DictionaryForumContacts

Terms containing boxed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
mil., avia.basic boxed baseбаза из минимального набора модулей
mil.basic boxed baseосновное оборудование в ящиках
gen.be still boxed in byостаться в рамках (Liv Bliss)
construct.black boxedавтоматизированный
media.black-boxedавтоматизированный
med.black boxed warningособое предостережение (в чёрной рамке amatsyuk)
construct.box a pipelineпомещать трубопровод в кожух
mil., arm.veh.box a vehicleупаковывать машину в ящик (без разборки)
logist.box a vehicleупаковывать машину в ящик
nautic.box aboutблуждать
navig.box aboutплыть часто меняя направления
navig.box aboutидти часто меняя направления
nautic.box aboutблуждать, не находя выхода
nautic.box aboutидти, часто меняя направления
met.box-annealing furnaceпечь для отжига в контейнерах с песчаным затвором
met.box-car design furnaceпечь с применением тележек для очистки шлаковиков
idiom.box cleverдействовать с умом (markovka)
fig.of.sp.box cleverlyпоступать разумно (алешаBG)
gen.box one's cornerпостоять за себя (let him learn to box his corner = пусть он учится постоять за себя pivoine)
gen.box someone's earsнадрать уши (linton)
gen.box one's earsврезать (yurt)
gen.box one's earsдать подзатыльник (yurt)
inf.box someone's earsзапаять кому-либо в ухо
inf.box someone's earsзапаивать кому-либо в ухо
gen.box one's earsдать по ушам (yurt)
gen.box someone's earsдавать кому-либо пощёчину
gen.box someone's earsдавать кому-либо подзатыльник
gen.box someone's earsдавать кому-либо в ухо
gen.box earsнадрать уши (thefreedictionary.com shapker)
Makarov.box Harryесть меньше, чем нужно, экономя деньги
nautic.box haulповоротить через фордевинд
gen.box inкласть в коробку, в ящик (В.И.Макаров)
gen.box inзапихивать
gen.box inограничивать (В.И.Макаров)
fig.of.sp.box inогораживать (алешаBG)
gen.box inстиснуть (В.И.Макаров)
inf.box inбрать в коробку (блокировать движущееся транспортное средство другими автомобилями, также перемещающегося игрока членами команды соперника и т.д. • We need to get them boxed in. At least they're not in a fast car, so we can catch them. Abysslooker)
libr.box inобрамлять (страницу и т.п.)
fig.box inзапереть (напр., флот в гавани • A senior NATO official said that Ukraine's small naval fleet, which was originally part of the Black Sea Fleet, had been boxed in by Russian warships. snowleopard)
mil.box inотрезать окаймляющим заградительным огнём
mil.box inокаймлять огнём
mil.box inизолировать огнём
Gruzovik, mil.box inокаймить (pf of окаймлять)
mil., inf.box inприжимать (4uzhoj)
mil., inf.box inокружать со всех сторон (They are boxing us in, they've blown both our escape routes! 4uzhoj)
mil.box inотрезать окаймляющим заградительным огнем
Gruzovik, mil.box inокаймлять (impf of окаймить)
mil.box inокружать
mil.box inокаймлять огнем
mil.box inизолировать огнем
gen.box inстискивать (В.И.Макаров)
gen.box inвтиснуть (В.И.Макаров)
gen.box inвпихивать (В.И.Макаров)
gen.box inблокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj)
gen.box inобездвижить (4uzhoj)
Makarov., mil.box inокружать огнём
gen.box inзаблокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj)
Игорь Мигbox inобступать со всех сторон
gen.box inбросить за решётку (Taras)
gen.box inпосадить в клетку (Taras)
gen.box inпрепятствовать свободному движению (В.И.Макаров)
gen.box inвтискивать
weap.box in by fireокаймлять огнем (ABelonogov)
Gruzovik, mil.box in by fireокаймить огнём
gen.box into a cornerзагнать в тупик (The decisions you've made have boxed you into a corner. 4uzhoj)
idiom.box into a cornerзагонять в угол (Anglophile)
gen.box into a cornerзагнать в угол (You have to admit I have boxed you into a corner on this one. 4uzhoj)
tech.box kilnпечь с прямоугольной камерой
Makarov.box offразгораживать
Makarov.box offотделять (перегородкой)
gen.box offразделять
nautic.box offуваливаться под ветер
gen.box offотделять перегородкой
gen.box offотделять
Gruzovik, obs.box on the earsзаушить (pf of заушать)
Gruzovik, obs.box on the earsзаушать (impf of заушить)
