. | beat one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | beat brains with | ломать себе голову над |
gen. | beat one's brains with a thing | сильно наскучить (чем-л.) |
vulg. | beat the brains out | совокупляться с большим энтузиазмом |
Makarov. | blow one's brains out | застрелиться |
Makarov. | blow one's brains out | пустить себе пулю в лоб |
vulg. | blow one's brains out | сморкаться |
inf. | blow brains out | пристрелиться |
gen. | blow one's brains out | всадить пулю в лоб |
gen. | blow one's brains out | пускать себе пулю в лоб |
gen. | blow one’s brains out | пустить себе пулю в лоб |
Makarov., inf. | blow someone's brains out | застрелить (кого-либо) |
Makarov. | blow one's brains out | застреливаться |
gen. | brains fog | появляется "каша в мозгах" (MichaelBurov) |
psychol. | brains fog | каша в мозгах |
psychol. | brains fog | спутанность сознания (MichaelBurov) |
psychol. | brains fog | затуманенное сознание (MichaelBurov) |
psychol. | brains fog | когнитивная дисфункция (MichaelBurov) |
gen. | brains fog | мозги затуманиваются (MichaelBurov) |
inf. | Brains of a rocking horse | тупой как пробка ((брит.) Maya M) |
inf. | Brains of a rocking horse | глуп, как сивый мерин ((брит.) Maya M) |
slang | one's brains out | в полный рост (Мы отдохнули в полный рост. – We vacationed our brains out.) |
inf. | one's brains out | как проклятый (She studied her brains out – Она грызла гранит науки как проклятая. VLZ_58) |
gen. | brains overheating | шарики за ролики (Capital) |
cook. | brains puree | паштет из мозгов |
gen. | brains to | мыслями с... |
gen. | brains to | душой с... |
gen. | brains trust | группа экспертов |
gen. | brains trust | экспертный совет (Vadim Rouminsky) |
gen. | brains trust | теледискуссия |
gen. | brains trust | радиодискуссия |
amer. | Brains Trust | "мозговой трест" |
gen. | brains trust | мозговой трест |
gen. | brains trust | радио- или теледискуссия |
obs. | break one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо; или with something Bobrovska) |
inf. | bust someone's brains out | вышибить мозги (кому-либо • "Then you decide that you don't want no competition from me. So you arranged for some goon to bust my brains out with a baseball bat. Am I right?" 4uzhoj) |
gen. | children's brains were overtasked | детей перегрузили дополнительными заданиями |
gen. | children's brains were overtasked | детей перегрузили дополнительными заданиями |
Makarov. | cram someone's brains with figures | забивать кому-либо голову цифрами |
Makarov. | cudgel one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | cudgel brains about | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | cudgel brains about | ломать себе голову над |
proverb | cudgel one's brains over something | ломать голову над чем-либо |
Makarov. | cudgel one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | don't bother your brains about it | не ломайте себе голову над этим |
inf. | don't need much brains to figure it out | и дураку понятно ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
Makarov. | drag one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
fig.of.sp. | drag brains for | пытаться припомнить (что-либо) |
Makarov. | drag one's brains for something | пытаться припомнить (образн.; что-либо) |
Makarov. | drag one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | exposure to lead is known to damage the brains of young children | известно, что воздействие свинца разрушает клетки головного мозга у маленьких детей |
lit. | For an actress to be a success she must have the face of Venus, the brains of Minerva, the grace of Terpsichore, the memory of Macaulay, the figure of Juno, and the hide of a rhinoceros. | Чтобы добиться успеха, актриса должна обладать лицом Венеры, умом Минервы, грацией Терпсихоры, памятью Маколея, статью Юноны и шкурой носорога. (G. Nathan) |
vulg. | Fuck her brains out! | Затрахай её до смерти! (Leonid Dzhepko) |
sarcast. | got all his brains in his face | ум на лице у него написан (У него весь ум на лице написан. – He's got all his brains in his face. ART Vancouver) |
Makarov. | have both brains and beauty | быть красивым и умным одновременно |
rhetor. | have brains of their own | включить мозги (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have brains of their own | жить своим умом (Alex_Odeychuk) |
inf. | have one's brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
gen. | have brains on ice | сохранять ледяное спокойствие |
Makarov. | have brains to understand it | иметь достаточно разума, чтобы понять это |
Makarov. | have brains to understand it | иметь достаточно ума, чтобы понять это |
fig. | he hasn't got the brains for it | на это у него ума не хватит (kee46) |
Makarov., inf. | he hasn't got the brains to + inf. | у него ум короток для того, чтобы |
gen. | he is racking his brains over this problem | он бьётся над этой задачей |
gen. | he is the brains of the family | он самый мозговитый в семье |
gen. | he is the brains of the family | он самый башковитый в семье |
Makarov. | he puzzled his brains to find the answer | он ломал голову над ответом |
gen. | he racked his brains for a solution to this problem for a long time | он долго бился над решением этой задачи |
gen. | he racked his brains over the problem | он ломал голову над этой проблемой |
inf. | he was left out when brains were passed out | его природа Бог, судьба разумом обидела |
Makarov. | his brains are addled by the heat | его мозги протухли от жары |
