Subject | English | Russian |
automat. | bought-in component | покупное изделие |
automat. | bought-in component | комплектующее изделие |
auto.ctrl. | bought-in components | комплектующие изделия (напр., устройство ЧПУ для станка olga_iva) |
mech. | bought-in control system | покупная система управления |
automat. | bought-in control system | покупная система управления |
energ.ind. | bought-in energy | приобретённая энергия (Alexander Matytsin) |
anim.husb. | bought-in feed | покупной фураж |
gen. | bought-in goods | приобретённая продукция (nataapa) |
law | bought-in goods | покупные изделия (Inchionette) |
gen. | bought-in goods | покупные товары (ABelonogov) |
gen. | bought-in goods | приобретённые товары (nataapa) |
account. | bought-in goods sold | реализованные покупные товары (Zen1) |
Makarov. | bought-in inputs | купленные средства производства |
gen. | bought-in products | покупные изделия (ABelonogov) |
cinema | bought-in program | импортированная программа |
gen. | bought-in semi-finished products | покупные полуфабрикаты (ABelonogov) |
econ. | Bought-in semi-finished products and complementary articles | Покупные полуфабрикаты и комплектующие изделия (Konstantin 1966) |
Makarov. | buy a cat in the sack | покупать кота в мешке |
Makarov. | buy a cat in the sack | купить кота в мешке |
Makarov. | buy a half interest in that firm | купить право на половину доходов с этой фирмы |
econ. | buy a minority stake in | покупать миноритарный пакет акций в (контекстуальный перевод; агенства Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | buy a pig in a bag | покупать кота в мешке |
gen. | buy a pig in a pie | купить кота в мешке |
gen. | buy a pig in a poke | купить не глядя (Don’t buy clothes from the internet it is like buying pig in a poke – Не покупай одежду в интернете, это всё равно, что купить кота в мешке Taras) |
Makarov. | buy a pig in a poke | покупать что-либо заглазно |
Makarov., saying. | buy a pig in a poke | купить кота в мешке |
Makarov. | buy a pig in a poke | соглашаться заглазно (на что-либо) |
account. | buy a pig in a poke | покупать что-либо заглазно |
proverb | buy a pig in a poke | купить поросёнка в мешке |
proverb | buy a pig in a poke | купить кота в мешке (дословно: Купить поросёнка в мешке) |
econ. | buy a pig in a poke | купить нечто ненужное |
gen. | buy a pig in a poke | покупать не глядя (Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | покупать кота в мешке (Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | купить что-либо ненужное (для ср. см. buy a lemon Taras) |
gen. | buy a pig in a poke | купить вещь заглазно |
gen. | buy a pig in a poke | купить за глаза |
gen. | buy a pig in a poke | соглашаться на что-либо заглазно |
gen. | buy a thing its weight in gold | купить на вес золота |
market. | buy audiences in bulk tranches of thousands | продавать показы тысячными пакетами (A.Rezvov) |
gen. | buy butter in a shop | покупать масло в магазине (newspapers at a stall, this coat at a sale, these things at the market, etc., и т.д.) |
obs. | buy constantly in one store | забираться |
Gruzovik, obs. | buy constantly in one store | забрать (pf of забирать) |
Gruzovik, obs. | buy constantly in one store | забирать (impf of забрать) |
obs. | buy constantly in one store | забраться |
forex | buy dollars in the foreign exchange market | покупать доллары на валютном рынке (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | buy smth. for its weight in gold | купить что-л. за очень большие деньги |
gen. | buy in | закупать впрок |
gen. | buy in | закупать |
gen. | buy in | запасать |
gen. | buy in | прикупать (Lavrov) |
gen. | buy in | закупить |
gen. | buy in | скупать паи |
gen. | buy in | выкупать собственные вещи (на аукционе) |
gen. | buy in | взаимодействовать ("'The group that they had and the leadership...all the players on the team bought in and everybody had their role and played together as one,'" Henrique said. VLZ_58) |
gen. | buy in | выкупать (на аукционе) |
Makarov. | buy in | покупать впрок (в больших количествах) |
Makarov. | buy in | войти в долю |
Makarov. | buy in | делать членский взнос |
busin. | buy in | снимать товар с продажи на аукционе |
st.exch. | buy in | закрыть сделку (купить акции или товары для поставки по предварительно заключённой сделке) |
st.exch. | buy in | снять свой товар с продажи на аукционе |
busin. | buy in | приобрести пай (george serebryakov) |
busin. | buy in | делать членский взнос (george serebryakov) |
bank. | buy in | закрывать сделку |
bank. | buy in | покупать участие в капитале компании |
busin. | buy in | войти в долю (george serebryakov) |
Makarov. | buy in | покупать акции |