Gruzovik, inf.box oneself upзаконопатиться (pf of законопачиваться)
inf.box oneself upзаконопатить (pf of законопачиваться)
Gruzovik, inf.box oneself upзаконопачиваться (impf of законопатиться)
inf.box oneself upзаконопачивать (impf of законопатиться)
fig.box outвытеснять ((transitive, figurative, by extension) To arrange a situation so as to exclude (someone). • White-owned businesses boxed out from $2.3 billion in contracts to renovate JFK International Airport. theblaze.com markvidov)
sport.box outзаграждать путь соперника к кольцу с целью выигрыша подбора (Lena Nolte)
construct.box outобразовывать отверстия в бетоне (путём закладки обрамляющей рамки)
construct.box outобразовывать отверстия или ниши в бетоне (путём закладки обрамляющей рамки)
construct.box outобразовывать ниши в бетоне (путём закладки обрамляющей рамки)
sport.box outвыдавливать соперника (VLZ_58)
fig.box outисключать ((transitive, figurative, by extension) To arrange a situation so as to exclude (someone). • White-owned businesses boxed out from $2.3 billion in contracts to renovate JFK International Airport. theblaze.com markvidov)
tech.box-pattern flightполёт по прямоугольному маршруту
tech.box-pattern flightполёт по "коробочке"
Gruzovikbox someone's earsдавать кому-либо в ухо
Gruzovikbox someone's earsдавать кому-либо пощёчину
Gruzovikbox someone's earsзапаивать кому-либо в ухо
Gruzovikbox someone's earsдавать кому-либо подзатыльник
footb.box the ballотбивать мяч кулаком (As a general rule you should box the ball rather than catch it if one or more of the following conditions are pressent. VLZ_58)
Makarov.box the compassсовершать полный круг
cartogr.box the compassуказывать румбы курсы по компасу
cartogr.box the compassназывать румбы курсы по компасу
Makarov., nautic.box the compassназывать все румбы компаса (мнемоническое упражнение)
idiom.box the compassсовершить поворот на 180 градусов (13.05)
nautic.box the compassназывать все румбы компаса по порядку
navig.box the compassназывать все румбы компаса (по порядку)
navig.box the compassдуть попеременно с разных направлений (о ветре)
Makarov.box the compassсовершать полный кругооборот
Makarov.box the compassприйти к тому, с чего начал
Makarov.box the earдать оплеуху
Makarov.box the earдать затрещину
Makarov.box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной доски или бруса
forestr.box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной доски
forestr.box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной бруса
Makarov.box the heartраспиливать бревно с выделением сердцевинной доски или бруса
gen.box-tickделать что-либо "для галочки" (We are box-ticking to please investors – Мы делаем это "для галочки", чтобы порадовать инвесторов si_lena)
inf.box tickingделать что-либо для галочки (тж. см. box-tick Taras)
vulg.box tonsilsцеловаться взасос
gen.box upзапихивать
gen.box upзапихнуть
tech.box-upзапирать (алешаBG)
tech.box-upкласть в коробки (алешаBG)
tech.box-upзакрывать досками (алешаBG)
tech.box-upзапаковывать (алешаBG)
tech.box upобшивать досками
gen.box upвтиснуть
fig.of.sp.box-upприводить в замешательство (алешаBG)
gen.box upвнести беспорядок
Makarov.box upкласть в коробку
Makarov.box upпомещать в коробку, в ящик
Makarov.box upзапирать кого-либо в маленьком помещении
Makarov.box upкласть в коробки
Makarov.box upпытаться поместить в недостаточный объём
Makarov.box upпомещать в ящик
Makarov.box upпомещать в коробку
Makarov.box upкласть в ящик
Makarov.box upкласть в коробку, в ящик
gen.box upвносить беспорядок
gen.box upиспортить дело
gen.box upпутать дело
gen.box upзапутать дело
gen.box upвтискивать
slangbox your earsнадавать оплеух (Many young chaps heard their dads threaten to box their ear Beforeyouaccuseme)
libr.boxed announcementобъявление, заключённое в рамку
adv.boxed announcementобъявление, заключённое в рамку
media.boxed areaпрямоугольная площадка, вписанная в изображение (на экране)
construct.boxed brickкирпич в контейнере
tech.boxed buttress wallкоробчатая подпорная стенка
media.boxed captionsсубтитры в прямоугольной рамке, «врезаемой» в изображение
