DictionaryForumContacts

Terms containing blowing-off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a hat fruit, a roof, etc. blew offшляпа и т.д. слетела
mil.air blowing mines off hard surface roadsсдувание мин с дорог с твёрдым покрытием струёй воздуха
automat.air blow-offобдув воздухом
avia.air blow-off ductканал перепуска воздуха (Irina Verbitskaya)
auto.blew offпродул
gen.blow a ship off the shoreсносить корабль в открытое море
gen.blow a ship off the shoreотносить корабль от берега
vulg.blow one's ass offиграть на музыкальном инструменте в ночном клубе или ином месте
slangblow someone's doors offпревзойти (кого-либо Interex)
slangblow someone's doors offпобедить (кого-либо Interex)
fig.blow someone's head offизругать (кого-либо В.И.Макаров)
inf.blow someone's head offснести кому-либо голову
inf.blow it offмахнуть рукой (VLZ_58)
inf.blow it offпроигнорировать (VLZ_58)
inf.blow it offзабить (He felt sort of blah, so he decided to blow it off and skip his morning classes. VLZ_58)
gen.blow offпромотать (деньги)
slangblow offвыпустить газы
gen.blow offобдуть (воздухом)
gen.blow offобдунуть
gen.blow offразрядиться
gen.blow offобдуваться
gen.blow offобдувать (dust, ashes, etc.)
gen.blow offсдуть (z484z)
Gruzovikblow offсдувать
Gruzovikblow offсвеивать (impf of свеять; = свевать)
gen.blow offсвеиваться
gen.blow offобдуться
gen.blow offпродуваться
Gruzovikblow offсвевать
Игорь Мигblow offбездельничать
gen.blow offсдувать
gen.blow offсметать
gen.blow offрастранжирить
gen.blow offмотать
gen.blow offдать выход чувствам
gen.blow offпродувать
gen.blow offтранжирить (деньги)
gen.blow offигнорировать (somebody/something • Bud got into trouble for blowing off the meeting vogeler)
Gruzovikblow offобдувать (impf of обдуть)
Gruzovikof wind blow offсмести (pf of сметать)
gen.blow offслететь (My papers blew off the table. VLZ_58)
gen.blow offсмести
gen.blow offсвеять
gen.blow offсвеваться
gen.blow offпродуться
gen.blow offотвеваться
gen.blow offслэнг выпустить газы
gen.blow offсносить (of the wind)
Gruzovikblow offотвевать
therm.eng.blow offвыпускать воду из котла
avia.blow offстравливать давление воздуха
Makarov.blow offвыпускать (газ)
Makarov.blow offсносить (о ветре, буре и т. п.)
Makarov.blow offотрывать (ветром или взрывом)
Makarov., inf.blow someone offобмануть (кого-либо)
Makarov., inf.blow someone offоблапошить (кого-либо)
Makarov.blow offсноситься (ветром или взрывом)
Makarov.blow offотрываться (ветром или взрывом)
Makarov.blow offсрывать (о ветре, буре и т. п.)
nautic.blow offпродувать (котёл)
inf.blow someone off"отфутболить" (Баян)
inf.blow offпукнуть (Br. Andrey Truhachev)
inf.blow offкинуть (через дрын Побеdа)
inf.blow offзабить (на что-либо; a meeting; slang denghu)
inf.blow offсдриснуть (Vadim Rouminsky)
inf.blow offвыпустить из себя воздух (пукнуть • Who blew off? (=who farted?))