nautic. | buy in | выкупить обратно |
Makarov. | buy in | приобрести пай |
Makarov. | buy in | закупать впрок (в больших количествах) |
Makarov. | buy in | выкупать на аукционе собственные вещи по низшей отправной цене |
Makarov. | buy in | покупать на аукционе (обыкн. собственные вещи) |
Makarov. | buy in | закупать (впрок) |
gen. | buy in | принимать ("(We're communicating, playing hard and everybody is buying in the way (Snyder) wants us to do,'" Favors said. VLZ_58) |
gen. | buy in | выкупить (собственные вещи на аукционе) |
gen. | buy in | соглашаться (VLZ_58) |
gen. | buy in | скупать акции |
gen. | buy in | покупать |
gen. | buy in | выкупать на аукционе (обыкн. собственные вещи) |
gen. | buy in | выкупать (собственные вещи на аукционе) |
Makarov. | buy in a hurry | покупать второпях |
Makarov. | buy in a shop | покупать в магазине |
Gruzovik | buy in addition | докупить |
Gruzovik | buy in addition | докупать |
gen. | buy in addition | докупать |
gen. | buy in addition | докупить |
gen. | buy in addition | докупаться |
bank. | buy in against seller | покрывать за счёт продавца |
st.exch. | buy in against the seller | покрывать за счёт продавца (в случае несдачи товара продавцом купить товар на бирже с отнесением разницы за счёт нарушившего контракт продавца) |
Makarov. | buy in bulk | покупать навалом |
Makarov. | buy in bulk | покупать не расфасованным |
econ. | buy in bulk | покупать товар насыпью (навалом, без упаковки) |
gen. | buy in bulk | производить централизованную закупку |
gen. | buy in bulk | делать оптовые закупки |
gen. | buy in bulk | делать массовые закупки |
gen. | buy in lots | продавать партиями |
gen. | buy in lots | покупать партиями |
gen. | buy in quantities | покупать что-либо в большом количестве |
dipl. | buy in quantity | делать оптовые закупки |
dipl. | buy in quantity | покупать большую партию товара |
dipl. | buy in quantity | делать массовые закупки |
fin. | buy in quantity | покупать большую партию (товара) |
gen. | buy in sales | покупать на распродаже / во время распродаж |
Makarov. | buy in shares | скупать акции |
libr. | buy in the lump | купить оптом |
gen. | buy in the sales | купить на распродаже (dimock) |
inf. | buy in to | вписаться (в сбор средств, мероприятие, инициативу Ремедиос_П) |
cliche. | Buy in to | верю (Interex) |
gen. | buy in to | согласиться (с чем-либо A.Rezvov) |
bank. | buy preferred stock in the banks | покупать привилегированные акции банков (англ. цитата – из документа U.S. Department of the Treasury Alex_Odeychuk) |
busin. | buy stakes in a company | покупать долю в компании |
idiom. | buy straw hats in winter | покупать акции при низких ценах, продавать при высоких (Of stocks, to buy when both demand and price is low, sell when demand and price is high. Interex) |
Makarov. | buy tickets ten days in advance | покупать билеты за десять дней вперёд |
busin. | buy-in | закупать более 50% акций в бизнесе внешней компанией, которая желает управлять (to a business) |
Makarov. | he bought a new car, the jazziest in Calgary | он купил новую машину, самую помпезную и безвкусную в Калгари |
gen. | he bought a new car, the jazziest in Calgary | он купил новую машину, самую выпендрёжную в Калгари |
gen. | he bought a pig in a poke | он купил кота в мешке |
Makarov. | he bought himself a car just for running around in | он купил машину, чтобы просто гонять на ней |
Makarov. | he bought the flowers in expiation for his guilt | он купил цветы в искупление своей вины |
Makarov. | he bought the flowers in expiation of his guilt | он купил цветы в искупление своей вины |
Makarov. | housewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shops | домохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар |
gen. | I bought the selected works of Pushkin in one volume | я купил избранные сочинения Пушкина в одном томе |
gen. | it is the only shop in London at which wearable gloves could be bought | это единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки |
Makarov. | she bought a scrapbook and carefully pasted in it all her clippings | она купила альбом и аккуратно вклеила в него все свои вырезки |
Makarov. | she buys in small quantities | она покупает понемногу |
Makarov. | she is just bought a loft in Manhattan | она только что купила лофт на Манхэттене |
Makarov. | the only shop in London at which wearable gloves could be bought | единственный магазин в Лондоне, где можно купить приемлемые перчатки |
Makarov. | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
Makarov. | the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
Makarov. | we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |