Subject | English | Russian |
quot.aph. | A face is blurred seen eye to eye, contours emerge only at a distance | Лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии (Sergei Yesenin, Letter to a Woman. Transl. by Margaret Wettlin). Used in the figurative tense to mean that one can recognize the importance of an event or pass an objective judgment on it only when it has become a part of the past. VLZ_58) |
nano | blurred contour | размытый профиль |
gen. | blurred contours | размытие очертания (Andrey Truhachev) |
gen. | blurred contours | нечёткие контуры (Andrey Truhachev) |
gen. | blurred contours | нечёткие очертания (Andrey Truhachev) |