inf.blow offбздеть (Br. Andrey Truhachev)
inf.blow offпукать (Br. Andrey Truhachev)
amer.blow offотшивать (Taras)
brit.blow offиздавать громкий треск освобождаясь от газов (Tamerlane)
brit.blow offпердеть (urh2012)
tech.blow offвыдувать
tech.blow offпродуть
tech.blow offвыдуть
busin.blow offкульминация длительной тенденции понижения цены
railw.blow offпродуть (паровую машину)
railw.blow offвыпустить пар из котла
auto.blow offпродуть
mining.blow offвыпускать (напр., пар, отработанный воздух; пар, воздух)
nanoblow offуноситься воздушным потоком
nanoblow offсрывать
automat.blow offспускать (жидкость)
automat.blow offвыпускать (воздух)
nanoblow offсдуваться
slangblow offзабить на (sb/something q3mi4)
slangblow offсделать быстро, не напрягаясь (Interex)
slangblow offбездельничать (You blow off too much. VLZ_58)
slangblow offпрогуливать (He decided to sleep in and blow this class off. VLZ_58)
slangblow offпердеть (MichaelBurov)
slangblow someone offдинамить (Ivan Pisarev)
slangblow something offзапустить дела (Get it done now. Don't blow it off! Закончи это сейчас. Не запускай дела! Interex)
O&Gblow offстравливать
prop.&figur.blow offспустить (воду, пар (прям. и перен.), деньги (перен.)
aerohydr.blow offуносить ветром
torped.blow offстравливать (воздух, газ)
torped.blow offпродувать (стравить)
aerohydr.blow offотрываться под влиянием ветра
mech.eng., obs.blow offспускать (воду и т.п.)
transp.blow offвыпускать пар
scub.blow offразрушать
aerohydr.blow offвыпускать воздух
prop.&figur.blow offспускать (воду, пар (прям. и перен.), деньги (перен.)
prop.&figur.blow offспускать (воду, воздух)
prop.&figur.blow offспустить
O&Gblow offсливать
weap.blow offизрасходовать (боеприпасы ABelonogov)
slangblow offдать выход своим чувствам
slangblow someone or something offигнорировать кого-ибо или что-либо (Don't blow me off.Listen! Не игнорируй меня. Слушай! Interex)
slangblow offкинуть (VLZ_58)
slangblow offрасслабиться (выдохнуть OLGA P.)
slangblow offзабить болт (VLZ_58)
slangblow offоткладывать со дня на день (Interex)
slangblow offпроигнорировать (VLZ_58)
slangblow offбросить (Steve blew off Rachel before he started seeing Jane. VLZ_58)
slangblow off"портить воздух" (Beforeyouaccuseme)
slangblow offпукать (Means who farted? Constant source of amusement to us Brits when you guys talk about blowing people off. Beforeyouaccuseme)
slangblow offигнорировать (VLZ_58)
slangblow offмешкать (Charikova)
slangblow offтерять время (Charikova)
slangblow offсачковать (Charikova)
slangblow offувиливать
O&G. tech.blow offвыпускать
dril.blow offвыпустить (газ, пар)
math.blow offсносить
math.blow offснести
busin.blow offкульминация длительной тенденции повышения цены
busin.blow offкульминация длительной тенденции повышения или понижения цены
busin.blow offвыпустить пар
amer.blow off"продинамить" (Alex Pike)
amer.blow offотстегнуть (Maggie)
inf.blow offпердеть (Br. Andrey Truhachev)
inf.blow offигнорировать (someone/something q3mi4)
inf.blow offприйти в ярость (He blew off when he heard about it. VLZ_58)
inf.blow offпсихануть (Sorry for the outburst. I blew off at her. VLZ_58)
inf.blow offсноситься
inf.blow offснестись
inf.blow offсдунуть
inf.blow offвыпускать газы (Br. Andrey Truhachev)
inf.blow offотшить (кого-либо; give the cold shoulder to someone • She's going to blow off John because she's not interested in him. 4uzhoj)
nautic.blow offвыпускать (пар)
Makarov.blow offспускать (воду из котла)
Makarov.blow offсорвать (о ветре, буре и т. п.)
Makarov.blow offснести (о ветре, буре и т. п.)
Makarov.blow offмотать (деньги)
Makarov.blow offизрасходовать (снаряды и т. п.)