cinemaboxed captionsтитры в рамке
media.boxed captionsсубтитры в рамке
gen.boxed cargoкоробочный груз (логистика vim6)
comp.boxed commentкомментарий в рамочке
comp.boxed commentблочный комментарий
adv.boxed commodityпродукт в ящичной упаковке
gen.boxed consignmentкоробочный груз (логистика vim6)
tech.boxed cornerполый карниз
archit.boxed corniceполый карниз
media.boxed displayпрямоугольная вставка (в основное изображение)
tech.boxed displayпрямоугольная вставка (в изображении)
Makarov.boxed displayпрямоугольная вставка в изображении
comp.boxed editрамка ввода
adv.boxed exhibitвставка в рамке
adv.boxed exhibitэкспонат в витрине
adv.boxed exhibitвставка в текст в рамке
adv.boxed exhibitврезка
O&Gboxed fanкорпусный вентилятор (Himera)
fish.farm.boxed fishрыба в ящиках (dimock)
railw.boxed goodsконтейнерный груз
food.ind.boxed goodsящичный товар
econ.boxed goodsтовар в ящиках
nautic.boxed goodsящичные грузы (вк)
agric.boxed graftстратифицированный привитый саженец
media.boxed headзаголовок новостей, помещённый во вставку
media.boxed headlineзаголовок новостей, помещённый во вставку
adv.boxed headlineзаголовок в рамке
wood.boxed-heartпиломатериалы, выпиленные из сердцовой зоны бревна так, что сердцевина не выходит на пласть
wood.boxed-heartпиломатериалы, выпиленные из сердцовой зоны бревна так, что сердцевина не выходит на кромку
forestr.boxed heartядровая гниль, выступающая со всех четырёх сторон заготовки на любом участке длины
forestr.boxed heart checkсердцевинная радиальная трещина
wood.boxed-heart tieшпала, содержащая сердцевину
forestr.boxed heart tieцельноядровая шпала
archit.boxed inзажатый
slangboxed inзагнанный в угол (I got him box in. Я понял что загнан им в угол Interex)
slangboxed inлишённый выбора (Interex)
archit.boxed inвтиснутый
archit.boxed inстиснутый
Игорь Мигboxed inприпёртый к стене/стенке
road.wrk.boxed in ballastкаменный материал, уложенный в корыто (земляного полотна)
railw.boxed in ballastшпалы, уложенные в балласт
wood.boxed-in gulletзаполненная впадина зуба
trav.boxed lunchсухой паёк (Yurist)
gen.boxed lunchобед фабричного изготовления в упаковке (Andrei Sedliarou)
gen.boxed lunchesготовые обеды (обеды, доставляемые на дом или в офис Olga Tichonovich)
Makarov.boxed meatмясо ящичного посола
ITboxed modeрежим наложения текстовых прямоугольников (на телевизионное изображение в системе телетекста)
ITboxed modeрежим наложения текстовых прямоугольников (на телевизионное изображение в системе телетекста)
comp., MSboxed modeпосимвольный режим (A Tablet PC input mode that provides a restrictive writing surface with a boxed guide that shows users where they can write each character. In boxed mode, user's ink is recognized and converted to text when the user starts writing the next character)
media.boxed modeрежим наложения на основное изображение телевизора прямоугольной площадки с символами (напр., телетекста)
forestr.boxed mullionвнутренний средник окна, в котором установлены скользящие противовесы
wood.boxed offобшитый (досками)
mining.boxed-offобшитый (перегородкой)
railw.boxed offобшитый досками
construct.boxed-offобшитый (досками)
gen.boxed or casedзатаренный (The finished products leave here boxed or cased with instructions, suitable for either UK or Worldwide shipping. Alexander Demidov)
mil., avia.boxed or tankedв ящиках или в канистрах
mil.boxed or tankedв ящике или цистерне
mil., arm.veh.boxed ordnanceбоеприпасы в упаковке
mil., arm.veh.boxed ordnanceартиллерийско-техническое имущество в ящиках
mil., arm.veh.boxed ordnanceбоеприпасы в ящиках
mil., arm.veh.boxed ordnanceартиллерийско-техническое имущество в упаковке
Makarov.boxed paperбумага, упакованная в коробку
polygr.boxed paperбумага, уложенная или упакованная в коробку
Makarov.boxed paperбумага, уложенная в коробку
gen.boxed penручка в футляре (bigmaxus)
progr.boxed primitive typeупакованный примитивный тип (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, ITboxed processorпроцессор в штучной упаковке
comp.boxed processorпроцессор для розничной продажи (как антоним к OEM processor или Tray processor anglichanin)
