DictionaryForumContacts

Terms containing both Parties | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a general bankruptcy of reputation in both partiesкрах репутации обеих партий
busin.accepted by both partiesпо договорённости обеих сторон (Soulbringer)
lawagreement signed by both partiesдоговор, подписанный обеими сторонами (Andrey Truhachev)
lawagreement signed by both partiesсоглашение, подписанное обеими сторонами (Andrey Truhachev)
lawAll amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами (Nyufi)
busin.All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами (Johnny Bravo)
busin.All the disputes and disagreements arising from the Contract shall be settled through negotiations by both partiesвсе споры и разногласия, которые могут возникнуть в ходе исполнения настоящего договора, будут разрешаться сторонами путём переговоров (Soulbringer)
Makarov.an anxious whip was made by both partiesобе партии провели активную агитацию (чтобы склонить парламентариев на свою сторону)
busin.any amendments and addendums to the present contract shall be valid only when they are made in written form and duly signed by both partiesлюбые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими cторонами (Johnny Bravo)
lawAny and all amendments or supplements to this Agreement shall not be valid unless made in writing and signed by both Partiesвсе изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами
gen.arrange smth. satisfactorily to both partiesнайти решение, подходящее для обеих сторон
busin.binding for both partiesобязательный для обеих сторон (dimock)
busin.binding upon both partiesобязательный для обеих сторон
gen.binding upon both partiesобязательный для исполнения обеими сторонами (Johnny Bravo)
lawboth contracting partiesобе договаривающиеся стороны
gen.both partiesобе стороны (Alexander Demidov)
gen.both parties are umbrellas for diverse groupsза обеими партиями скрываются различные группы
Makarov.both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at seaобе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море
lawbusiness relationship between, or involving both partiesделовые отношения между обеими сторонами или с их участием (Leonid Dzhepko)
gen.contract binding on both partiesконтракт, обязательный для обеих сторон (Bauirjan)
gen.equitable to the interest of both partiesотвечающий интересам той и другой стороны (Азери)
polit.facilitation by both Parties of use of somethingсодействие обеих сторон пользе (чего-либо kee46)
dipl.facilitation by both Parties of use of somethingсодействие обеих Сторон использованию чего-либо
busin.final and binding upon both partiesокончательное и обязательное для обеих сторон (Johnny Bravo)
gen.if given the consent of the both Partiesпри наличии согласия сторон (elena.kazan)
lawobligations of both partiesобязанности сторон (в договоре о найме временно наемных служащих Denisdisco)
lawon the date on which it is signed by both partiesс даты подписания обеими сторонами (о вступлении в силу dafni)
polit.Proposal from the States-parties to the Warsaw Treaty to the member-States of NATO on the question of a moratorium on the increase in military expenditures containing an appeal to the member-States of NATO to declare on the basis of reciprocity a moratorium on the increase in military expenditures of the States of both alliances for a period of one or two yearsПредложение государств-участников Варшавского Договора государствам-членам НАТО по вопросу о моратории на увеличение военных расходов, содержащее призыв к странам-членам НАТО объявить на основе взаимности мораторий на один-два года на увеличение военных расходов обоих союзов ("Правда", 11 апреля 1987 г.; док. ООН А/42/228, <-> S/18811, 16 апреля 1987 г., UN Document A/42/228, S/18811, 16 April 1987)
polit.ruling elite of both partiesправящая элита обеих партий (nytimes.com Alex_Odeychuk)
dipl.serve the interests of both partiesслужить интересам обеих сторон (Alex_Odeychuk)
lawsubscription by both Partiesподписание обеими Сторонами (Konstantin 1966)
busin.the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both PartiesДоговор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами
busin.the award of the Arbitration is final and binding upon both partiesрешение арбитража окончательно и обязательно для обеих сторон (murad1993)
Makarov.the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointingконтракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов
busin.the Contract shall take effect after signed by both PartiesДоговор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами
Makarov.the trade war was a no-win situation for both partiesторговая война была одинакова невыгодна и той, и другой стороне
busin.these minutes will be issued in both English and Russian and if agreed will be signed by both partiesпротоколы будут оформляться как на русском, так и на английском языках и, по согласованию, подписываться обеими сторонами
busin.this Contract shall become effective when signed by both Partiesнастоящий договор вступает в силу со дня подписания сторонами
gen.unless both the parties shall agree otherwiseза исключением случаев, когда стороны придут к иному соглашению (feyana)
busin.upon both partiesдля обеих сторон (dimock)
lawwith jurisdiction over both partiesюрисдикция которых распространяется на обе стороны договора (из текста договора Evgeshka)
lawwithout the presence of both partiesбез присутствия обеих сторон (in absentia – об обращении в суд sixthson)

Get short URL