Makarov.blow offвыпустить пары
therm.eng.blow offпродувать (паровую машину, котёл)
therm.eng.blow offвыпускать пар из котла
tech.blow offспускать
gen.blow off a classотсутствовать на занятии (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classотсутствовать на уроке (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classпропустить урок (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classпропустить занятие (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classпрогулять занятие (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classпропустить учебное занятие (Ivan Pisarev)
gen.blow off a classпрогулять урок (Ivan Pisarev)
gen.blow off a hatсрывать шляпу (a lid, a roof, etc., и т.д.)
gen.blow off airвыпускать воздух
gen.blow off all ammunitionрастратить все боеприпасы
inf.blow off all the moneyпрофукать все деньги (Soulbringer)
univer.blow off an examотсутствовать на экзамене (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпропустить сдачу зачета (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examуйти от экзамена (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять экзаменационное испытание (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять зачёт (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпропустить зачет (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять проверку знаний (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпропустить контрольную работу (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять тест (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять сдачу экзамена (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпропустить экзамен (Ivan Pisarev)
univer.blow off an examпрогулять экзамен (Ivan Pisarev)
nautic.blow off cockкран нижнего продувания
nautic.blow off holeвыпускное отверстие
nautic.blow off pipeпродувальная труба
gen.blow off some steamдать выход чувствам
gen.blow off some steamвыпустить пар
gen.blow off steamвыразить гнев (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamснять напряжение (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвыпустить пар (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвыпустить пар гнева (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamдать выход гневу (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвзорваться от гнева (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamпотерять терпение (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamкипеть яростью (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamяриться (Ivan Pisarev)
Makarov.blow off steamвыпустить пары
Makarov.blow off steamдать выход своим чувствам
inf.blow off steamдать выход энергии
inf.blow off steamрасслабиться
gen.blow off steamкипеть злостью (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвыпускать пары
fig.blow off steamразрядиться
explan.blow off steamснять нервное напряжение (He ​lifts ​weights after ​work to ​let off steam. cambridge.org Val_Ships)
explan.blow off steamдавать выход избытку энергии
mech.eng., obs.blow off steamпродувать (котел)
fig.blow off steamдать выход избытку энергии
tech.blow off steamспускать пар
gen.blow off steamбушевать (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвзрываться от гнева (Ivan Pisarev)
idiom.blow off steamвыпустить пар (She jogs after work to let off steam. cambridge.org)
idiom.blow off steamспустить пар (Artjaazz)
idiom.blow off steamвыпускать пар
idiom.blow off steamотвести душу (Anglophile)
idiom.blow off steamсбросить пары (Artjaazz)
idiom.blow off steamспустить пары
gen.blow off steamпроявлять ярость (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamбурлить злобой (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвыходить из себя (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamзлиться (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamпылать гневом (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamбушевать от злости (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamсвирепствовать (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamкипеть от гнева (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamбурлить от гнева (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamкипеть от злости (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвспыхнуть гневом (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamбыть в ярости (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamрассердиться (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamпроявить гнев (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвыпустить гнев (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamустроить истерику (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamвысвободить гнев (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamсильно раздражаться (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamсгорать от злости (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamкипеть недовольством (Ivan Pisarev)