gen. | his brains are cracked | он ненормальный |
gen. | his head and brains were splattered against the wall from a bullet | пуля пробила ему голову, и мозги забрызгали стену (bigmaxus) |
gen. | how, then, do female brains differ from male brains? | так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины? |
gen. | how, then, do female brains differ from male brains? | так чем же тогда мозг женщины отличается от мозга мужчины? |
Makarov. | I guess I've just the right amount of brains for that | уверен, что мозгов мне на это хватит |
amer. | I'll blow your brains out | я тебе мозги вышибу (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | it doesn't take any brains to realize that | и ежу понятно, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
inf. | one doesn't need much brains to | не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
gen. | put their brains together | совместно обдумать проблему (ieee.org Alex_Odeychuk) |
Makarov. | puzzle one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | puzzle one's brains about | ломать голову над (чем-л.) |
Makarov. | puzzle one's brains for a way out | ломать себе голову над тем, как найти выход |
Makarov. | puzzle one's brains for his name | ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут |
Makarov. | puzzle one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | puzzle one's brains over something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | puzzle one's brains over something | биться над (чем-либо) |
gen. | puzzle one's brains over something | ломать себе голову над чем-либо |
gen. | puzzle one's brains over something | биться над чем-либо |
Makarov. | puzzle one's brains over the problem | ломать себе голову над этим вопросом |
Makarov. | puzzle one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
Makarov. | rack one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
gen. | rack one's brains about a thing | ломать себе голову над (чем-л.) |
Makarov. | rack one's brains for a way out | ломать себе голову над тем, как найти выход |
Makarov. | rack one's brains for his name | ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут |
Makarov. | rack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
Makarov. | rack one's brains over something | ломать себе голову над (чем-либо) |
inf. | rack one's brains over | ломать себе голову (над) |
Makarov. | rack one's brains over something | ломать голову над (чем-либо) |
Makarov. | rack one's brains over a problem | биться над задачей |
Gruzovik, fig. | rack one's brains over something | ломать себе голову над чем-либо |
Makarov. | rack one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
idiom. | ransack one's brains about | ломать голову над (or with something george serebryakov) |
Makarov. | ransack one's brains for a way out | ломать себе голову над тем, как найти выход |
Makarov. | ransack one's brains for his name | ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут |
Makarov. | ransack one's brains for the answer to his question | ломать себе голову над тем, как ответить на его вопрос |
slang | screw one's brains out | бурно совокупляться (sea holly) |
gen. | screw someone's brains out | выносить мозг (Vetrenitsa) |
Makarov. | she was racking her brains for something to say | она напрягала мозги, чтобы что-нибудь сказать |
inf. | straighten someone's brains out | вправить кому-либо мозги |
Gruzovik, inf. | straighten someone's brains out | вправить кому-либо мозги |
Makarov. | the best brains in the country | лучшие головы в стране |
inf. | the brains behind something | мозговой центр (чего-либо Pickman) |
gen. | the brains behind | голова (быть головой чего-либо Alexander Demidov) |
inf. | the brains of the outfit | "мозговой центр" компании, группы людей (zdra) |
Makarov. | the great brains of the world | великие умы человечества |
Makarov. | the old man pitted his brains against the big man's strength | силе огромного детины старик противопоставил свой ум |
Makarov. | the scientific brains of the country | учёные мужи страны |
Makarov. | the skilled brains of the country | квалифицированные мужи страны |
Makarov. | the top brains of the industry | мозговой трест этой отрасли промышленности |
Makarov. | the top brains of the industry | лучшие умы этой отрасли промышленности |
Makarov. | the top brains of the industry | лучшие умы этой отрасли промышленности |
Makarov. | the top brains of the industry | мозговой трест этой отрасли промышленности |
gen. | the top brains of the industry | лучшие умы мозговой трест, этой отрасли промышленности |
fig.of.sp. | there is more brains in a bucket of shit | Куриные мозги |
Makarov. | top brains of the industry | лучшие умы этой отрасли промышленности |
Makarov. | top brains of the industry | лучшие умы этой отрасли промышленности |
Makarov. | top brains of the industry | мозговой трест этой отрасли промышленности |
Makarov. | top brains of the industry | мозговой трест этой отрасли промышленности |
tech. | waste of money, brains and time | программа пустышка, не стоящая затрат денег, ума и времени |
rude | when brains were handed out at birth you said no thanks | где ты был, когда мозги раздавали? (ART Vancouver) |
vulg. | with his brains between his legs | о мужчине весьма похотливый (см. more balls than brains) |
inf. | work brains out | работать как Папа Карло (много, тяжело работать to do a great deal of hard work) |
inf. | work brains out | ломаться (много, тяжело работать to do a great deal of hard work) |