food.ind.boxed salted herringсельдь ящичного посола
mus.boxed setбокс-сет (The demos are red hot off the skillet and that's why we wanted to include them on this boxed set (о делюкс-издании альбома в виде "коробочного" набора) Lily Snape)
forestr.boxed shakeтрещина, не выходящая на пласть пиломатериала
textileboxed shuttleчелнок в коробке
fish.farm.boxed stowageхранение рыбы в коробках со льдом
polygr.boxed tableзакрытая таблица
polygr.boxed tableглухая таблица
comp.boxed tableразграфлённая таблица
forestr.boxed tenonящичный прямой шип
forestr.boxed tenonпрямой шип угловой стойки
progr.boxed value typeупакованный значимый тип (Alex_Odeychuk)
pharm.boxed warningпредупреждение в рамке (Andy)
pharm.boxed warningособое предупреждение (взятое в рамку – то же, что и black box warning Alex Kit)
construct.boxed weightвес в упаковке
auto.boxed weightвес в упаковке (в таре)
logist.boxed weightвес брутто
construct.boxed weightвес в таре
gen.boxed wineкоробочное вино (snowleopard)
gen.boxed wineвино в коробке (snowleopard)
textileboxed yarnупакованная пряжа
gen.boxing righthand stanceправостороння стойка
gen.boxing to clinchзахватываться
gen.boxing to clinchзахватывать
gen.boxing to clinchзахватать
gen.boxing to clinchзахватить
gen.boxing to duckнырять
gen.boxing to duckнырнуть
gen.boxing to knock outнокаутировать
energ.ind.export boxingспециальная упаковка оборудования в ящики при отправке на экспорт
Игорь Мигfeel boxed inпочувствовать себя припёртым к стене/стенке
gen.feel boxed inчувствовать себя как в клетке (Taras)
Игорь Мигfeel boxed inиспытывать чувство попавшего в изоляцию
Игорь Мигfeel boxed inчувствовать себя в изоляции
gen.feel boxed upчувствовать себя как в клетке (Taras)
perf.gift-boxed soapмыло в подарочной упаковке
gen.have boxed inобложить (It seems they have us boxed in, ships behind us, beside us, and ahead of us, all bent on destroying us. 4uzhoj)
Makarov.he boxed himон надавал ему кулаками
gen.he boxed himон избил его
Makarov.he keeps those two ideas boxed off from each other in his mindэти две мысли он хранит в разных частях головы (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить)
Makarov.her books have to be boxed up to send to universityей придётся упаковать свои книги, прежде чем отсылать их в университет
med.appl.horizontal boxed lens sizeгоризонтальный диаметр светового проёма (spectacles)
gen.I boxed his earя ему дал пощёчину
Makarov.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух после того, как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
auto.paddle-boxed rear wheelsзадние колёса, закрытые боковой панелью кузова
mil.panel-boxed rear wheelзаднее колесо, закрытое боковой панелью кузова
wood.pith boxedпиломатериал, у которого сердцевина не выходит по всей его длине ни на одну из его сторон
gen.remain boxed in byостаться в рамках (Liv Bliss)
Makarov.the police boxed off the area into smaller parts for better controlполиция поделила площадь на несколько небольших частей, чтобы удобнее было контролировать ситуацию
Makarov.the protesters were boxed in by policeполиция окружила митингующих со всех сторон
Makarov.the protesters were boxed in by policeполиция окружила демонстрантов со всех сторон
Makarov.the sheep were all boxed up, running round in circlesскотина была в замешательстве и бегала туда-сюда
Makarov.the sheep were all boxed up, running to and froовцы беспокойно бегали туда-сюда
Makarov.the whole army was boxed in by the enemy and had no hope of escapeцелая армия попала в окружение противника и надежд на спасение не было
gen.time-boxedгруппированный по времени (tsapic)
med.appl.vertical boxed lens sizeвертикальный диаметр светового проёма (spectacles)
Makarov.we were boxed up in a small roomнас втиснули в маленькую комнату
Makarov.when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroomкогда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение
Makarov.your books have to be boxed up to send to universityвам придётся упаковать свои книги прежде чем отсылать их в Университет

Get short URL