DictionaryForumContacts

Terms containing blind alley | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a blind alleyглухой переулок
gen.a blind alleyтупик (A.Rezvov)
Makarov.a net-work of narrow passageways and blind alleysлабиринты узких проходов и отдалённых аллей
gen.be up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
vulg.blind alleyнаружные женские половые органы
construct.blind alleyтупиковая улица
auto.blind alleyнепроходная улица
Игорь Миг, fig.blind alleyпуть в никуда ("Провокации, давление, воинственная и оскорбительная риторика – это путь в никуда", – считает Путин)
gen.blind alleyтупик (также перен. • Blind alley, though. If somone's ungrateful and you tell him he's ungrateful, okay, you've called him a name. You haven't solved anything.)
arch.blind alleyтупой переулок (И ему неприятно было, когда процесс рассуждения заводил его в тупой переулок. ("Анна Каренина", Л. Толстой) (ч. 3, гл. XXVIII) pfedorov)
mil., amer., obs.blind alleyотхожий ровик
ITblind alleyтупик (АЛГОЛ 68)
road.wrk.blind alleyтупик (непроходная улица)
construct.blind alleyтупик
Игорь Миг, fig.blind alleyтупиковый путь
Игорь Миг, fig.blind alleyбесперспективный путь
gen.blind alleyглухой переулок (pfedorov)
gen.blind alleyзакоулок (pfedorov)
gen.blind alleyузкий проход между домами (и т.п.)
mil., tech., inf.blind alleyотхожее место (в траншее)
Игорь Миг, fig.blind alleyдорога в никуда
fig.blind alleyбесперспективное занятие
fig.blind alleyбезвыходное положение
gen.blind alleyбесперспективное занятие (a situation without any way out • This is a blind alley of a job)
gen.blind alley jobбессмысленная работа (Alya12)
gen.blind alley jobненужная работа (Alya12)
gen.blind-alleyбезвыходный
gen.blind-alleyтупик
fig.blind-alleyбесперспективный
transp.blind-alleyтупиковый
gen.blind-alleyбезвыходное положение
gen.blind-alley employmentбесперспективная работа
Gruzovikblind-alley jobбесперспективная работа (A job which has no future.)
gen.blind-alley occupationбесперспективная работа
gen.blind-alley positionбесперспективная работа ('More)
Игорь Мигgo down a blind alleyидти в тупик
gen.I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
proverbit's not a case of a blind alleyсвет не клином сошёлся
Игорь Мигlead down a blind alleyзавести в тупик
Игорь Мигlead down a blind alleyзаводить в тупик
dipl.lead negotiations into a blind alleyзавести переговоры в тупик
dipl.lead to a blind alleyзавести в тупик
fig.lead up a blind alleyзавести в тупик
Gruzovik, fig.lead up a blind alleyзаводить в тупик
gen.lead up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
polit.reach a blind alleyзаходить в тупик (о переговорах)
dipl.the position is a blind alleyположение безвыходно
Makarov.your job is a blind alleyваша работа бесперспективна

Get short URL