nautic., obs.blow off steamтравить пар
gen.blow off steamяростно реагировать (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamкипеть ненавистью (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamсердиться (Ivan Pisarev)
gen.blow off steamдавать выход чувствам
nautic.blow off the boilerпродуть котёл
vulg.blow off the loose cornsэякулировать
nautic.blow off the pierдуть от пирса (о ветре)
astronaut.blow off the runwayокатываться с ВПП (на пробеге)
nautic.blow off the steamтравить пар
gen.blow off the steamвыпускать пары
qual.cont.blow off with cleanПродувка (Продувка воздухом. Метод очстки поверхности после пескоструйной обработки. MR.james)
slangblow off one's yapразевать варежку
idiom.blow someone's socks offизумлять (Taras)
idiom.blow someone's socks offпотрясать (Taras)
idiom.blow someone's socks offпроизводить сильное впечатление (Taras)
idiom.blow someone's socks offошеломлять (amaze, impress, surprise someone thoroughly; тж. knock someone's socks off; The exciting news just blew my socks off!; The news knocked the socks off of everyone in the office Taras)
inf.blow someone's socks offпоразить (DC)
inf.blow someone's socks offвпечатлить (DC)
inf.blow someone's socks offошеломить (DC)
idiom.blow someone's socks offудивлять (amaze, impress, surprise someone thoroughly; тж. knock someone's socks off; The exciting news just blew my socks off!; The news knocked the socks off of everyone in the office Taras)
idiom.blow someone's socks offпоражать (Taras)
gen.blow someone's socks offпривести в восторг (Анна Ф)
gen.blow one's socks offпотрясти (Анна Ф)
gen.blow one's socks offпоразить (Анна Ф)
slangblow someone offобмануть, облапошить (кого-либо; Don't tray to blow me off! I know what's what. Не пытайся обмануть меня! Я знаю что по чём. Interex)
amer.blow someone offотшить (Taras)
tech.blow the cake off the filterотдувать пирог с фильтра
Makarov.blow the dust off a bookсдуть пыль с книги
Makarov.blow the dust off a bookсдувать пыль с книги
gen.blow the fruit off a treeсбивать плоды с дерева
slangblow the lid offустраивать публичный скандал
amer., inf.blow the lid offобнародовать (что-либо)
saying.blow the lid offвывести на чистую воду (Yukka)
sl., teen.blow the lid offпропалить (вывести на чистую воду • Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk)
amer., inf.blow the lid offобнародовать (что-либо)
amer., inf.blow the lid offsmth. разоблачить
idiom.blow the socks offошеломлять (Taras)
idiom.blow the socks offпотрясать (Taras)
idiom.blow the socks offудивлять (тж. см. blow someone's socks off Taras)
idiom.blow the socks offизумлять (Taras)
idiom.blow the socks offпоражать (Taras)
Gruzovikblowing offвыдувка
gen.blowing offпродув
Gruzovikblowing offпродув (= продувка)
Gruzovikblowing offсдув
Makarov.blowing offотдувкой
chem.blowing offвыдувание
construct.blowing offспуск
auto.blowing offпродувающий
aerohydr.blowing offсдувание
auto.blowing offпродувание
construct.blowing offспускающий
chem.blowing offпродувка
inf.blowing offсдув
Makarov.blowing offотдувка
avia.blowing offстравливающий давление воздуха
Gruzovikblowing offпродувательный
avia.blowing offстравливание давления воздуха
inf.blowing off steamв сердцах (Tanya Gesse)
geophys.blowing the top-offсбрасывание оболочки (звездой)
chem.blowing-offвыдувание
chem.blowing-offпродувка
Gruzovikblowing-offпродувочный
chem.blowing-offвыдувка
oilblowing-offкратковременный выпуск газа в атмосферу (для очистки ствола скважины от гидратов и воды, влияющих на дебит скважины)
nat.res.blowing-offсброс
Gruzovikblowing-offпродувной (= продувочный)
chem.blowing-offсдувка
gen.blowing-offпродувной
tech.blowing-off a mouldвыдувание мусора из формы
astronaut.blowing-off pressureдавление сдувания
tech.blowing-off pressureдавление сдува
amer.blown off"продинамить" (Alex Pike)
automat.blow-offсдув
automat.blow-offобдув (ка)
Makarov.blow-offпромывное отверстие в трубопроводе
Makarov.blow-offсдув (пыли)
Makarov.blow-offспуск воды (из бойлера, трубопровода)
Makarov.blow-offпродувка (котла)
mil., arm.veh.blow-offобдувать (воздухом)
mil., arm.veh.blow-offспускать (воду, воздух)
gen.blow-offвыпуск
combust.blow-offпродувать
tech.blow-offперепуск воздуха
tech.blow-offсрыв пламени
tech.blow-offфакел
automat.blow-offустройство для продувки
automat.blow-offвыпуск (газа, пара)
tech.blow-offперепуск воздуха в компрессоре
amer.blow-offлёгкий предмет (Artjaazz)
Makarov.blow-offвыпуск (напр., пара)
inf.blow-offхвастун
inf.blow-offвнезапная вспышка (эмоций)
gen.blow-offвыпуск воздуха
slangblow-off blowoffссора
slangblow-off blowoffпричина ссоры
slangblow-off blowoffконец
slangblow-off blowoffспор
nautic.blow-off cockкран верхнего продувания (котла)
nautic.blow-off cockкран нижнего продувания
energ.ind.blow-off control systemсистема управления обдувкой (напр., поверхностей нагрева котла)
tech.blow-off deviceустройство для съёма кека
automat.blow-off dryingсушка обдувом (ssn)
nautic.blow-off holeвыпускное отверстие
Makarov.blow-off mechanism of onset of pulsationsмеханизм срыва в начале пульсаций
nanoblow-off nozzleотрывное сопло РДТТ
tech.blow-off nozzleотрывное сопло
forestr.blow-off pipeпродувочная труба
nautic.blow-off pipeтруба продувания
mil., arm.veh.blow-off pipeпродувать трубу
auto.blow-off pipeтруба для продувки
nautic.blow-off pipeпродувальная труба
nautic.blow-off pipingтрубопровод продувания
silic.blow-off stationпозиция обдува (при закалке стекла)
energ.ind.blow-off systemсистема обдувки (напр., поверхностей нагрева котла)
dril.blow-off valveвентиль для быстрого опоражнивания
nautic.blow-off valveклапан нижнего продувания
auto.blow-off valveклапан сброса избыточного давления турбины (Abrek)
auto.blow-off valveблоу-оффный клапан (Abrek)
subm.blow-off valveкингстон продувания (балластных цистерн)
nautic.blow-off valveклапан продувания
railw.blow-off valve cockвентиль воздушного привода к спускному крану
railw.blow-off valve extensionводоотводная труба спускного крана
railw.blow-off valve rodтяга спускного крана
tech.blow-off valvesпродувочная трубопроводная арматура
astronaut.blow-off velocityскорость срыва пламени
aerohydr.blow-off velocityскорость начала срыва потока
aerohydr.blow-off velocityскорость начала отрыва потока
tech.blow-off zoneзона отдувки
nautic.boiler blow-off systemсистема продувания котла
aerodyn.boundary layer blowing-offсдувание пограничного слоя
phys.boundary-layer blowing-offсдувание пограничного слоя
forestr.chlorine blow-off lineтрубопровод для выдувки хлора
Makarov.deflect to ward off a blowотражать удар
construct.emergency blowing offаварийный выпуск
Makarov.fend off a blowотразить удар
Makarov.fend off a blowотражать удар
Makarov.fend off blowпарировать удар
gas.proc.flame blow-offсрыв пламени
astronaut.flame blow-off velocityскорость срыва пламени
avia.flare blow-offфакел ИК-ловушки
energ.ind.gas blow-offs systemсистема газовых сдувок (относится к системам нормальной эксплуатации важным для безопасности АЭС, предназначена для разбавления азотом газовых сдувок до взрывобезопасных концентраций в оборудовании первого контура ядерного реактора и их транспортировки в систему очистки радиоактивных технологических сдувок)
gen.he hauled off and struck him a blowон со всего размаху ударил его
gen.he hauled off and struck him a blowон размахнулся и ударил его
gen.he speeds for blow-offон принимает амфетамин для "улёта"
gen.his hat blew offу него слетела шляпа
gen.his hat blew offу него шляпу сдуло
gen.his hat blew offс него слетела шляпа
nautic.internal blow-off pipeтруба верхнего продувания
Makarov.laser blow-offлазерное вдувание (примесей в токамак)
electr.eng.main steam blow-off stationустановка сброса свежего пара
construct.pipeline blowing-offпродувка трубопровода
goldmin.sample blow-offметод отдувки (MichaelBurov)
mil.spilling blow-off pipelineспускной трубопровод
Makarov.the loose papers blew off the deskбумаги сдуло со стола
Makarov.the loose papers blew off the deskсвободно лежащие бумаги сдуло со стола
Makarov.the storm blew the roof offбуря снесла крышу
Makarov.the storm blew the ship off its courseштормовой ветер заставил корабль отклонится от курса
Makarov.the storm blew the ship off its courseиз-за шторма корабль отклонился от курса
Makarov.the wind blew his hat offветер сорвал с него шляпу
gen.the wind blew me off my feetветер сбил меня с ног
Makarov.the wind blew my hat offветер сорвал у меня с головы шляпу
gen.the wind blew my scarf offу меня ветром унесло шарф
gen.the wind blew my scarf offу меня ветром сорвало шарф
gen.the wind blew off his hatветер снёс с него шляпу
Makarov.ward off blowпарировать удар
fish.farm.wind blowing off the pierотжимной ветер (dimock)
nautic.wind blowing off the pierветер, дующий от пирса

Get short URL